13 / 152

Глава 12: Синдзи в гостях у старых друзей ♡ 

 

Следующий день после того как Синдзи соблазнил Ренку, а Элвин с Милис провели свою первую ночь вместе, Бегущие Волки решили также выделить на отдых.

 

Накануне вечером Элвин наведался в гостиницу к Синдзи.

Синдзи, от которого всего несколько часов как ушла Ренка, в это время в одиночестве читал книгу. Элвин склонил голову и посмотрел на волшебника извиняющимся взглядом, но не сумев скрыть счастливой улыбки он предложил устроить завтра выходной.

Синдзи сразу понял всю подноготную и согласился.

 

Так, Синдзи, получив внезапный выходной, решил наведаться в гости к своему женатому товарищу, который отошел от дел. Когда они виделись последний раз, он рассказал Синдзи где находится их дом, однако прежде Синдзи никогда не навещал его.

 

После долгой прогулки по городу, Синдзи все же нашел нужный дом.

 

Местом назначения оказался небольшой но стильный магазинчик под названием «Гелиотроп».

 

- Прошу прощения за беспокойство.

Когда Синдзи вошел в магазин, он увидел аккуратно разложенные ткани и маленькие безделушки из драгоценных камней. Кроме Синдзи, других посетителей, похоже, не было.

 

- Привет… Синдзи! Давненько же мы не виделись!

- И правда, давно, Харуто.

 

Владелец, мужчина в чистой аккуратно одежде, радостно поспешил навстречу Синдзи, когда увидел, кто решил заглянуть в его магазинчик. Бывший вор, во время путешествий искусно орудующий своим кинжалом, Харуто в мирной жизни решил сменить профессию на ремесленника, что ему блестяще удалось благодаря высокой ловкости.

Когда Синдзи протянул руку, Харуто крепко сжал ее.

 

- Как я рад тебя видеть! Что тебя привело к нам сегодня?

 

- Что привело? Да так, просто мне нужно было скоротать немного времени, и я подумал, что это неплохая возможность отпраздновать рождение твоего ребенка. Это подарок на день рождения.

 

Синдзи достал из кармана конверт и протянул его Харуто. Недолго поколебавшись, тот все же принял подарок.

 

- Ты уверен? Ты ведь уже поздравлял меня.

- Тогда это тогда, а сейчас это сейчас. Он тебе пригодиться, когда у тебя снова родиться ребенок, верно?

- … Прости, и спасибо. Я позову Нанако, погоди немного.

 

Харуто взял конверт и скрылся где-то в задней часть магазина. После нескольких минут ожидания оттуда же, вместе с Харуто, появилась женщина с ребенком на руках, ее фиолетовые волосы были собраны в хвост.

Прежде, в отряде, она исполняла роль их целителя, миловидная девушка с небольшими грудками, но крайне соблазнительной пухлой попкой.

 

- Давно не виделись, Нанака-сан. Надеюсь, у тебя все хорошо.

- Да, я рада видеть, что с тобой все в порядке, Синдзи. Эту девочку зовут Хана. Разве она не прелесть?

 

С невинным выражением лица Нанака показала ему мирно спящего младенца. Синдзи расслабленно улыбнулся.

 

- Какая милашка. По-моему, она похожа на Харуто.

- Мне много раз говорили об этом. Это делает меня счастливой.

- Эй, куда руки тянешь… если ты прикоснешься к ней, она проснется.

 

Харуто попытался коснуться щеки дочери, но Нанака не дал ему этого сделать, мужчина выглядел разочарованным. Синдзи рассмеялся над тем, как хорошо они ладят, впрочем, так было всегда.

 

- Ты ведь не занят сегодня, Синдзи? Почему бы тебе не заглянуть к нам на ужин? Мы так давно с тобой не общались. Я уверена, Харуто будет рад поговорить с тобой.

- И правда, мы так давно не собирались вместе. Ты ведь не против?

 

Синдзи согласно кивнул, принимая их приглашение.

 

- Я достану хорошего спиртного.

- Тогда, увидимся позже.

-  Я приготовлю говядину, как ты любишь.

 

Синдзи отправился бродить по городу, чтобы купить отличной выпивки, и убить время до вечера. Затем он вернулся в "Гелиотроп".

 

***

 

*Хрп*

-- Ну, Харуто, опять… поможешь мне отнести его?

 

Харуто, который изрядно принял на грудь, празднуя внезапную встречу бывших товарищей по команде после долгой разлуки, не рассчитал сил и свалился в пьяном сне. Я с большим удовольствием съел почти все, что приготовила хозяйка, и сейчас сидел, попивая свой напиток.

Нанако попросила меня помочь отнести Харуто в их супружескую спальню, находящуюся рядом с гостиной, в которой мы сидели. Я скинул своего товарища на кровать. Рядом, в отдельной детской кроватке мирно посапывала малышка Хана.

Тихо притворив за собой дверь спальни, Синдзи вернулся в гостиную.

 

- Спасибо, что отнес его. Я собираюсь помыть посуду.

- Тебе нужна помощь?

- Да, пожалуйста.

 

Отнеся посуду на кухню, Синдзи и Нанака встали бок о бок у раковины и начали мыть посуду. Тишина в кухне разбавлялась только звуком льющейся воды и стуком тарелок.

 

- Спасибо тебе за все. Синдзи, ты очень помог мне и Харуто. Особенно когда нам пришлось распустить отряд.

- Ну, Эмили действительно была в бешенстве.

 

Он улыбнулся, вспомнив яростную истерику, которую закатила последняя из их отряда, которой сейчас здесь не было.

 

- Меня дрожь пробивает при мысли, чем все могло бы закончиться, если бы не вмешался Синдзи. Конечно, я понимаю, что во всем виноваты мы с Харуто.

- Эмили забрала себе всю вашу экипировку. Я был единственным, кто смог убедить её не поднимать шум, но она забрала с собой три четверти общих сбережений отряда.

 

 Он прекрасно помнил, как ему пришлось урезонивать кричащую Эмили и отговаривать её не совершать опрометчивых поступков.

 

- Я очень тебе благодарна… ♡ 

 

Шум воды прекратился, и рука Нанаки, которая стояла так близко, что их плечи соприкасались, мягко легла на бугор штанов Синдзи. Её рука начала поглаживать просыпающийся ствол Синдзи поверх его штанов.

 

- Ты все ещё применяешь её?… Магия контрацепции…  ♡ 

- Конечно…

 

Синдзи накладывает на себя заклятие. Это заклинание его личная разработка, оно значительно повышает циркуляцию его жизненной силы, увеличивает объём и силу семяизвержения, но взамен забирает возможность оплодотворить самку. Занимаясь сексом с Синдзи, ей не нужно было задумываться о возможности забеременеть, до тех пор, пока парень сам не захочет этого.

 

Нанака имела физические близость с Синдзи, когда они состояли в одной группе.

Когда Харуто нашел в себе смелость признаться Нанаке, он не знал, что Синдзи уже давно лишил Нанаку девственности и за его спиной посвятил Нанаку во все радости секса. Тем не менее, Нанака была так поглощена наслаждением, которое ей доставлял Синдзи, что даже после признания Харуто она не смогла разорвать их порочную связь.

 

До сих пор Харуто не известно об этом маленьком секретике своей любимой.

 

Прежде Нанака была полностью очарована членом Синдзи, она отдавалась парню целиком и полностью всякий раз, когда выдавалась такая возможность. Но когда она обнаружила, что беременна, им пришлось распустить отряд, и Нанака вышла замуж за Харуто. Когда это случилось, у них больше не было повода проводить много времени вместе, к тому же беременность накладывала свои ограничения, и девушке пришлось воздержаться от их развратных встреч.

Синдзи, который по опыту знал, как трудно пробудить товарища от пьяного сна, позволил Нанаке делать, что она хочет.

Когда молодая женщина, опустившись перед ним на колени, стянула с него штаны и трусы, она увидела его стоящий колом член… он был гораздо лучше, чем у её мужа, выигрывая буквально по всем параметрам. Впервые за долгое-долгое время, она увидела у себя перед глазами этот великолепный мужской половой орган.

 

- С тех пор как я родила Хану-тян… Харуто ни разу не делал этого со мной… Аму… ♡  Чу… ♡  Рело… ♡  Хмм… ♡ - По кухне начали разноситься смачные чмокающие звуки.

- Ты… молодец, Нанака….

 

Сидя на корточках перед Синдзи, лихорадочно блестя глазами, она обхватила головку его члена своими алыми губками. Поскольку она сосала, стараясь не издавать слишком громких звуков, Нанака использовала свой искусный язычок, чтобы смочить слюной весь ствол парня и доставить Синдзи райское наслаждение.

 

- Я соскучился о тебе, так что прими в себя все.

- Хорошо…  ♡  Нмуу ♡  Нууу  ♡ ♡ ♡ 

 

Синдзи обеими руками схватил голову Нанаки и начал неистово кончать ей в рот, совсем не сдерживая себя. *Ум* ♡  *Ум*  ♡ *Ум* ♡ Её рот заполнился огромным количеством спермы, но Нанака, прикрыв глаза, в экстазе принимала все в себя.

Когда долгое семяизвержение прекратилось, Синдзи медленно вытащил свой член изо рта Нанаки.

 

- Посмотрим, не растеряла ли ты все свои навыки, дай-ка я загляну в твой грязный ротик, Нанака.

- Дкххххааа… ♡ 

 

Вытерев большим пальцем тоненькую струйку спермы убегшую с полных губ женщины, он надавил, заставляя её открыть свой прекрасный ротик. Нанака великолепно справилась со своей задачей, порадовав Синдзи. Когда он убедился, что Нанака выпила все, он потрепал ее по голове, как собачонку.

 

- Хорошая девочка. А теперь встань и оттопырь свою задницу

- … Дааа ♡ 

 

Нанака обеими руками ухватилась за край раковины и уткнулась пухлой попкой в пах Синдзи. Он стащил с Нанако штаны и нижнее белье, насквозь промокшие от недавнего минета, и грубо вставил свой член, который так и не упал после недавнего семяизвержения.

 

- Нннннннннн ♡ 

 

Ее влагалище было натренировано Синдзи, чтобы чувствовать удовольствие даже от грубого проникновения, и она забилась в оргазме просто от того, что он вошел в неё.

Её истосковавшееся тело с радостью принимает в себя мужскую плоть, которая заполняет её, яростно раздвигая стенки влагалища, чего так долго не делал с ней её муж….

Нанаке пришлось чуть ли не до крови закусить губу, чтобы не вскрикнуть в полный голос от удовольствия, и не пытаться сбежать из стальной хватки парня. Все что позволила себе девушка это тихие стоны.

 

Синдзи одной рукой крепко впился в талию Нанаки, а другой заткнул ей рот. Затем, он начал безжалостно таранить жадную щель своей партнерши, совсем не реагируя на завывания женщины. Бедра Синдзи и задница Нанаки с громким шлепком врезались друг в друга, заставляя пухлую задницу девушки дрожать и колыхаться.

Влагалище Нанаки радовалось возвращению почти забытого члена ее хозяина, множественный оргазм накрыл её с головой. Стенки матки, которую раз за разом таранила головка члена парня, буквально молила о его сперме, и о продолжении удовольствия. Пусть даже она и понимала, что ей не дано понести от волшебника.

 

- Я собираюсь кончить.

-  ♡ ♡ ♡ ♡ ♡ ♡ ♡ 

 

Пенис парня особенно глубоко проник внутрь женщины, вжимаясь в матку.  В этот момент большое количество горячего семени пролилось внутрь, заполняя матку и влагалище Нанаки, мутной жидкостью капаю наружу.

Она жадно ищет удовольствия, её попка упирается в крепкий пресс Синдзи, а влагалище сжимается и выдавливает все до последней капли спермы.

 

Когда долгое семяизвержение подошло к своему финалу, Синдзи медленно вытащил свой член. Громкий хлюпающий звук сопровождал ощущение пустоты, которое ощутила женщина внутри себя. Даже руки, мертвой хваткой вцепившиеся в раковину, не помогли Нанаке устоять на ногах, она плюхнулась на пол, в лужу своих соков смешанных с вытекающей из влагалища спермой её вернувшегося хозяина.

 

- Хаа~… ♡  Ха~… ♡  Ха~… ♡  Ха~… ♡ 

 

Синдзи подошел ближе к пытающейся отдышаться Нанако, перед лицом которой замаячил измазанный спермой вперемешку с её соками член. Открыв свои алые губы, она взяла в рот его пенис. С чмоканьем ♡  она несколько раз тщательно облизала его, счищая все выделения.

 

- Ты удовлетворена?

- Да… ♡  Огромное спасибо… ♡  Синдзи-сан… ♡ 

 

Молодая женщина быстро закивала, её лицо сияло восторгом.

---

Пожалуйста, оцените перевод и поставьте палец вверх(лайк), это очень поможет в продвижении. Благодарю!

http://erolate.com/book/223/5543

13 / 152

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Иллюстрации(Том 1) 2 Глава 1: Начало, присоединение Синдзи 3 Глава 2: Волшебник Синдзи, за кулисами 4 Глава 3: Ренка не привыкла полагаться на других 5 Глава 4: Синдзи изучает Бегущих Волков 6 Глава 5: Этот парень даже не догадывается, что тело его возлюбленной давно у него украдено 7 Глава 6: Ренка не привыкла, чтобы к ней относились как к девушке 8 Глава 7: Ловушка – это не то с чем можно шутить, но это то, что можно использовать. 9 Глава 8: Ренка, трепещущее сердце 10 Глава 9: Первый поцелуй на вкус как лимон 11 Глава 10: Первый секс с Ренкой 12 Глава 11: Милис, первый секс 13 Глава 12: Синдзи в гостях у старых друзей ♡  14 Глава 13: Причины бед Ренки 15 Глава 14: Синдзи и Ренка, встреча ради секса ♡ 16 Глава 15: Ночной секс с Шарлоттой и осознание♡ 17 Глава 16: Синдзи сталкивается с членом своей бывшей команды 18 Глава 17: Синдзи и пьяненькая Милис  ♡ 19 Глава 18: Ошибка Милис 20 Глава 19: Неожиданная встреча с Акане, девушка с разбитым сердцем 21 Глава 19.5: Небольшая презентация Главных Героев 22 Иллюстрации(Том 2) 23 Глава 20: Просьба Ренки и пожелания Синдзи ♡ 24 Глава 21: Беглянка Ренка и выздоровление Акане, Часть Первая 25 Глава 22: Беглянка Ренка и выздоровление Акане, Часть Вторая ♡ 26 Глава 23: Беглянка Ренка и выздоровление Акане, Часть Третья ♡ 27 Глава 24: Вызов, Логово Малых Драконов вместе с Эмили, Часть Первая 28 Глава 25: Вызов, Логово Малых Драконов вместе с Эмили, Часть Вторая 29 Глава 26: Вызов, Логово Малых Драконов вместе с Эмили, Часть Третья 30 Глава 27: За кулисами, Ренка и подглядывающая Милис ♡ 31 Глава 28: Милис, Вторая Ошибка ♡ 32 Глава 29: Элвин становится учеником Эмили 33 Глава 30: Милис и непреодолимое удовольствие ♡ 34 Глава 31: Ренка и Акане, 3Р обслуживание и благодарность за помощь, Часть Первая 35 Глава 32: Ренка и Акане, 3Р обслуживание и благодарность за помощь, Часть Вторая ♡ 36 Глава 33: Ренка и Акане, 3Р обслуживание и благодарность за помощь, Часть Третья ♡ 37 Глава 33.5: Небольшая презентация Главных Героев(По окончанию приключений в Пустыне) 38 Глава 34: Бегущий Волк выбирает себе особую магию 39 Глава 35: Возвращение и секс с Шарлоттой за спиной у Морс-куна ♡ 40 Глава 36: Тренировка особых заклинаний 41 Глава 37: Падение Милис, Часть Первая ♡ 42 Глава 38: Падение Милис, Часть Вторая ♡ 43 Глава 39: Падение Милис, Часть Третья ♡ 44 Глава 40: Падение Ренки 45 Глава 41: 12 часов разврата с Синдзи, Мили и Ренкой, Часть Первая 46 Глава 42: 12 часов разврата с Синдзи, Мили и Ренкой, Часть Вторая 47 Глава 43: Полноценная жизнь Элвина, как Авантюриста 48 Глава 43.5: Небольшая презентация Главных Героев(По окончанию Второго Тома) 49 Иллюстрации(Том 3) 50 Глава 44: Новое Начало - Встреча с Огнедышащим Драконом 51 Глава 45: Утренний ритуал Фрери ♡ 52 Глава 46: Сбор Информации об Огнедышащем Драконе 53 Глава 47: Бегущие Волки спутываются с Огнедышащим Драконом 54 Глава 48: Образовательный секс с Эмили 55 Глава 49: Всеобъемлющая любовь Эмили 56 Глава 50: Бегущие Волки, новое столкновение 57 Глава 51: Старшая сестра-эльфийка, Лила, Часть Первая 58 Глава 52: Старшая сестра-эльфийка, Лила, Часть Вторая 59 Глава 53: Привлечение Лилы к сотрудничеству 60 Глава 54: Огненный дух, Флэр, Часть Первая 61 Глава 55: Огненный дух, Флэр, Часть Вторая 62 Глава 56: Перерыв. Выходные Ренки и Милис 63 Глава 57: Огненный дух, Флэр, Часть Третья 64 Глава 58: Огненный дух, Флэр, Часть Четвёртая 65 Глава 59: Перерыв. Разговор с Элвином 66 Глава 60: Во время награждения для двух девушек, приходит Флэр 67 Глава 61: Поражение Флэр, огненного духа 68 Глава 62: Минато должен умереть 69 Глава 63: Совращение одной из близняшек 70 Глава 64: Совращение Лилу 71 Глава 65: Конец Огнедышащего Дракона и Воссоединение Трёх Сестёр 72 (Экстра)Глава 65.5: Нерассказанный выходной Милис и Ренки 18+ 73 Глава 65.5: Небольшая презентация Главных Героев(По окончанию третьего Тома) 74 Иллюстрации(Том 4) 75 Глава 66: Бегущие Волки арендуют Общий Дом 76 Глава 67: Испытания новой кровати, Милис 77 Глава 68: Веселье с Эмили в его новой личной комнате 78 Глава 69: Делаем детей(Шарлотта) и взросление Фрери 79 Глава 70: Пайзури от подросшей Фрери 80 Глава 71: Делаем детей с Шарлоттой 81 Глава 72: Готовимся жить вместе и беспокойство Ренки 82 Глава 73: Тайные шалости в ванной(Ренка) 83 Глава 74: Бегущие Волки - Экзамен на продвижение, Часть Первая 84 Глава 75: Разговор с Богиней 85 Глава 76: Бегущие Волки - Экзамен на продвижение, Часть Вторая 86 Глава 77: Забота о Флэр, а также её Приручение 87 Глава 78: Хитрый Уникальный Монстр・ДО 88 Глава 79: Хитрый Уникальный Монстр・ПОСЛЕ 89 Глава 80: Решающая Битва с Уникальным Скальным Ящером 90 Глава 81: Обласканный Мико 91 Глава 82: Целительные умения Мико Ариан 92 Глава 83: Акане становится горничной в доме Бегущих Волков 93 Глава 84: Особый Контракт с Акане 94 Глава 85: Оргия после Приветственной Вечеринки ・ Часть Первая 95 Глава 86: Оргия после Приветственной Вечеринки ・ Часть Вторая 96 Глава 87: Оргия после Приветственной Вечеринки ・ Часть Третья 97 Глава 88: Оргия после Приветственной Вечеринки ・ Часть Четвёртая 98 Глава 89: Оргия после Приветственной Вечеринки ・ Экстра 99 Глава 90: Полноценная жизнь Элвина в Общем Доме 100 (Экстра 1)Глава 90.5: Будоражащая сексуальная жизнь Синдзи в Общем Доме 101 (Экстра 2)Глава 90.5: Будоражащая сексуальная жизнь Синдзи в Общем Доме 102 Глава 90.5: Небольшая презентация Главных Героев(По окончанию третьего Тома) 103 Иллюстрации(Том 5) 104 Глава 91: Айрис, Ведьма из прошлого 105 Глава 92: Айрис всегда очень пристально следит за своим окружением 106 Глава 93: Договорённость Синдзи и Воссоединение с тремя сестричками Эльфийками 107 Глава 94: Секс игра с Лилой 108 Глава 95: Айрис тренируется с Бегущими Волками 109 Глава 96: Галлео, наставник Элвина и Айрис, Вторжение! 110 Глава 97: Айрис в поисках группы и сокрытие злого умысла 111 Глава 98: Кризис Айри, Спасение Синдзи ・ До 112 Глава 99: Кризис Айри, Спасение Синдзи ・ После 113 Глава 100: Айрис и деятельное лечение ・ До 114 Глава 101: Айрис и деятельное лечение ・ После 115 Глава 102: Айрис встречается с Зелёными Странницами 116 Глава 103: Айрис общается с Зелёными Странницами 117 Глава 104: Отношение между Братом и Сестрой 118 Глава 105: Урок для трёх Эльфийских Сестёр ・ Часть Первая 119 Глава 106: Урок для трёх Эльфийских Сестёр ・ Часть Вторая 120 Глава 107: Урок для трёх Эльфийских Сестёр ・ Часть Третья 121 Глава 108: В которой ситуация развивается без ведома Синдзи 122 Глава 109: Избегая ненужных разговоров, можно избежать катастроф к которым они приведут 123 Глава 110: Утешающие обнимашки Милис 124 Глава 111: В ночь, после обнаружения чего-то крайне непристойного・Часть Первая 125 Глава 112: В ночь, после обнаружения чего-то крайне непристойного・Часть Вторая 126 Глава 113: В ночь, после обнаружения чего-то крайне непристойного・Часть Третья 127 Глава 114: В ночь, после обнаружения чего-то крайне непристойного・Часть Четвёртая 128 Глава 115: В ночь, после обнаружения чего-то крайне непристойного・Часть Пятая 129 Глава 116: Айрис получает признание Галлео 130 Глава 117: Изменившаяся жизнь Элвина как авантюриста 131 Глава 117.5: Небольшая презентация Главных Героев(По окончанию пятого Тома) 132 Иллюстрации(Том 6) 133 Глава 118: Зов Богини 134 Глава 119: Указание Богини 135 Глава 120: Аргументы Шизуки и Хаяте, и правила Синдзи 136 Глава 121: Шизуку и Хаяте получают лёгкие ранения 137 Глава 122: Шизуку и Хаяте призываются раздельно 138 Глава 123: Подготовка Синдзи к их разделению 139 Глава 124: Первая попытка Синдзи разделить их 140 Глава 125: Разговоры в Гелиотропе 141 Глава 126: Первый рабочий день Хаяте и решимость Шизуку 142 Глава 127: Запрос на выполнение квеста от Храма 143 Глава 128: Бегущие Волки отправляются в Южный Город 144 Глава 129: Первая тренировка Шизуку 145 Глава 130: Бегущие Волки вступают в схватку 146 Глава 131: Сражение с Суккубой из Внешнего Мира! 147 Глава 132: Похоть Ренки! 148 Глава 133: Похоть Милис! 149 Глава 134: Похоть Флэр! 150 Глава 135: Шизуку и Хаяте, тем временем! 151 Глава 136: Переговоры Шизуку 152 Глава 137: Шизуку и Магический Ритуал

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.