Наруто бил ее по губам, получая от этого удара гораздо больше удовольствия и терпения, чем когда-либо прежде, когда он бил кого-либо другого любым другим способом. Звук его твердого, как сталь, члена, ударяющегося о тонкие черты лица Сасуко, вскоре наполнил комнату, настоящий хор шлепков и пощечин, от которых Сасуко оцепенела. Ее губы уже начали слегка припухать от того, что он снова и снова ударял по ним кончиком члена, делая пухлые губы еще более полными и совершенно, естественно, пухлыми. По всему ее лицу остались четкие следы от члена, глаза слезились от боли, изо рта текли слюни в естественной, бессознательно покорной реакции.
"Знаешь, я мог бы заниматься этим весь день". сказал Наруто, звуча слишком довольным собой.
Сасуко смотрела на него с кровати, колени вместе, ноги раскинуты за спиной, глаза полны гнева и кипящей, обнаженной ненависти. И все же она была хотя бы на время усмирена - ведь что она могла сделать в таком состоянии, кроме как принять наказание, которое Наруто посчитал нужным назначить, и надеяться, что она сможет его вынести?
Сасуко слизывала стекающую изо рта слюну, совершенно не понимая, насколько соблазнительно выглядит, глядя на Наруто, едва видя его за столбом члена, который он держал над её головой. Он так и ждал, чтобы снова упасть, как топор какого-то непристойного палача.
"Ты должен был убить меня, когда у тебя был шанс, идиот. Я заставлю тебя заплатить... как-нибудь". Сасуко уже было трудно представить, как после такого унижения она сможет выровнять отношения между Наруто и собой... а ведь они только начали.
"О, нет, Сасуко. Думаю, скоро ты будешь благодарить меня. Скоро я дам тебе то, чего ты всегда хотела". Наруто сказал немного загадочно, особенно для такого наглого и прямолинейного человека, каким он обычно был.
"Но пока что ты выглядишь так сексуально, глядя на меня вот так, облизывая губы, как маленькая возбужденная шлюшка".
Сасуко нахмурилась, но от этого стала казаться еще милее в кокетливо-злобной манере, хотя и не хотела этого.
"Пора дать тебе что-то, чтобы ты действительно обхватила эти толстые сочные губы". Наруто ухмылялся, несмотря на то, что Сасуко смотрела на него с почти осязаемой силой.
Прежде чем она успела спросить, что именно Наруто имеет в виду, его намерения стали слишком ясны. Он размазал массивный, вытекающий кончик члена по лицу Сасуко, настойчиво прижимаясь к ее губам. Хотя Сасуко двигала головой из стороны в сторону, она не делала никаких реальных попыток вырваться, возможно, понимая, что это бесполезно, а может, просто не хотела прилагать никаких реальных усилий.
Ухмылка Наруто становилась все шире, когда он дразнил своего бывшего соперника. "В чем дело, чувствуешь себя немного застенчиво? Не волнуйся, я могу помочь с этим!"
Все еще держа голову Сасуко за волосы, Наруто не давал ей двигаться, а другой рукой схватил ее маленький, хрупкий нос. Зажав ноздри, Наруто выжидающе смотрел, как Сасуко по-детски пытается задержать дыхание. Она меньше походила на могущественного ниндзя, возможно, величайшего в мире, за исключением самого Наруто, и больше - на фальшивую распутную девчонку, внезапно осознавшую суровую реальность, с которой она столкнулась в конце невероятно большого члена Наруто.
Вскоре ее лицо стало таким же красным, как и следы, которые Наруто оставил на ней после избиения членом, а в ее вызывающих глазах мерцал Шаринган. Не имея другого выбора, Сасуко задыхалась, разевая пасть и втягивая воздух рваными глотками. Они оба знали, что это значит, и на мгновение глаза Сасуко заглянули за возвышающийся член Наруто, чтобы встретиться с его голубыми глазами, но если во взгляде Сасуко была неуверенность и гнев, то во взгляде Наруто - надменная, властная похоть.
Одним мощным толчком пульсирующий член Наруто вошел в зияющую пасть Сасуко, еще больше раздвигая челюсти и заставляя губы плотно обхватить массивный наконечник. Ее язык был прижат ко рту, бесполезно, но приятно извиваясь на нижней стороне члена Наруто и горячих, вздувшихся, пульсирующих венах на нем. Глаза Сасуко расширились, когда внезапный шок от происходящего ударил ее, буквально, в голову.
http://erolate.com/book/2001/55129