Готовый перевод Hermione and the Daily Swallows / Гермиона и ежедневные ласточки: 1

"А, мисс Грейнджер, входите".

"Это Грейнджер, профессор Дамблдор. Вы хотели меня видеть?"

Гермиона стояла перед столом Дамблдора в опрятной школьной форме, включающей черную плиссированную юбку длиной до колена, которая перекрывала ее белые носки.  Сверху была надета белая рубашка с длинными рукавами, покрытая кардиганом и галстуком, на котором были изображены алый и золотой цвета ее дома. Несмотря на скучный наряд, смертельный враг Снейпа была довольно симпатичной, и несложно было понять, что под всеми этими слоями свободной ткани молодая брюнетка скрывает непропорционально большую грудь. Он собирался получить с ней массу удовольствия.

"Как вы знаете, мисс Грейнджер, мы живем в темные времена. Даже такие могущественные волшебники, как я, нуждаются в сильных союзниках, чтобы противостоять силам зла. Вот тут-то вы и пригодились. Я получил несколько сообщений о том, что вы одаренная волшебница, и мне нужен самый талантливый студент Хогвартса для задания, которое... вы поймете, я не могу выполнить сам".

Гермиона сияла от гордости. Одаренный, сильный, самый талантливый... такие комплименты и от человека, которым она восхищалась больше всего. Она отдала бы свою жизнь, чтобы защитить Хогвартс и своих друзей.

Дамблдор продолжил: "Мне нужно, чтобы вы собрали сперму у одного из студентов. У любого студента".

Несколько секунд, чтобы выйти из облака самолюбования, затем несколько секунд, чтобы воспроизвести слова в голове, и еще несколько секунд, чтобы улыбка угасла... "Простите!?"

"Я разрабатываю оружие против очень плохого... парня".

"Ты-Знаешь-Кто?"

"Конечно, я знаю, кто, глупый ребенок".

"Я имел в виду... Лорда Волдеморта?"

"Точно, да! Именно. И это главный ингредиент. Мне очень стыдно за то, что я потребовал такого унизительного задания от такой молодой студентки, как ты. Если ты не справишься, я уверен, что есть менее надежные, но более... общительные волшебницы, готовые мне помочь".

Носить с собой по школе шпика - последнее, что Гермиона хотела бы делать, но будь она проклята, если позволит слизеринской шлюхе оказать услугу директору.

"Я сделаю это. Если это важно, я сделаю это. Вы можете на меня рассчитывать".

"Чудесно! Вот, наполните этот кубок и принесите его сегодня перед ужином. С Богом, мисс Грейнджер".

Гермиона схватила золотой сосуд и решительным шагом вышла из комнаты.

Позже.

"С возвращением, мисс Грейнджер. Вы выполнили свое задание?"

"Да, сэр. Было довольно неловко, но я попросила моего друга Рона отнести кубок в его комнату и вернуть его с его... выпиской. Ему было немного не по себе, но он тоже готов на все, чтобы победить Лорда Волдерморта".

"Мисс Грейнджер, я совершенно..." Гермиона пила каждое слово "...разочаровалась в вас". Ее лицо опустилось.

"Прежде всего, как вы можете быть уверены, что это сперма, если вас не было рядом, когда она была помещена в кубок. В этой школе есть только один человек, которому я доверяю, и это вы, мисс Грейнджер. Вы должны видеть, как она переходит из пениса в кувшин, иначе она для меня ничего не стоит. Во-вторых, я же сказал наполнить кубок. Разве это не ясное заявление? В каком мире этого жалкого количества спермы будет достаточно, чтобы считать кубок полным? И самое главное, мисс Грейнджер, вы не говорите случайным студентам, ПОЧЕМУ вы собираете их сперму. Это совершенно безответственно. Представляете, если о нашем плане станет известно. Вы должны сделать вид, что хотите получить эту сперму только для себя".

Гермиона не могла больше сдерживаться. Она прорыдала всю лекцию, но как только Дамблдор закончил, она начала рыдать, как ребенок.

"Все в порядке, девочка". Альбус встал со стула и крепко обнял Гермиону, изо всех сил стараясь прижать ее грудь к своей промежности, пока она плакала в его мантии.

"Я тоже совершал ошибки в прошлом. Каждый великий волшебник совершал их. К счастью для тебя, я разработал простую программу из четырех шагов, чтобы обучить тебя на пути к победе: ПРИК"

"ПРИК, сэр?" спросила Гермиона, вытирая слезы рукавом.

"Наказание - Исправление - Улучшение - Вызов.   Часть "Наказание" - необходимое зло. Твое тело должно ассоциировать неудачу с физической болью. Поскольку это был первый раз, сегодня мы ограничимся легким шлепком в качестве наказания".

"Профессор! Шлепки - это архаика. Вы не можете быть серьезным".

"Что я могу сказать, я старомоден. Теперь, давайте, мисс Грейнджер, облокотитесь на мой стол. Это займет всего минуту".

Полностью вымотанная событиями дня, Гермиона повиновалась и приготовилась к удару. Но вместо этого она почувствовала, как юбка задралась на ее стройных ногах. Она предполагала, что шлепать ее будут через юбку, и, конечно, никогда бы не оказалась в таком положении, если бы знала, что профессор собирается обнажить ее нижнее белье. Она раздумывала о том, чтобы устроить сцену, но решила потерпеть хотя бы раз.

 

http://erolate.com/book/2103/58787

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь