Готовый перевод A Fun Video Call / Веселый видеозвонок: Глава 1

Сондра позвонила и сказала, что Роксана упоминала, что я в городе. Она спросила, не хочу ли я зайти выпить кофе. Я сказал, что с удовольствием, и мы договорились о времени рано утром следующего дня.

Сондра была восхитительной женщиной. Когда нас впервые представили друг другу, мы сразу же поладили, как и предсказывала моя жена. "У вас с Томом одинаковое чувство юмора". Том был многолетним мужем Сондры, и моя жена оказалась права. Мы с ним тоже сразу нашли общий язык. Не только чувство юмора, но и общий интерес к классическим фильмам и старинным автомобилям.

Сондру можно назвать "пухленькой", но в том замечательном смысле, в каком некоторые женщины бывают круглыми, мягкими и сексуальными. Зафтиг, сказали бы некоторые. Моя жена предпочитает "рубенсовский", ссылаясь на стиль фламандского художника, который изображал всех женщин с роскошными изгибами.

Когда я приехал в дом Сондры, я увидел ее роскошные изгибы, задрапированные в нежно-желтое солнечное платье, которое дополняло ее светлые волосы длиной до плеч. Тонкие бретельки поддерживали лиф достаточно высоко, чтобы продемонстрировать ее обширное декольте, сохраняя при этом скромность вплоть до колен. Она была удивительно мягкой в области талии и спины. Ткань платья была достаточно плотной, чтобы можно было догадаться, надет ли на ней бюстгальтер или трусики. Ее ноги были голыми, включая отсутствие обуви, демонстрируя свежий розовый педикюр.

"Как раз вовремя. Я как раз накрывала на стол".

Сондра указала на стул за обеденным столом и начала наливать кофе, пока я садился. Ее собственный стул стоял очень близко к моему. Аромат свежего кофе смешивался с ее легким парфюмом.

Я решил, что начну светскую беседу. "Том скоро будет дома?"

"О, нет. Он в Нью-Йорке на какой-то крупной сделке. Должно быть, на кону большие деньги, чтобы не делать это по видеосвязи в наши дни". Затем она вздохнула и сменила тему на то, о чем, казалось, все хотели поговорить. "Знаете, мы все ужасно скучаем по вашей жене. Я знаю, что вам, конечно, должно быть тяжелее, когда ее нет рядом. Я не могу представить, что бы я делала, если бы Тома забрали. Даже когда его нет всего несколько дней, мне очень одиноко".

После прошедшей недели я старалась не придавать слишком большого значения ее прозрачному комментарию.

"Очень жаль, что вам пришлось уехать так далеко. Мы все беспокоимся о тебе. Школьницы из Далласа, я имею в виду. Ты знаешь, если тебе что-то понадобится, мы все здесь, чтобы помочь в любом случае".

Я усмехнулась. "Да, у меня сложилось такое впечатление".

Румянец прокрался по декольте Сондры к ее щекам. "А. Ты знаешь, что я говорила с Роксаной".

"Так ты сказала".

"И Мерил".

Мне пришлось хихикнуть. "Мерил заставила меня пообещать, что я никому из вас не скажу".

"И Дженис, конечно".

"Конечно". Я сделал глоток кофе, чтобы дать ей возможность решить, как продолжить.

"Слово вылетело, понимаете? Женщины говорят, конечно, и вместо того, чтобы распространять неправдивые слухи, я хотела..."

Ее прервал слабый звон стоящего рядом ноутбука.

"Извините, я на минутку".

Она открыла экран. "Хм. Это Том. Это не займет много времени".

Она встала со стула, повернула ноутбук так, чтобы экран был обращен к стулу напротив меня. Она села напротив него и приложила палец к губам, прежде чем ответить на звонок.

"Привет, дорогая. Как дела?"

На другом конце трубки Том звучал устало. "Ну, ты знаешь. Встречи, джетлаг, обильная еда. Все как обычно".

"Мне очень жаль, Том. Надеюсь, ты скоро выспишься".

"Боюсь, не получится. Коктейли в гостеприимном номере через час. Если повезет, немного алкоголя поможет мне заключить сделку".

Сондра хихикнула. "Со мной это всегда срабатывает".

Я старалась быть спокойной, подавившись своим кофе.

"Это правда, ты, сексуальный выпивоха".

Они оба рассмеялись над своей личной шуткой.

Том продолжил: "Говоря о сексуальности, я вижу, на тебе мое любимое солнечное платье. По какому случаю?"

Ее глаза на мгновение метнулись ко мне, прежде чем она ответила. "Ничего особенного. Сегодня прекрасный день, и я думала о тебе".

"Думала, да? Ты думала о том времени, когда надела то платье на заднем дворике?".

"О, Том. Я покраснела."

"Помнишь, как я снял его с тебя? Снизу вверх? Я помню, как целовал твои лодыжки, потом икры. Я залез под юбку и лизал твое бедро".

"Том... милый..."

"И когда я посмотрел вверх, я увидел твою голую киску. Без трусиков. Что заставило меня задуматься, был ли на тебе лифчик".

"Не было".

"Я выяснил это позже. Твоя пизда пахла так же сладко, как весенний ветерок. Я лизал и ласкал тебя, пока ты не кончила мне на лицо. Прямо там, на заднем дворе". Он хихикнул, потом: "Сондра, на тебе сейчас лифчик?".

"Вообще-то, нет, дорогой. Просто я дома одна. С чего бы это?"

"Действительно, зачем. И вообще, зачем вообще надевать платье?"

"Я полагаю..."

"Сними его для меня, милая. Пока я буду наблюдать за тобой с полного часового пояса. Покажи мне свои сочные сиськи".

Сондра посмотрела на меня. Сцепив пальцы за головой, я села обратно в кресло и улыбнулась ей.

"Хочешь, чтобы я тебе показала?" Она уже стягивала бретельку с одного плеча.

"Еще бы. Я скучаю по твоим сиськам".

Я хихикнул и кивнул.

Она сняла вторую бретельку. "Сиськи. Клянусь, все вы, мужчины, застряли в средней школе".

"У нас с тобой был отличный секс в школе, Сондра. О... да. Вот они."

Ей пришлось стянуть лиф, но ее груди, казалось, были счастливы вырваться на свободу.

"Вот они, дорогая. Только для тебя".

Они радовали глаз. Большие, совсем не загорелые, с сосками такого бледно-розового цвета, что они были почти незаметны на фоне окружающей плоти.

"Посмотри на эти соски. Разбуди их для меня, детка".

Облизывая кончики пальцев, Сондра начала поглаживать мягкий центр ареол. "Тебе нравится смотреть, как я это делаю? Трогать мои сиськи и думать о том, как ты их лижешь и сосешь?" Когда появились соски, она потянула за них. Сначала нежно, потом немного грубее, используя ногти. "О, детка. Как будто ты их кусаешь. О, так приятно". Она задыхалась, потом, глядя прямо на меня, сказала: "Сними рубашку. Это справедливо, в конце концов".

"Только честно", - сказал Том, повторяя мои мысли.

Быстро расстегнув рубашку, я бросил ее на стол.

Глаза Сондры расширились. "Посмотри на себя. Такой сексуальный. Мне нравятся твои соски. Поиграй с ними. Представь, как я трусь грудью о твою грудь, сосу и покусываю твои соски".

"О да, детка. Это так хорошо. Я люблю, когда ты говоришь грязно".

"Правда? Так... значит ли это, что ты твердый?".

"Еще бы". Я тоже кивнул. Сондра посмотрела на выпуклость в моих джинсах.

"Покажи мне. Я осмелюсь. Встань, чтобы я могла посмотреть, как ты снимаешь штаны".

http://erolate.com/book/1823/52181

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь