Готовый перевод An Awakening +18 / Возбуждение +18: Глава 1

Я планирую добавить новые сцены к этой первой. Пока у меня только аморфное представление о том, куда она будет развиваться. Есть очевидный путь соблазнения матери, но также я могу включить мужа Анжелики в каком-то качестве. Я действительно еще не решила.

Спасибо ProofreadManx за предложения и правку. Некоторые предложения я принял, другие оставил без внимания. Любые ошибки в этой сцене полностью мои. Надеюсь, это понравится вам, читатель.

*************

Если дом простоял более трехсот лет, он обязательно хранит секреты; и, конечно, не имея голоса, его тайны будут оставаться раскрытыми, пока сменяются поколения и угасает память. Именно такое место существует в анонимной, безмятежной тишине, скрытое от посторонних глаз, окруженное деревьями и всегда готовое принять еще один пример секретов человечества.

Когда наступил весенний рассвет, обещавший теплый солнечный свет и безоблачное голубое небо, Лоуренс выглянул из окна своей спальни и снова ощутил сладостный порыв возвращения домой. Суровая университетская жизнь в течение трех предыдущих месяцев изрядно потрепала молодого человека. Постоянные требования курсовой работы и его недавнее повышение до капитана команды по регби были неумолимы, но только сегодня утром Лоуренс в полной мере осознал, насколько тяжелой была его рабочая нагрузка. Вид из окна на ровный, зеленый газон и ухоженные сады, знакомые ему с самого раннего детства, вызывал у него чувство привычного постоянства и безопасности. Оказавшись в такое утро дома, в Кембриджшире, и имея перед собой перспективу на день, Лоуренс с нетерпением ждал свободной прогулки на свежем воздухе. Несмотря на то, что его семья наняла двух садовников для поддержания газонов и садов в порядке, Лоуренс всегда любил работать на улице, особенно в такие дни, как этот, и он с энтузиазмом взялся за тяжелую, физическую работу.

Так что уже через час Лоуренса можно было увидеть помогающим Джозефу, одному из садовников, таскать вязанки дров на склад, расположенный на окраине поместья. Джозеф, молодой парень всего на год или два старше Лоуренса, складывал аккуратные кучи поленьев у большого сарая рядом с мастерской старшего садовника, откуда Лоуренс их забирал. Его маршрут проходил под окном спальни его овдовевшей матери на втором этаже, и именно в этот момент на последнем маршруте его мать распахнула занавески и предстала в обрамлении створки. Лоуренс остановился, его глаза, привлеченные движением, устремились вверх. Сначала он не мог понять, что видит, но потом его охватил шок, как будто его облили ледяной водой, когда он понял, что его мать обнажена. Шок быстро сменился приливом смущения, но почему-то Лоренс не мог сдвинуться с места, и что еще хуже, он не мог отвести взгляд от наготы матери. Он знал, что должен отвести глаза, этого требовали приличия, так же как знал, что должен сдвинуться с места под спальней матери, но был бессилен сделать это.

Лоуренс никогда раньше не задумывался о женственности своей матери, да и с чего бы ему задумываться? Она была его матерью, ее сексуальность его не волновала, но, увидев ее такой, какая она есть, на фоне деревянного окна с густой зеленью плюща, смягчающего края, он почувствовал, как его чувства захлестнул запретный образ зрелой зрелости матери.

Его дыхание перехватило в горле, а член возбудился и утолщился в непроизвольной реакции, когда его мозг улавливал каждую изысканную, запретную, физическую деталь фигуры, видневшейся в окне наверху.

У его матери, итальянки по происхождению, почти безупречная кожа была светло-золотисто-коричневого цвета. Ее волосы, взъерошенные сном, спадали до плеч мелкими волнами. Несмотря на то, что ей было уже за сорок, ее грудь была круглой и пропорциональной, увенчанной темными монетками ареол с маленькими сосками, похожими на мелкие камешки. Форма всего, что было открыто так откровенно, полностью очаровала его. Узкая талия переходила в приятные широкие бедра, и Лоуренс мог видеть только верхнюю часть ее упругих, атлетических бедер, но презренная стена закрывала ему вид на колени и икры. Взгляд Лоуренса переместился на гипнотическое видение лобкового куста его матери. Представив себе ее вульву, он почувствовал внезапную искру запретного эротизма. Какова она на вкус? Как бы она выглядела, распростертая на кровати, широко расставленные ноги, обнажающие розовую сердцевину ее тела? Затем он поднял взгляд на лицо матери и увидел ее глаза.

Она смотрела прямо на него, смотрела на него. Их глаза встретились, и лишь на мгновение, на такой мимолетный отрезок времени, что потом Лоренс не мог решить, привиделось ли ему это или было на самом деле. Ему показалось, что он увидел, как она слегка ухмыльнулась, принимая позу, ее бедро наклонилось в одну сторону, а бедро выдвинулось вперед, и в следующее мгновение она исчезла.

***

Река Кэм хорошо знакома тем, кто проезжает через Кембридж в качестве студента или одного из многочисленных гостей города. Особенно приятно прогуливаться вдоль ее берегов теплыми английскими летними вечерами, особенно если молодой человек хочет продемонстрировать красивую девушку на руке. Атмосфера располагает к романтике, и в тот вечер 1937 года любой случайный наблюдатель мог увидеть множество ухаживающих пар, сидящих на скамейках возле публичного дома The Oarsman. Многие беззаботные пары прогуливались в тот вечер, наслаждаясь причудливыми солнечными лучами раннего лета. Однако была одна пара, где молодой человек был совсем не беззаботным, а симпатичная девушка с ним не была его девушкой или даже невестой. Она была его сестрой.

Лоренс и Анжелика всегда были близки. В детстве, когда Анжелика была старше его на два года, Лоуренс искал девушку, когда ему было неспокойно или нужны были ответы на многочисленные детские вопросы. Анжелике, в свою очередь, нравилась роль опекуна и наперсницы, а в последние годы она была посвящена в подробности пробуждающейся сексуальной жизни брата и его последующих переживаний. Лоуренсу казалось совершенно естественным, что он должен искать совета в этих вопросах у своей сестры. Их близкое детство означало, что он чувствовал себя совершенно открыто и непринужденно, делясь с Анжеликой своими мыслями, чувствами и эмоциями, и именно об этих утренних откровениях он рассказывал ей, пока они шли по тропинке к городскому дому Анжелики.

'Наша мама? Ты видел маму обнаженной? Широкая улыбка на лице девушки изобразила веселье. О, бедный Ларри, - ухмыльнулась она, - что с ним такое? Анжелика перекинула свою руку через руку брата и рассмеялась над его обеспокоенным лицом. Ты не думаешь, что это был несчастный случай? Затем ее лицо стало лукавым, когда она продолжила: "Или ты думаешь, что она открыто выставляла себя напоказ?".

Лоуренс остановился и повернулся к сестре. 'Я действительно не уверен.' Он сделал паузу, чтобы сформировать следующую фразу. Как будто она специально позировала мне, Анжелика. Она долго стояла у окна, по крайней мере, очень долго". Гладкие брови Лоуренса нахмурились от сосредоточенности. Потом она уставилась прямо на меня и приняла такую позу, как будто я ее фотографировал... Лоуренс озадаченно покачал головой.

Анжелика подождала, прежде чем спросить: "И что вы при этом почувствовали?".

Лоуренс был слишком погружен в мир своих переживаний, чтобы заметить, что в тоне его сестры промелькнуло что-то тяжелое, а ее прежнее веселье исчезло, как дым на ветру.

'Что я почувствовал? О, Боже! простонал Лоуренс и вырвал свою руку из руки сестры, закрыв лицо ладонями. 'Я смотрел на нее... смотрел на ее тело...'

'Ее тело?' спросила Анжелика; ее голос был низким и напряженным. 'Скажи мне, пожалуйста, дорогой брат, скажи мне, что ты видел'.

Было что-то в тоне его сестры, что заставило Лоуренса на мгновение остановиться и изучить ее лицо, взгляд ее глаз, который он никогда не видел раньше. Это было обескураживающе; как будто он смотрел на свою любимую сестру и видел ее в новом свете, как будто в ней было какое-то скрытое, неопределенное качество, которое он никогда не признавал раньше. Лоуренс коротко тряхнул головой, словно проясняя свои запутанные мысли. Он подумал, что это, должно быть, смятение, которое он испытывал из-за своей нынешней дилеммы, и начал рассказывать Анжелике о том, что он видел.

Я видел ее тело спереди; я видел все от колен и выше!

'Не так громко, Лоренс', - предупреждающе прошептала Анжелика и огляделась вокруг, чтобы убедиться, что рядом нет никого, кто мог бы услышать. Пожалуйста, просто расскажи мне, что ты видел". Анжелика повела брата прочь от тропинки в сторону дома, который она делила со своим мужем, преподавателем колледжа. Расскажи мне, как мама выглядит обнаженной. Нашел ли ты ее... привлекательной?

Лоренс снова уставился на сестру. Почему она задает эти вопросы таким образом? Он видел, как ее лицо покраснело от его пристального взгляда, но она быстро оправилась и спокойно открыла входную дверь в свой дом.

'Почему ты так отчаянно хочешь знать?' спросил Лоуренс, когда они удобно расположились в приемной большого дома.

'Я... гм... скажем так, это меня завораживает', - уклончиво ответила Анжелика. 'Мне интересно'.

Лоренс смотрел на лицо сестры и испытывал странное чувство, которое становилось слишком знакомым. Он не мог определить, что он чувствует; он не смог бы сформулировать это, если бы на него надавили, но он чувствовал глубокую, первобытную боль, сосредоточенную на его гениталиях и животе. Это было то же ощущение, что и раньше, когда он увидел мать у ее окна, только в данном случае его вызвало выражение лица его любимой сестры и мелодичный тембр ее голоса.

Лоуренс был потрясен, когда почувствовал, как его член утолщается в промежности; коварный зверь вдруг стал огромным и явно жаждал облегчения, но он обнаружил, что внезапная эрекция превозмогла его дискомфорт от ситуации.

Анжелика переместилась на свое место и ничего не сказала, внимательно изучая лицо брата. Она заметила его первоначальный дискомфорт, но затем увидела перемену в его глазах. Ее взгляд опустился ниже по телу брата. Затем, когда она увидела большую выпуклость в его брюках, ее глаза превратились из почти кошачьих щелей в широкие изумленные. Она сглотнула и снова посмотрела в лицо брата.

Расскажи мне, что ты видел, - тихо прошептала она, словно боясь, что более громкий голос разрушит неожиданно близкую атмосферу. Анжелика слегка наклонилась вперед в своем кресле и облизала губы, нервно ожидая ответа брата.

'Грудь матери...' неуверенно начал Лоренс. 'Я видел ее прекрасную грудь и...'

'Да?' прошептала Анжелика и откинулась в кресле, после чего, казалось, непроизвольным движением, она раздвинула ноги и запустила руку в юбку. Что еще? Ее грудь и...?

Лоуренс боролся. Напряжение в комнате сбило его с толку. Это было больше, чем дискомфорт или смущение; это было сексуально. Его разум кричал, что все это неправильно. Очарование его сестры, требующей интимного описания физического великолепия их матери, взволновало его самым необычным образом. Его разум настаивал, что в этом есть что-то очень неправильное, но сила, пульсирующая в его внутренностях, заставила его отдать душу дьяволу, и он был вынужден продолжать: "Я также видел ее куст... - он сделал паузу, опустил глаза и добавил густо: - И это было так чертовски прекрасно...".

О, Лоренс, - пробормотала Анжелика. 'Она была очень волосатой там внизу?' Затем едва слышным шепотом: "Тебя возбуждало видеть маму такой? Тебя это возбуждало?

Глаза Лоренса слезились от напряжения. "Да", - прохрипел он.

Анжелика задавала вопросы без устали. 'Ты уже большой, Лоуренс?'

http://erolate.com/book/2314/59960

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь