Читать Blonde Life: Summer / Блондинка: потерянное лето (Завершено): Глава 20 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Blonde Life: Summer / Блондинка: потерянное лето (Завершено): Глава 20

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Карл посмотрел на себя в зеркало и покраснел.

Она была права, топ смотрелся замечательно на его сформированной талии, так же как и на каждом из его женственных изгибов и дразнящем декольте, оставляя его миниатюрные плечи голыми, изящно обнимая его стройную спину.

Лёгкий солнечный загар, который он успел приобрести, прекрасно гармонировал с рубиново-красным топом и короткой чёрной юбкой, которая так и норовила задраться всякий раз, как он дефилировал взад и вперёд, не забывая вращаться по просьбе тёти Кэт.

Карл не имел ни малейшего представления, как надевать или снимать большинство одежды, поэтому он сдался на милость продавщицы, пока она терпеливо описывала каждый предмет одежды, так как если бы он был глупенькой блондинкой или маленькой девочкой.

Он обнаружил, что перемерил уже целый ворох одежды, облачаясь и снимая то различные блузки, то юбки, то топики.

- Это действительно печально, что вы настолько плоски, сверху, - нахмурилась продавщица, помогая примерять ему очередной топ. - Эти маленькие топы с глубоким вырезом выглядели бы лучше на вас, если бы было немного больше объёма.

- Ну, некоторые девушки расцветают позже, чем другие, дорогая, - дипломатично сказала тётя Кэт, в то время, как лицо Карла покраснело. - Конечно, есть разные способы помочь этому…

- О, конечно, - хихикнула продавщица. - Две моих подруги сделали себе грудь в прошлом году, и они оба выглядят просто отлично! Кэнди, а вы никогда не думали о том, чтобы увеличить грудь?

Карл, подавленно, покачал головой, и она тактично оставила эту тему, так как в это время нашла небольшое красное платье, которое должно было идеально подойти ему.

Между каждой смены одежды Карл должен был выйти и модельной походкой продемонстрировать одежду тёте Кэт, которая была безмерно рада такому показу.

Она и продавщица обсуждали и дискутировали по каждому поводу, как он прошёл и развернулся перед ними, выбирая наилучшее сочетание.

В итоге за несколько проведённых здесь часов он успел поносить одежды больше, чем за последние пять лет, и Карл почувствовал, что он физически и психически измотан.

- Но почему я не могу купить какие-нибудь джинсы? - Прошептал Карл, когда продавщица начала упаковывать их покупки. - Девушки же носят джинсы и брюки! Вы носите брюки прямо сейчас, тётя Кэт!

Он уныло посмотрел на симпатичные юбки и платья, складываемые для него, пока они говорили.

- Разве это не понятно?

Нахмурилась тётя Кэт.

- Если бы ты была реальной девушкой, милая, мы, конечно же, могли бы купить тебе несколько пар штанов. Но так как ты мальчик, мы должны сделать тебя, как можно более женственной, насколько это возможно.

- Это означает, что белье с оборками, короткие юбки, милые блузки, платья, и высокие каблуки это всё твоё на всё время.

- Так как последняя вещь, которую мы хотим, это что бы кто-нибудь обнаружил твой истинный пол, мы должны сделать всё возможное, чтобы ты выглядел и вёл себя, как юная девушка, насколько это возможно.

- К тому времени, когда кто-нибудь начнёт искать тебя, ты будешь красивой, женственной, полной и окончательной девушкой, и никто даже не сможет догадаться, что ты был когда-то мальчиком!

Карл был вынужден признать, что этими словами можно оправдать всё то, что произошло с ним в последнее время, но даже в этом случае, он чувствовал ужас от мысли о том, что ему придётся проходить в откровенных нарядах, которые сейчас лежали перед ним, всё лето.

И что она имела в виду, говоря "когда-то был мальчик?"

Он по-прежнему им был!

- И, кроме того, - лукаво сказала тётя Кэт. - Я знаю, что тебе очень нравится смотреть на девушек в обтягивающих топиках и очень коротких юбках. Я думаю, что ты хотел бы попробовать это на себе и посмотреть, каково это носить сексуальные, женские наряды. Я думаю, это будет очень хороший опыт для тебя.

Когда все покупки были сложены и упакованы в мешки и коробки, тётя Кэт поблагодарила продавщицу щедрыми чаевыми за помощь и она, и её племянник оставили бутик, отягощенные упаковками с совершенно новым гардеробом.

И если Карл надеялся, что его сегодняшний кошмар закончился, то лишь выйдя из магазина, он был опять весьма разочарован.

- Ты будешь нуждаться в новой обуви, - с воодушевлением в голосе сказала тётя Кэт. - Это важно для молодой женщины обучаться плюсами и минусами женственности.

- Тётя Кэт, я устала, - сказал Карл. - Мои лодыжки убивают меня.

- Вот почему тебе нужны большие каблуки, милая, - сказала тётя Кэт. - Только практика делает нас совершенными, в конце концов.

Таким образом, в течение следующего часа, Карл был вынужден перемерить несколько пар различных сандалий и туфель на высоком каблуке в женском обувном магазине на самом верху торгового центра.

Тётя Кэт не переставала просвещать его о разнообразии стилей и сочетании цветов, по-прежнему давая ему указания о том, как ходить и двигаться наиболее женственно.

Она пояснила мужчине продавцу, что "Кэнди" выросла из её фазы девчонки-сорванца и, наконец, готова учиться быть красивой, женственной, хорошо одетой молодой леди, готовой нравиться парням.

Но продавец не сводил своих глаз с соблазнительных, покрытых тончайшим нейлоном ног "Кэнди", и Карл серьезно сомневался, что он слышал хоть одно слово, из тех, что тётя Кэт говорила ему.

Желая отвязаться от ненужной аудитории Карл сел, изящно разгладив платье и сжав колени вместе, и принялся застёгивать ремешок на примеряемой паре бежевых туфель на платформе и десятисантиметровых каблуках.

- Почему мы не можем купить какие-нибудь туфли на небольшом каблуке? – Робким шёпотом спросил он свою тётю. - Я имею в виду…, я видел много реальных девушек в кроссовках и туфлях на небольшом каблуке по всему городу!

- Милая, у всех этих девушек было уже около пяти лет практики ходьбы на высоких каблуках, когда они были в твоем возрасте, - ответила, как ни в чём не бывало на его вопрос тётя Кэт. - У тебя не так много времени, чтобы наверстать, так что даже твои шлепанцы будут иметь каблуки. О! Кстати, это напомнило мне. Тебе же будут нужны домашние тапочки!

Карл мог только тихо застонать, увидев, как она вернулась с парой розовых тапочек на небольшом каблучке.

Это был, без сомнения, самый длинный день в его молодой жизни!

Что ещё хуже, парень продавец так и норовил погладить своей рукой ногу Карла, помогая ему примерять каждую новую пару обуви!

Он краснел от прикосновений молодого человека, отводя глаза и надеясь избежать скандала, непреднамеренно выглядя очень кокетливо, особенно с его красиво трепещущими ресницами.

http://erolate.com/book/1930/54302

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку