Готовый перевод Naruto: Kunoichi in the Prison Camps / Наруто: Куноичи в тюремных лагерях.: Глава 1 . Мебуки.

Сейчас мы находимся на двадцатилетней отметке десятилетнего срока заключения наших куноичи. К этому моменту они провели больше своей жизни в тюрьме, чем когда-либо были свободными женщинами.


Год двадцатый - Сакура Харуно:

Теперь, когда Сакура полностью помещена в лечебницу, можно подумать, что ее отчеты станут скучным чтением. Но это не так. На самом деле, в этот период отчеты Сакуры стало читать приятнее, чем когда-либо.

Три года после своего перемещения Сакура была тихой, как мышь. Она усердно трудилась в каменоломнях без единого жалобного шепота, и охранники теперь лишь изредка били ее для развлечения. Новые охранники, недавно пришедшие в лагерь, не верят рассказам ветеранов о пылкой бунтарке, которая была ближе всех к побегу из лагеря. Все, что они видели, это хорошо прирученную сучку, которая боялась кнута, как и положено всем заключенным. Сакура усердно трахалась по ночам за дополнительные пайки, и все равно пользовалась невероятной популярностью. Внутренняя ярость, которая делала ее такой страстной и популярной в молодые годы, ушла, но почти два десятилетия опыта сделали из Сакуры шлюху-чемпионку. Преступная шлюха никогда не голодала.

В течение трех лет распорядок дня Сакуры оставался совершенно неизменным: Работа, трах, неизбежные беременности, ежегодное бритье головы и иногда порка по старой памяти. И казалось, что этот распорядок останется неизменным до конца жизни Сакуры, пока в лагерь не поступит некий заключенный.

В начале девятнадцатого года заключения Сакура случайно оказалась возле ворот, когда в лагерь в цепях привели группу новых заключенных. Это не было редким зрелищем. Каждые несколько месяцев в лагерь привозили одного или двух новых заключенных. Одни и те же команды карет (вскоре ставшие автомобильными) доставляли нового преступника для реабилитации, а затем забирали любого заключенного, отбывшего свой срок, обратно в цивилизацию. Обычно это проходило незаметно для Сакуры, она держалась довольно обособленно от других заключенных и не принадлежала к числу ветеранов тюрьмы, которым нравилось изводить "новое мясо". Но в этот раз один из новых заключенных привлек внимание Сакуры, и то, что увидела преступная шлюха, заставило ее остановиться и уставиться на него в полном шоке. У новой заключенной были зеленые глаза, и даже выбритые почти до головы волосы были розового цвета.

Менее чем в десяти футах от Сакуры стояла ее старшая дочь, Мебуки.

Судя по тому, что я читал в отчетах, восемнадцатилетняя преступница была так же прекрасна, как и Сакура в том же возрасте, с великолепным лицом и телом. У нее было крепкое телосложение, подтянутое в детстве от ручной работы по дому в детском доме, хотя ей не хватало мышц гимнастки, которые были у ее матери. Она также была более загорелой, чем ее мать, когда она только приехала в нашу страну, поскольку выросла в нашем более жарком климате. А самое главное, с точки зрения охранников, у нее была пышная грудь и круглая попка. Продукт здорового образа жизни и питания, на который имеют право все граждане нашей славной страны. Вернее, то, на что она имела право раньше.

Я хотел бы сказать, что это было слезливое воссоединение матери и дочери, но это было бы ложью. На самом деле Сакура все еще была в шоке от того, что узнала своего собственного ребенка. Не то чтобы ей было трудно опознать Мебуки, в конце концов, сколько еще людей имеют естественные розовые волосы? Мебуки, в свою очередь, тоже была слишком расфокусирована, чтобы узнать выцветшие на солнце розовые волосы собственной матери. Обработка, как описано в первом разделе этого отчета, является довольно томительным опытом. В отличие от Сакуры, у Мебуки не было никакой подготовки куноичи, чтобы сопротивляться или игнорировать боль и унижение, которые вызывает обработка. Молодая преступница все еще разрывалась от боли, которую причиняли ей новые тюремные идентификационные марки. Все, что она могла сделать, это угрюмо стоять на месте с транспортными кандалами, соединяющими ее запястья и лодыжки с новым кожаным рабским ошейником. Сакура могла только смотреть с открытым ртом, как Мебуки и горстку других "новеньких" вели в кабинет начальника тюрьмы на инструктаж.

Как же Мебуки превратился из гражданина нашей страны в очередного грязного преступника? Я объясню. Как и все дети, рожденные нашими четырьмя заключенными куноичи, Мебуки имела прекрасное физическое начало в жизни благодаря естественному более высокому уровню чакры. И действительно, она провела свои первые годы в качестве сорванца, легко побеждая мальчиков благодаря своим физическим преимуществам. Все отчеты, которые я читал, указывали на то, что она преуспевала в академических занятиях и домашних обязанностях, пока находилась в приюте. В общем, это было такое счастливое детство, какое только может быть у "тюремной сироты" в нашей стране.

Она была одной из относительного меньшинства среди детей куноичи, которых не призвали в Силы безопасности и не переманили на высокопоставленную государственную должность. Вместо этого Мебуки неосознанно пошла по стопам своей матери и после выхода из детского дома поступила на работу в Министерство здравоохранения, чтобы получить специальность медсестры. По всем отзывам, она проявила настоящий талант к медицине, и вскоре ее быстро перевели на должность в крупнейшую столичную больницу. Это была престижная честь, и Мебуки мечтала о ней, но все оказалось не совсем так, как она себе представляла. Вскоре она узнала, что ее пригласили в нашу лучшую больницу не только за ее талант и навыки медсестры, но и за ее красоту и тело. Главному врачу этой больницы, который также был заместителем главы Министерства здравоохранения, Мебуки понравилась, и он хотел, чтобы она работала под его началом, в прямом и переносном смысле.

http://erolate.com/book/1912/53749

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь