Готовый перевод Blonde Life: Summer / Блондинка: потерянное лето (Завершено): Глава 14

- О, это так мило, - хихикнула Тиффани.

Она стояла за ним со слегка извиняющей улыбкой на лице, качая головой и держа в руках расческу, но он даже не заметил её.

- Что ты думаешь? - Спросила она.

Карл был настолько ошеломлен, что не мог ничего ответить, глядя с открытым ртом на своё отражение.

К слову сказать, Тиффани сдержала обещание укоротить его отбелённые светлые волосы, но вместо того, чтобы выглядеть более мужской, она придала его причёске чрезвычайно женственный стиль, нечто в эльфийском стиле, с падающей на лоб чёлкой.

Его брови были подведены и представляли из себя две изящные женственные арки.

Это, вместе с подведёнными черным карандашом и тенями, цвета мягкой лаванды глазами, с, щедро покрытыми тушью, его изогнутыми длинными ресницами, придало его лицу, с его по-детски выглядящими голубыми глазами, весьма неожиданный и даже несомненно сексуальный вид - не говоря уже об идеально нанесённой яркой красной помаде, покрывающей его пухлые губы, которая так соответствовала его новым ногтям!

Мастерская работа Тиффани акцентировала его нежную костную структуру, его маленький подбородок и дерзкий носик. Он выглядел как образ девушки, о котором он мечтал, рассматривая обложки модных журналов.

Карл коснулся пальцами своего лица, по-прежнему не в силах поверить, что эта юная девушка в зеркале на самом деле он!

Серьги в форме сердечек оттягивали мочки его ушей и соответствовали подвеске, что лежала именно таким образом, чтобы подчеркнуть грудь (вырез в декольте и мастерский макияж, конечно же, не прибавляли уверенности в том, что она останется незаметной).

Он выглядел как стопроцентная белокурая красавица.

- Что вы сделали? - Наконец взвизгнул Карл. - Вы сделали из меня... Я выгляжу, как... Вы сделали со мной…

Именно в это момент в салон поспешно вошла тётя Кэт, убирая, на ходу, свой сотовый телефон.

- Карл? - Позвала она. - Я только что разговаривала по телефону с твоей матерью, и у меня есть новости... О, Боже!

Она остановилась как вкопанная, увидев племянника.

- Мне очень жаль, - сказала Тиффани, качая головой. - Это всё моя вина. Я, видимо, не достаточно точно объяснила, что нужно делать Хельге и Инге, и они к тому же ещё и, гм, напутали. Учитывая твой внешний вид и светлые волосы... И особенно тот маленький нюанс... Ну, они подумали, что ты девушка и поэтому они сделали так. Мне очень, очень жаль!

Тётя Кэт открыла рот, закрыла его, а затем открыла его снова с видом, что её вдруг озарила какая-то идеях.

- Ничего себе, - пробормотала она.

- Да, ничего себе, - повторила она. - Так, мне нужно секундочку подумать. Подожди-ка.

- Подумать о чём? - Воскликнул Карл. - Эти безумные женщины залили воском все мои ноги, и нанесли мне, этот чертов, макияж! Скажите им, чтобы смыли всё это к чёртовой матери!

- Может быть, но не сейчас, - задумчиво сказала тётя Кэт.

- Карл, я только что разговаривала по телефону с твоей матерью, - пояснила она. - Поэтому, я так долго. И у меня плохие новости... Твой отец только что выиграл опеку.

Она снова оглядела Карла сверху донизу.

- Твоя мама не покупала заранее билет до Флориды, так ведь? - Спросила тётя

- А при чём здесь это? - Нахмурился Карл.

- Она купила билет прямо перед отправкой, по крайней мере, насколько мне известно, - продолжила она. - И я готова поспорить, что она даже не сказала твоему отцу, что ты приедешь сюда. Да он, скорее всего, даже и не обратил бы на это внимания, со своей ослиной головой, какая у него на плечах.

- Но... Но почему это так важно? - Пробормотал Карл, качая головой.

Серёжки, висевшие в его ушах, закачались, задевая за щёки. Он попытался добраться до полотенца, чтобы вытереть лицо, но Тиффани остановила его.

- Потому что твой отец только что выиграл опеку над тобой, - вздохнула тётя Кэт. - Помнишь, когда тебе исполниться восемнадцать, ты должен получить четверть миллиона, завещанные тебе нашей матерью. Но если твой отец получит это в свои руки, ты знаешь, впрочем, как и я, что он всё это или проиграет или потратит на женщин и вино.

- Ты же не хочешь всё это потерять, не так ли?

- Ну, нет, - сказал Карл. - Конечно же, нет!

- Так что, этот курьёз с макияжем, возможно, самое лучшее, что могло случиться! - Воскликнула тётя Кэт. - Это подсказало мне прекрасную идею!

- Какую? - Возмущённо сказал Карл. - Как выглядеть мне умопомрачительной цыпочкой...?

- Очень скоро ему придется нанять свору частных детективов, которые начнут искать тебя.

Начала развивать она свою идею.

- Нет сомнений в том, что он пошлёт кого-нибудь и сюда. Они уже могут быть здесь! Но что, если твоя мать скажет ему, что ты сбежал из дома? А когда он пошлёт кого-нибудь, чтобы спросить меня о тебе, я скажу, что я понятия не имею, где ты находишься?

- Что вы имеете в виду? - В недоумении спросил Карл.

- Ты должен исчезнуть. Они не должны найти Карла. – Продолжила тётя Кэт

- Исчезнуть? Куда? Мне же больше некуда пойти. - Карл всё пытался осмыслить извилистый логический ход мыслей тёти Кэт. - Рано или поздно они, в любом случае, найдут меня.

- Конечно, найдут. Но, они не найдут мальчика, - сказала тётя Кэт с триумфом в голосе. - Они найдут красивую, женственную молодую леди, которая гостит у меня этим летом. И которую никогда, никогда не могли ошибочно принять за Карла. А затем, когда они прекращают тебя искать, ты быстренько возвращаешься к своему прежнему Карлу, и твоя мать передаёт всё оставшееся тебе, и только тебе. По- моему, это безупречно!

- Чтобы наследство не досталось отцу, вы хотите замаскировать меня под девочку? В этом ваш план? - Воскликнул Карл. - Это просто смешно! И сама идея сумасшедшая!

- Так ли это? - Улыбнулась тётя Кэт. - Брось один взгляд в зеркало, милый. Я бы никогда не поверила, но из тебя могла бы получиться абсолютно потрясающая девушка лишь с небольшой дополнительной помощью. Черт возьми, когда мы закончим с тобой, даже ты не поверишь, что ты мальчик!

- Нет! - Отрезал Карл. - Я не одеваюсь как цыпочка! Я отказываюсь!

- Милый, если твой отец получит право опеки над тобой, всё наследство пойдет прахом, - сказала тётя Кэт. – Не забывай, что у него есть связи с некоторыми из хороших юристов.

- Я не буду этого делать, - прорычал Карл. - Я не позволю вам превратить меня в какую-то девчонку. Забудьте об этом!

(ИЛЛЮСТРАЦИЯ)

http://erolate.com/book/1930/54296

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь