Читать Hermione and the Daily Swallows / Гермиона и ежедневные ласточки: 3. :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Hermione and the Daily Swallows / Гермиона и ежедневные ласточки: 3.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На следующее утро Гермиона вошла в кабинет директора с новыми силами. Да, вчерашний день вызвал смешанные эмоции, и она провела половину ночи, размышляя о том, что сегодняшний день наверняка будет в сто раз хуже теперь, когда она лучше понимает, чего от нее ждут. Чтобы наполнить этот чертов кубок, ей придется заручиться помощью по меньшей мере дюжины учеников, и она даже не сможет сказать им, почему.  Она ни за что не воспользовалась бы фразой директора о том, что ей "нравится вкус". Если бы она и пошла на это, то, скорее, сослалась бы на то, что ей нужно покормить дикого пуффскейна, которого она прячет. Это было довольно убедительное оправдание. Нахождение такого идеального решения пробудило в ней тягу к разгадыванию головоломок. Вторая половина ночи прошла в планировании всего дня. Кого она спросит. Что она скажет. Это было не так уж плохо, особенно если подавить мысль о том, что в конце концов ей придется все это выпить.  К тому времени, как она вошла в кабинет директора, ее неуверенность улетучилась. Она была готова привести свой план в действие.

"Мисс Грейнджер, вы, кажется, в хорошем настроении сегодня утром".

"Да, сэр, сегодня я не провалю свое задание".

Именно в конце этого предложения она заметила на столе директора кубок, больший, чем вчерашний, и уже наполненный до краев тем, что, по ее предположению, было его густым ореховым соком. Она не ожидала, что ей придется пить что-то этим утром. Логично, что кубок должен быть больше, так как предыдущий был не в состоянии вместить всю эякуляцию профессора Дамблдора, но где же кубок поменьше?

"Приятно слышать, моя дорогая девочка. Я не мог заснуть прошлой ночью, слишком взволнованный перспективой победить Лорда-парня, видите ли. Я знаю, что это не много, но, пожалуйста, прими мой вклад. Надеюсь, ты еще не завтракала".

Гермиона не завтракала. Последней настоящей едой, которую она ела, была тыквенная пастила вчера за обедом. Это не значит, что она была голодна; от густого детского теста, которое она проглотила вчера вечером, ее все еще немного тошнило, но Дамблдор, казалось, так гордился своим вкладом в борьбу. С фальшивой улыбкой она подошла к столу и сосредоточилась на том, чтобы вспомнить, как быстро она осилила вчерашнюю порцию.  Конечно, этот кубок был больше, но количество должно быть таким же, и через несколько секунд все могло закончиться.

Гермиона поперхнулась первым глотком, и струйка спермы вылетела у нее из носа. Как долго оно там стояло? Она была тепловатой и комковатой.

"Все в порядке, моя дорогая?"

Гермиона закрыла глаза и изо всех сил притворялась, что это капучино со слишком большим количеством сливок, который остыл. Когда ей показалось, что она почти закончила, она открыла глаза и с ужасом поняла, что за шесть глотков она съела только половину. Ее мозг больше не покупался на холодный капучино, но отступать было некуда... глоток-глоток-глоток-глоток-глоток-глоток-глоток. После этого она несколько секунд держалась за живот, ожидая, пока вещество осядет там.

"Замечательно, теперь давайте не будем забывать о моем ПРИКе".

"Но профессор..."

"Вчера мы рассмотрели П и Р. Прежде чем мы продолжим сегодня, нам нужно сделать И и С", - продолжал Дамблдор.

Гермиона почувствовала облегчение. На секунду она подумала, что ей снова придется смотреть на член профессора.

"Итак, I - это Улучшение! Нам нужно что-то сделать с вашим внешним видом, мисс Грейнджер".

Гермиона начала краснеть, как она обычно делала, когда была не в своей тарелке. "Но, сэр, это стандартная школьная форма".

"Правда, мисс Грейнджер? Потому что я видел девочек в этой школе, одетых не как старушки.  Вы не самая привлекательная девушка в Хогвартсе. Это суровая правда. Так что если вы хотите внимания со стороны мальчиков, вам придется компенсировать это". Альбус сказал это только для того, чтобы сыграть на неуверенности Гермионы. Он считал ее очаровательной, особенно когда она краснела и выглядела побежденной, как сейчас.

"Не грусти, моя дорогая. У меня есть для тебя подарок. Экспресс-доставка новой униформы. Она гарантированно заставит мужчин относиться к тебе более серьезно".

Дамблдор протянул ей небольшой сверток с одеждой. С первого взгляда в нем были только юбка и рубашка. Гермиона поблагодарила его, но все еще была уязвлена его предыдущими комментариями. Сначала она развернула юбку и сразу же убедилась, насколько она коротка, приложив ее к той, что была на ней сейчас.

 

http://erolate.com/book/2103/58789

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку