Готовый перевод Песни пустынных ветров: Глава 7

Глава 7Нападение

Ночная тишина опустилась на монастырь. Тонкий звон циктау оазиса навевал приятные раздумья и желания романтических объятий. КааМис привычно выскользнул из окна, которому стекло и штору заменяла плотная циновка, сплетенная из пальмовой коры. Короткая пробежка по карнизу, благослови Тьма местную архитектуру, и он уже опускает ноги в арочный проем верхней галереи, отсюда рукой подать до купален.

Но что-то остановило его, и юноша вместо того, чтобы пробежать по открытой галерее, соединяющей разные строения ажурным мостом, рывком поднялся на его крышу. Во дворе скользят какие-то тени, мало похожие на магов-наставников. Каа лег животом на все еще теплые черепицы и замер. Короткий случайный вскрик кого –то из охранников сказал ему куда больше, чем еще час наблюдений. Вскрик явно был услышан не только им, и кто-то ударил в набат. Кажется, монастырь не столь уж защищен от нападений, как предполагалось.

Вспыхнули магические факелы, но напавших слишком много. Странно, как они вообще узнали руны портала. Но Каа не мог исключить, что чужаки прибыли и не порталом, у стен вроде бы темнеют силуэты кораблей песков, узкие и стремительно хищные контуры которых угадывались на фоне стен. Наверняка нападение готовилось не один день. Это не удивительно, омеги были постоянной и самой большой ценностью этих мест.

С высоты он не мог понять, какой клан осмелился на подобное. Темные одеяния пустынников и накидки, скрывающие головы, не давали возможности увидеть клановые особенности. Он резко вспомнил о шу и, вытащив ее из-за пазухи, надел на голову. Теперь лицо было скрыто магической тканью, и сам он точно растворился в ночной темноте.

Тем временем во дворе уже кипел бой, охрана дралась не на жизнь, а на смерть, да и маги в стороне не оставались. КааМис не долго думая, вот она, возможность доказать что он – альфа, бросился вниз. Притом, что оружия никакого не было, а магия еще не восстановилась. Однако Тьма ему благоволила. Первого противника он просто ошеломил своим падением прямо на его голову, второй отлетел от удара ноги, но вот третий уже представлял опасность. Ему пришлось скакать, точно песчаному суслику по всему двору, дабы избежать его острого меча.

Наверняка у нападавших была конкретная цель, потому как несколько воинов по указанию, видно командира, бросились к кельям воспитанников. Не исключено, что напавшие боялись прибытия вероятной подмоги. Во дворе добавились омеги, с визгами и воплями расцветившие звон мечей и свист цепов. В итоге воины обеих сторон стали проявлять чудеса ловкости, чтобы не зацепить столь ценную добычу, и не попортить ее.

Но «гостей» оказалось слишком много, они стали быстро одерживать верх, Каа понял, что все может довольно плохо кончиться. Но тут ему помогла хитрость, поняв, что они явно проигрывают, Каа откатился в сторону и, пользуясь общей сумятицей, притворился мертвым. Геройство это, конечно, хорошо, но все же жить очень хотелось.

— Вы нашли его? –- раздался в стороне зычный крик командира.

— Да, каэрр, в купальнях, как и говорили слухи, он весьма хорош.

— Мой будущий супруг вам этого не спустит! — Раздался испуганный голос ХиТеа.

Видно тот, чтобы набить себе цену, решил назваться именем невесты сира Спрута

— Уходим! Пусть Кракен поищет своего суженого! Ему придется постараться… Забирайте остальных, омеги лишними не бывают!

— Охрану добить, каэрр?

— Не стоит! Кто-то же должен передать этому моллюску, что мы одолжили у него его жемчужину!

— Точнее, сперли!

— А теперь еще и просверлим!

Со стороны раздался хохот, и затем шуршание песка под днищами кораблей. Горестные и испуганные крики похищенных омег стихли вдалеке.

Несколько оставшихся в живых охранников пытались преследовать разбойников, но это было загодя обречено на провал, поскольку те были на кораблях, особенно учитывая предрассветный ветер, поднявшийся в пустыне перед восходом. Да и наверняка на кораблях были специальные артефакты. Слишком уж все быстро и внезапно произошло.

Через некоторое время в открывшийся портал стали прибывать альфы, вызванные на подмогу. Судя по их одежде, это были спруты. Во главе со своим Кракеном. Что странно, потому как это был не самый ближний клан. Тот первым делом присел у раненного КииРа. Настоятель что-то ему тихо рассказывал, и Спрут кивал, соглашаясь.

Каа постарался смешаться с теми немногими охранниками, что выжили. Благо, чужой крови на нем хватало, а надетая шу как бы отметала его из числа чужаков. Остальные прибывшие занялись оказанием помощи пострадавшим и почестями покровов погибшим. Традиционно их заворачивали в растительную ткань и оставляли в пустыне на высоком бархане. Солнечный жар высушивал плоть за сутки. Затем достойных воинов, точнее их мумии, уносили в катакомбы.

То тут, то там вспыхивали магические факелы, освещая следы сражения, песни циктау смешались с заунывными погребальными песнопениями пустынников, напоминающими вой ночного ветра. Охая, поднимались раненые, все же регенерация у асасинов была на высоте, не в обычном месте они служили.

Туго пришлось и наставникам, они приняли основной удар, когда разбойники ринулись к кельям. Самих же асасинов просто было мало. Ночи в пустыне коротки и вот уже край светила озарил двор, залитый кровью, и стенающих наставников.

Выжило всего несколько охранников, в частности тот альфа, что сопровождал сюда Каа. Он оказался среди тех, кто пытался преследовать похитителей и вернулся уже с лучами солнца.

— Ушли через пустыню на кораблях, — пошатываясь от слабости из-за ран, сказал он настоятелю. — Держат курс на Клыки, если это не обманный маневр. Там зыбучие пески, много древних штолен и ходов Червей, без кораблей не пройти.

После этого альфа упал без сил. Каа подхватил его под руки, не давая рухнуть окончательно. Тот удивленно приподнял брови.

— Ты? — Шепнул он, — но…

— Тссс…Твой долг… Я прошу сохранить мое имя в тайне, — альфа лишь кивнул, прикрывая глаза от слабости.

Маги тут же стали оказывать ему помощь, Каа присоединился к тем, кто подтаскивал раненных к месту, где работали маги жизни. Шу он не стал снимать. Но уши буквально растопырил, стараясь узнать все новости. Была отменная возможность, как рассмотреть Спрута, так и улизнуть от него.

— Какой ближний клан, владеющий достойным транспортом? — поднял голову ШуХие.

— Песчаные змеи.

— Нет. Мы упустили их омегу. — сир Спрут покачал головой. — Он оказался в добыче этих прибрежных червей-падальщиков. И долг моей чести его вернуть.

— Тогда Кобры.

— Хорошо, пошлите к ним послание. Моих людей хватит для преследования. Но нам нужны корабли песков.

КииРа медленно кивнул.

— Хорошо, возьми двоих моих ассасинов. Они знают те места. Он указал на Каа и на его спутника, которого тот в этот момент поил из фляги лечебным настоем.

— Один из них ранен. Да и второй не выглядит крепким…

КииРа сделал жест, не терпящий возражений.

— Они уже бывали даже в Долине смерти. Так что это наилучшие проводники для вашего отряда. Многих дать не могу, но этих сбереги…

Каа замер. Выходило, что Настоятель его признал, но не выдал. Он лишь склонил голову в знак благодарности и почтения. Для него были непонятны мотивы старого мага.

— Выдвинитесь, как только прибудут корабли. Пока собирайтесь.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/2365/67041

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Внимание, глава с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его прочтении

Уйти