9 / 234

— Ооо, мистер Броуди, это было так вкусно. — Она хихикает и целует мой член еще несколько раз. — Я хочу, чтобы ты просил меня, когда захочешь, и я буду рада пососать твой прекрасный хуй. Как я уже сказала, сосать хуи — это вроде как моя маленькая специализация. У большинства девушек она есть.

Интересно, какие еще специальности есть у девушек? С новым чувством вины я задаюсь вопросом, в чем будет заключаться специализация моей падчерицы.

На этот раз Изабелла соглашается, что пора одеваться и возвращаться наверх. Перед тем как уйти, она протирает мой член предварительно увлажненной салфеткой.

— Чтобы быть уверенным, что ты чист для следующей девушки, — говорит она. — Это небольшая любезность, которую мы делаем здесь, в клубе.

Мы поднимаемся наверх и обнаруживаем, что в комнате отдыха сразу за фойе сейчас находятся только Ари Хайман и Ева Бонд. Тучный мужчина завернут в большое белое полотенце, которое доходит до середины его волосатого живота. Он положил ноги на журнальный столик, и на его довольном лице застыла довольная улыбка. Ева так же завернута в полотенце и опирается ногами на толстые бедра Ари.

— Повеселились в сауне? — спрашивает Изабелла, когда мы подходим.

— О, да, — воркует Ева, поглаживая пальцами грудь Ари. — У мистера Хаймана было так много напряжения, которое ему нужно было снять.

— И всё оно на этих больших сиськах! — смеется Ари.

Ева хихикает, но я немного напуган этим обменом. Трудно представить, что эта роскошная блондинка могла найти в круглолицем старике. Может быть, у него огромный член или он дарит лучшие подарки. А может, я полагаю, она просто неравнодушна к волосатым мужчинам.

— А что у вас с Изабеллой? — спрашивает Ари. — Она позаботилась о тебе, Тай? Разве она не замечательная? Я люблю ее до смерти.

Я сажусь и пытаюсь ограничить свою реакцию вежливым кивком, но не могу сдержать смущенную ухмылку на своем глупом лице. Она превращается в смех. Изабелла садится на подлокотник выбранного мной кресла и скользит рукой по моему плечу.

— Мистер Броуди дважды одарил меня трахом, — говорит она. — Он был таким веселым и сексуальным.

— Ну, мы не можем все быть красивыми докторами, — говорит Ари, притворяясь оскорбленным.

— О, вы хотите, чтобы я позаботилась о вас дальше, мистер Хайман?

— Как всегда, Изабелла, — говорит он и целует ее.

Прежде чем все стало еще более странным, Ева привлекает наше внимание взмахом руки и указывает на лестницу позади нас. Моя падчерица стоит на самом верху. Она полностью одета, держит руки вместе перед собой. Я замечаю, что ее волосы растрепаны, губы потрескались, а глаза красные, как будто она плакала. Она смотрит на меня, потом на свои ноги, пока спускается по лестнице.

— Милая, ты в порядке?

Она кивает и идет к тому месту, где я сижу. Изабелла встает и успокаивающе обнимает мою падчерицу. София смотрит на меня, на ее красивом лице смешались растерянность и печаль.

Винс спускается по лестнице. Его лицо мокрое, как будто он только что плеснул на него водой.

— Привет, дружище, твоя девочка просто замечательная. — Он смеется. — Нам было так весело. Добро пожаловать в клуб, вы оба. Если вы двое хотите остаться на ночь…

Я обхватываю Софию защитной рукой и притягиваю ее к себе. Я чувствую на ней запах одеколона Винса.

— Я думаю, мы пойдем домой, — говорю я. — Спасибо, что позволили нам попробовать себя здесь. И… э… нам пора идти.

София не говорит мне ни слова, пока мы спешим на холод к машине. Она, как зомби, борется с той же извращенной реальностью, что и я.

Я проезжаю около мили по дороге, прежде чем София разряжается рыданиями. Она закрывает лицо руками, ее плечи сотрясаются от эмоций. Я протягиваю руку и глажу ее по спине. Она втягивает сопли носом и, кажется, собирается с силами. Она улыбается сквозь боль и вытирает слезы с опухших, красных глаз. Меня тошнит от чувства вины. Почему я вообще думал, что мне сойдет с рук этот больной план?

— Все будет хорошо, милая, — говорю я. — Все кончено. Нам никогда не придется туда возвращаться.

Она кивает и успокаивается. После нескольких минут молчания ее голос почти заставляет меня подпрыгнуть.

http://erolate.com/book/2010/55745

9 / 234

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Предисловие — Девушки и мужчины 2 Часть первая. Часть 1 3 Часть первая. Часть 2 4 Часть первая. Часть 3 5 Часть первая. Часть 4 6 Часть первая. Часть 5 7 Часть первая. Часть 6 8 Часть первая. Часть 7 9 Часть первая. Часть 8 10 Часть первая. Часть 9 11 Часть первая. Часть 10 12 Часть вторая. Часть 1 13 Часть вторая. Часть 2 14 Часть вторая. Часть 3 15 Часть вторая. Часть 4 16 Часть вторая. Часть 5 17 Часть вторая. Часть 6 18 Часть вторая. Часть 7 19 Часть вторая. Часть 8 20 Часть вторая. Часть 9 21 Часть вторая. Часть 10 22 Часть третья. Часть 1 23 Часть третья. Часть 2 24 Часть третья. Часть 3 25 Часть третья. Часть 4 26 Часть третья. Часть 5 27 Часть третья. Часть 6 28 Часть третья. Часть 7 29 Часть третья. Часть 8 30 Часть третья. Часть 9 31 Часть третья. Часть 10 32 Часть четвертая. Часть 1 33 Часть четвертая. Часть 2 34 Часть четвертая. Часть 3 35 Часть четвертая. Часть 4 36 Часть четвертая. Часть 5 37 Часть четвертая. Часть 6 38 Часть четвертая. Часть 7 39 Часть четвертая. Часть 8 40 Часть четвертая. Часть 9 41 Часть четвертая. Часть 10 42 Часть четвертая. Часть 11 43 Часть четвертая. Часть 12 44 Часть четвертая. Часть 13 45 Часть четвертая. Часть 14 46 Часть четвертая. Часть 15 47 Часть четвертая. Часть 16 48 Часть четвертая. Часть 17 49 Часть четвертая. Часть 18 50 Часть пятая. Часть 1 51 Часть пятая. Часть 2 52 Часть пятая. Часть 3 53 Часть пятая. Часть 4 54 Часть пятая. Часть 5 55 Часть пятая. Часть 6 56 Часть пятая. Часть 7 57 Часть пятая. Часть 8 58 Часть пятая. Часть 9 59 Часть пятая. Часть 10 60 Часть пятая. Часть 11 61 Часть пятая. Часть 12 62 Часть пятая. Часть 13 63 Часть шестая. Часть 1 64 Часть шестая. Часть 2 65 Часть шестая. Часть 3 66 Часть шестая. Часть 4 67 Часть шестая. Часть 5 68 Часть шестая. Часть 6 69 Часть шестая. Часть 7 70 Часть шестая. Часть 8 71 Часть шестая. Часть 9 72 Часть шестая. Часть 10 73 Часть шестая. Часть 11 74 Часть шестая. Часть 12 75 Часть шестая. Часть 13 76 Часть шестая. Часть 14 77 Часть седьмая. Часть 1 78 Часть седьмая. Часть 2 79 Часть седьмая. Часть 3 80 Часть седьмая. Часть 4 81 Часть седьмая. Часть 5 82 Часть седьмая. Часть 6 83 Часть седьмая. Часть 7 84 Часть седьмая. Часть 8 85 Часть седьмая. Часть 9 86 Часть седьмая. Часть 10 87 Часть седьмая. Часть 11 88 Часть седьмая. Часть 12 89 Часть седьмая. Часть 13 90 Часть седьмая. Часть 14 91 Часть седьмая. Часть 15 92 Часть восьмая. Часть 1 93 Часть восьмая. Часть 2 94 Часть восьмая. Часть 3 95 Часть восьмая. Часть 4 96 Часть восьмая. Часть 5 97 Часть восьмая. Часть 6 98 Часть восьмая. Часть 7 99 Часть восьмая. Часть 8 100 Часть восьмая. Часть 9 101 Часть восьмая. Часть 10 102 Часть восьмая. Часть 11 103 Часть восьмая. Часть 12 104 Часть восьмая. Часть 13 105 Часть восьмая. Часть 14 106 Часть восьмая. Часть 15 107 Часть девятая. Часть 1 108 Часть девятая. Часть 2 109 Часть девятая. Часть 3 110 Часть девятая. Часть 4 111 Часть девятая. Часть 5 112 Часть девятая. Часть 6 113 Часть девятая. Часть 7 114 Часть девятая. Часть 8 115 Часть девятая. Часть 9 116 Часть девятая. Часть 10 117 Часть девятая. Часть 11 118 Часть девятая. Часть 12 119 Часть девятая. Часть 13 120 Часть десятая. Часть 1 121 Часть десятая. Часть 2 122 Часть десятая. Часть 3 123 Часть десятая. Часть 4 124 Часть десятая. Часть 5 125 Часть десятая. Часть 6 126 Часть десятая. Часть 7 127 Часть десятая. Часть 8 128 Часть десятая. Часть 9 129 Часть десятая. Часть 10 130 Часть десятая. Часть 11 131 Часть десятая. Часть 12 132 Часть десятая. Часть 13 133 Эпилог. Часть 1 134 Эпилог. Часть 2 135 Эпилог. Часть 3 136 Эпилог. Часть 4 137 Эпилог. Часть 5 138 Эпилог. Часть 6 139 Эпилог. Часть 7 140 Предисловие — Фантазируя о горячих мамочках 141 Т.2.Часть первая. Часть 1 142 Т.2.Часть первая. Часть 2 143 Т.2.Часть первая. Часть 3 144 Т.2.Часть первая. Часть 4 145 Т.2.Часть первая. Часть 5 146 Т.2.Часть первая. Часть 6 147 Т.2.Часть первая. Часть 7 148 Т.2.Часть первая. Часть 8 149 Т.2.Часть первая. Часть 9 150 Т.2.Часть первая. Часть 10 151 Т.2.Часть первая. Часть 11 152 Т.2.Часть первая. Часть 12 153 Т.2.Часть первая. Часть 13 154 Т.2.Часть первая. Часть 14 155 Т.2.Часть первая. Часть 15 156 Т.2.Часть первая. Часть 16 157 Т.2.Часть вторая. Часть 1 158 Т.2.Часть вторая. Часть 2 159 Т.2.Часть вторая. Часть 3 160 Т.2.Часть вторая. Часть 4 161 Т.2.Часть вторая. Часть 5 162 Т.2.Часть вторая. Часть 6 163 Т.2.Часть вторая. Часть 7 164 Т.2.Часть вторая. Часть 8 165 Т.2.Часть вторая. Часть 9 166 Т.2.Часть вторая. Часть 10 167 Т.2.Часть вторая. Часть 11 168 Т.2.Часть вторая. Часть 12 169 Т.2.Часть вторая. Часть 13 170 Т.2.Часть вторая. Часть 14 171 Т.2.Часть вторая. Часть 15 172 Т.2.Часть вторая. Часть 16 173 Т.2.Часть вторая. Часть 17 174 Т.2.Часть вторая. Часть 18 175 Т.2.Часть третья. Часть 1 176 Т.2.Часть третья. Часть 2 177 Т.2.Часть третья. Часть 3 178 Т.2.Часть третья. Часть 4 179 Т.2.Часть третья. Часть 5 180 Т.2.Часть третья. Часть 6 181 Т.2.Часть третья. Часть 7 182 Т.2.Часть третья. Часть 8 183 Т.2.Часть третья. Часть 9 184 Т.2.Часть третья. Часть 10 185 Т.2.Часть третья. Часть 11 186 Т.2.Часть третья. Часть 12 187 Т.2.Часть третья. Часть 13 188 Т.2.Часть третья. Часть 14 189 Т.2.Часть третья. Часть 15 190 Т.2.Часть четвертая. Часть 1 191 Т.2.Часть четвертая. Часть 2 192 Т.2.Часть четвертая. Часть 3 193 Т.2.Часть четвертая. Часть 4 194 Т.2.Часть четвертая. Часть 5 195 Т.2.Часть четвертая. Часть 6 196 Т.2.Часть четвертая. Часть 7 197 Т.2.Часть четвертая. Часть 8 198 Т.2.Часть четвертая. Часть 9 199 Т.2.Часть четвертая. Часть 10 200 Т.2.Часть четвертая. Часть 11 201 Т.2.Часть четвертая. Часть 12 202 Т.2.Часть четвертая. Часть 13 203 Т.2.Часть четвертая. Часть 14 204 Т.2.Часть четвертая. Часть 15 205 Т.2.Часть четвертая. Часть 16 206 Т.2.Часть пятая. Часть 1 207 Т.2.Часть пятая. Часть 2 208 Т.2.Часть пятая. Часть 3 209 Т.2.Часть пятая. Часть 4 210 Т.2.Часть пятая. Часть 5 211 Т.2.Часть пятая. Часть 6 212 Т.2.Часть пятая. Часть 7 213 Т.2.Часть пятая. Часть 8 214 Т.2.Часть пятая. Часть 9 215 Т.2.Часть пятая. Часть 10 216 Т.2.Часть пятая. Часть 11 217 Т.2.Часть пятая. Часть 12 218 Т.2.Часть пятая. Часть 13 219 Т.2.Часть шестая. Часть 1 220 Т.2.Часть шестая. Часть 2 221 Т.2.Часть шестая. Часть 3 222 Т.2.Часть шестая. Часть 4 223 Т.2.Часть шестая. Часть 5 224 Т.2.Часть шестая. Часть 6 225 Т.2.Часть шестая. Часть 7 226 Т.2.Часть шестая. Часть 8 227 Т.2.Часть шестая. Часть 9 228 Т.2.Часть шестая. Часть 10 229 Т.2.Часть шестая. Часть 11 230 Т.2.Часть шестая. Часть 12 231 Т.2.Часть шестая. Часть 13 232 Т.2.Часть шестая. Часть 14 233 Т.2.Часть шестая. Часть 15 234 Т.2.Часть шестая. Часть 16

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.