Готовый перевод My Best Friend’s Daughters / Дочери моего лучшего друга | 18+ ✅: Глава 1. Принятие условий

Глава 1. Принятие условий

— Почему вы вообще рассматриваете возможность ее замены?

Я сидел и смотрел на напыщенных директоров, сидящих вокруг полированного стола из красного дерева в застекленном конференц-зале.

Четыре женщины и двое мужчин занимали места в совете директоров "Sky Fitness Wear". Все они сидели в своих замшевых креслах, уставившись в ноутбуки, с каменными лицами, не решаясь встретиться со мной взглядом. Чем дольше они молчали, тем больше я злился. Я уже собирался что-то сказать, когда Роджер Хартвелл, президент совета директоров, наконец, решился ответить мне.

Он наклонился вперед, опираясь локтями на стол, выражение его лица было примирительным.

— Дэн, мы понимаем, как сильно ты заботишься о Брук. Наше решение не имеет ничего общего с уровнем ее компетентности. Это просто вопрос опыта. Вернее, недостатка жизненного опыта, который ей необходим, чтобы вывести "Sky" на новый уровень. Она не прошла через те войны, которые определяют руководителей высшего звена.

Пока он говорил, его двойной подбородок колыхался, как чаша с теплым желатином. Затем меня отвлек ослепительный свет, отражающийся от кожи его редеющей макушки.

Почему Реджи настоял на том, чтобы оставить этого старого динозавра в совете директоров? Это был тучный шестидесятидвухлетний мужчина, представляющий интересы фирмы, выпускающей спортивную одежду, ориентированную на молодых успешных женщин. Он был полной противоположностью целевой демографии моей бывшей компании.

— Она настолько неопытна, что ваша прибыль за последний квартал выросла на двадцать процентов, расходы снизились на десять, а число сотрудников рекордно высоко. Брук Рейвен должна быть лицом этой компании. Она знает это место лучше, чем кто-либо другой, включая ее отца и даже меня, когда я управлял компанией.

— Мы не говорим, что для нее нет тут места, — сказал Роджер. — Компания переживает экспоненциальный рост. Поэтому совет директоров считает, что для управления кораблем у скалистых берегов необходима рука ветерана.

Его клишированный ответ прозвучал прямо из корпоративного пресс-релиза — сказать что-то и одновременно ничего. Такой ответ Роджера меня не удивил. Но я хотел услышать мнение других членов совета директоров. В частности, женщин.

Я перевел взгляд на молчаливое большинство, которое сидело, опустив руки.

— Есть ли особые мнения?

Я направил свой взгляд на Фатиму Захру, которая была самой молодой женщиной в совете. Если кто и мог прикрыть Брук, так это она.

Фатима нервно заерзала на своем месте и отвела взгляд.

— Брук замечательная, — сказала она. — Когда-нибудь она будет управлять этой компанией. Сейчас, я думаю, ей лучше учиться у тех, кто уже был генеральным директором. Это особенно верно при ведении переговоров с поставщиками. Когда истечет срок наших текущих контрактов, я боюсь, что ее недостаток опыта может в конечном итоге увеличить наши расходы.

— Почему вы считаете, что она не будет такой же упорной, как Реджи? Ее отец был генеральным директором до самой смерти. — Я проанализировал лица в комнате. — Она училась у Реджи Рэйвена, который был лучшим из лучших.

— Дэн, я понимаю твою привязанность к Брук и заботу о ее благополучии, — сказал Роджер. — Мы все любим Брук, и я скучаю по Реджи так же сильно, как и ты, но это бизнес.

— Именно поэтому ваше решение вызывает недоумение, — сказал я. — У вас есть потрясающий, талантливый, стремящийся к успеху руководитель, который страстно любит компанию, имеет дипломы лучших университетов и каждый день приходит в компанию с одной целью — сделать "Sky Apparel" лучшим брендом, насколько это возможно. Видели ли вы Q-баллы нашего бренда? За последний год они выросли на десять пунктов.

Роджер наклонился вперед с некоторым жаром в глазах.

— Я не спорю…

— Мир меняется, — сказал я, прерывая его. — Мы живем в разнообразном, цифровом, мультикультурном мире. Брук это понимает. Ты спрашивал ее о ее видении? Спрашивал. Она мыслит глобально, предлагая идеи для проникновения на новые рынки, о которых мы с Реджи и не мечтали.

Как бы мне ни хотелось обругать Роджера, Фатиму и остальных истуканов из совета директоров, мне нужен был их голос. Заставить их обороняться — значит привести Брук к краху. Я затаил дыхание.

— Я ценю вашу позицию.

Затем я повернулся к другим корпоративным чучелам.

— Спасибо каждому из вас за добрые слова после смерти Реджи в прошлом году. Мы с его дочерями ценим вашу готовность позволить Брук руководить в течение последнего года. Мы тогда говорили, что если Брук проявит себя, то эта работа будет за ней. Она приняла это близко к сердцу, и я верю, что ей это удалось.

В комнате воцарилась тишина, а через верхнее вентиляционное отверстие послышался вой кондиционера.

— Мой голос за Брук, а поскольку я все еще имею некоторую долю в этой компании, это должно что-то значить.

Я медленно осмотрел лица, которые смотрели на меня с нечитаемыми выражениями.

— Пожалуйста… дайте ей шанс, который она заслужила.

Я откинулся в кресле и уставился на глянцевую столешницу передо мной.

Прошло несколько долгих секунд, прежде чем Роджер заговорил.

— Дэн, если ты не против выйти из комнаты, мы можем обсудить и позвать тебя обратно после голосования.

— Конечно.

Я встал и провел пальцами по своим лохматым каштановым волосам, после чего обошел стол и вышел из конференц-зала.

Я вышел в фойе, и из кабинета высунулась голова Брук. В ее больших зеленых глазах плескалась нервная энергия.

— Что они сказали?

Даже когда она была на взводе, двадцатипятилетняя исполнительная директор была еще более потрясающе красива, чем в последний раз, когда я видел ее на похоронах Реджи. С богатыми, золотистыми волосами, ниспадающими на плечи, Брук Рейвен было легко счесть просто красоткой. Но я-то знал Брук. Она была чем-то большим.

Я пересек холл и украдкой оглянулся через плечо.

— Все прошло хорошо, — сказал я, солгав сквозь зубы.

Брук закатила глаза.

— Ты отстойно врешь. Иди сюда и расскажи мне все.

Я шагнул в скромный кабинет Брук, когда она закрыла за нами дверь.

— Они голосуют прямо сейчас, — сказал я.

На углу ее аккуратного дубового стола стояло комнатное растение. В центре стоял ноутбук, окруженный двумя мониторами. Комнату освещали теплые лампы, а единственное окно в ее кабинете выходило на центр Атланты. Даже после смерти отца Брук сохранила свой старый кабинет, заявив, что ей придется заслужить право сидеть на месте Реджи Рэйвена.

Брук села на один из двух стульев, стоявших перед ее столом, а я занял другой.

Она повернула стул так, чтобы оказаться лицом ко мне, и показала свои босые ступни.

— Я слышала, как ты там очень раскочегарился. Что случилось?

Как и у ее младших сестер, у Брук был очаровательный южный акцент, который заставлял меня замирать каждый раз, когда я слышал ее речь. Я украдкой взглянул на ее стройные ножки, выглядывающие из-под подола деловой юбки. В животе у меня запорхали бабочки, и меня охватило чувство вины. Как ее крестный отец, я не должен был находить ее сексуально привлекательной, но мои глаза, тело и мозг были настроены совсем по-другому.

— Я там "продавал" тебя, — сказал я. — Никто не сможет сделать эту работу лучше.

Ранее, в какой-то момент, она сняла туфли на высоком каблуке. Я заметил, что они выглядывают из-под ее стола. Это объясняло босые ноги. Она подогнула одну из своих стройных ножек под себя и слегка нахмурилась.

— Ты милый, — сказала она. — А еще ты очень предвзят. Они думают, что я слишком молода, не так ли?

Она была одета в белую шелковую блузку, которая оттеняла ее обтягивающую бедра темно-синюю юбку. Она хмуро смотрела на меня, сложив руки на груди, прижав свои большие груди друг к другу, где между ними образовалась глубокая, аппетитная складка, которая обнимала изгибы ее соблазнительных округлостей.

О чем я думал, глядя на Брук таким образом? Мне нужно было бросить спасательный круг в свой разум и вытащить его из сточной канавы.

— Они не знают этот бизнес так, как ты, — сказал я.

Брук сдвинулась на своем сиденье, в результате чего складка разгладилась. Она наклонилась вперед и вздохнула, опираясь локтями на колени. Когда она подняла на меня глаза, мои внутренности превратились в кашу.

— Тебе повезло, что тебе не пришлось мириться с этим дерьмом, когда ты был генеральным директором.

Я рассмеялся.

— То количество дерьма, которое я вытерпел, привело к тому, что я продал большую часть своих акций твоему отцу и уехал на Багамы на досрочную пенсию.

— Ты понимаешь, о чем я, — сказала Брук, а затем вздохнула. — Я молодая женщина, живущая в мужском мире.

— Посмотрим, что они скажут. Может быть, моя ободряющая речь изменила некоторые взгляды.

— Ты ведь придешь сегодня вечером?

— Да, — сказал я. — Я заеду в отель, чтобы переодеться, и…

— Отель? — Глаза Брук распахнулись от удивления. — Ты не будешь жить в отеле. Мы приготовили для тебя комнату для гостей.

— Вам не нужно было этого делать, — сказал я.

— Лилли и Эль убьют меня, если ты останешься в гостинице. Кроме того, когда папы не стало, мы остались одни в этом большом доме. Мне будет приятно, если рядом будет мужчина, даже если это будет всего на несколько дней.

— Я не хочу навязываться, — сказал я.

— Дэн, ты член семьи, — сказала она. — Я буду просто раздавлена, если ты останешься в отеле.

— Хорошо, — сказал я.

Остановиться в старом доме Реджи было бы гораздо лучше, чем в гостинице, но это совсем не помогло бы уменьшить вожделение, которое я испытывал к Брук.

— Кстати, как дела у Питера?

Питер был парнем Брук, которого я наставлял во время моей работы в компании. Сейчас он был вице-президентом по маркетингу и встречался с Брук чуть больше двух лет.

Она вздохнула.

— Нормально, наверное. Он все время намекает на помолвку.

— Ты не выглядишь взволнованной, — сказал я. — Я думал, тебе нравится Питер.

— Он мне очень нравится, но сейчас я должна сосредоточиться на "Sky".

Мой телефон зажужжал, и я достал его из кармана.

— Они готовы.

Она сложила руки на груди и нервно кивнула.

— Я буду здесь, когда вы закончите.

Когда я вошел в конференц-зал, все глаза обратились ко мне, и на этот раз я увидел улыбающиеся лица.

Меня охватило облегчение, и я примостился в конце стола, ухмыляясь вместе с ними.

— Судя по лицам, похоже, вы все передумали.

Роджер усмехнулся.

— Так и есть. Ты был очень убедителен.

— Отлично. — Я хлопнул в ладоши. — Я приведу Брук, и мы сможем ей рассказать.

— Дэн, подожди секунду, — сказал Роджер, заставив меня остаться на месте.

Я повернулся к нему лицом, подняв бровь.

— Почему мне кажется, что я сейчас услышу "да, но"?

Улыбка Роджера померкла.

— Мы не просим многого, — сказал он. — Брук останется на посту генерального директора, если ты согласишься вернуться и ездить с ней в течение года, консультируя ее по мере необходимости. Это особенно актуально во время переговоров с поставщиками, включая предстоящую поездку в Италию.

Я знал, что произойдет что-то подобное. И вздохнул.

— Если я не вернусь с пенсии, вы проголосуете за ее замену?

Улыбка Роджера вернулась на его лицо.

— Тебе всего сорок два. В любом случае, это слишком рано для выхода на пенсию. Но, да. Если ты не согласишься, мы наймем кого-нибудь другого, и Брук будет учиться у него… или у нее. Итак, кто это будет?

http://erolate.com/book/2036/56894

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь