Готовый перевод Reborn as a Little Girl’s Stuffed Animal – From Harmless Teddy Bear to Dark God of Gluttony / Реинкарнировал как игрушка маленькой девочки - От безобидного плющевого мишки до Ненасытного темного бога: Глава 12

У человека, который только что открыл дверь кареты, седые волосы, на вид ему лет за пятьдесят. 

На нем белая туника с зеленым поясом, и он улыбается, когда говорит. 

"Привет." 

"Ты, должно быть, Аурелия." 

"Мх." 

"Хорошо!" 

"Меня зовут Мариус, я отвечаю за почетных гостей лорда" 

Хм? Разве Лию не купили в рабство? 

"А теперь, почему бы тебе не выйти, чтобы я мог показать тебе твой новый дом, пока ты останешься здесь?" 

"Ммм." 

Лиа кивает и встает, прижимая меня к груди спиной к ней. 

Когда мы покидаем карету, я понимаю, что мы стоим на большом пространстве, выложенном плиткой из белого камня перед большой виллой, в окружении сада, который выглядит лучше, чем любой другой из тех что я видел в своей прошлой жизни. 

В архитектуре виллы преобладают колонны и искусно выполненные статуи из белого мрамора. 

Перед впечатляющим входным проемом, ведущим в дом, есть полированная каменная лестница. 

Я говорю дом, но думаю, дворец - лучшее слово. Эта штука огромна! 

В общем, похоже, что он принадлежит королю. 

Лиа с удивлением оглядывается. 

Думаю, даже для того, кто вырос в этом мире, увидеть что-то подобное должно быть удивительно. 

"Впечатляет, не правда ли?" Спрашивает мужчина. 

"Лорд претор Гай построил ее несколько лет назад, когда ему было поручено править этим регионом." 

"Но хватит об этом. Ты, должно быть, устала от путешествия, верно?" Он улыбается Лии. 

"Следуй за мной, я покажу тебе места, которые тебе стоит знать." 

Он идет к входу, ожидая, что Лия последует за ним. 

После минутного колебания она идет за ним. 

Я могу понять, что нельзя просто так доверять кому-то, но это не значит, что у нас сейчас есть выбор. 

… 

Он ведет нас через роскошный первый этаж на второй этаж трехэтажного дворца. 

Нам показали несколько довольно интересных комнат, таких как библиотека и магический кабинет, но, помимо этого, единственными важными местами на данный момент кажутся столовая, туалет, ванна и, наконец, собственная комната Лии. 

Комната Лии довольно большая, намного больше, чем ее комната в доме рабов.  

В нем установлена большая кровать с балдахином из темного дерева, с балдахином которой свисает прозрачная ткань. 

Есть письменный стол, ящик и несколько книжных полок, а также диван, похожий на предмет мебели, и небольшой столик перед ним с небольшой вазочкой со свежими фруктами наверху. 

"В ящике есть сменная одежда" 

"Если тебе что-нибудь понадобится позже, ты можешь позвонить в звонок, и одна из горничных позаботится о тебе. На данный момент все. Есть вопросы?". 

"Нет." Лиа отвечает в своей типичной монотонной манере. 

"Хорошо, тогда приятного вечера" 

Мужчина закрывает за собой дверь, и мы остаемся одни. 

Разве он не был ужасно дружелюбен к рабу? 

Обычно так с ними обращаются? 

Нет, этого не может быть. Невозможно, чтобы рабыню обслуживали горничные или она получила такую роскошную комнату. 

Такое ощущение, что здесь что-то не так. 

Я смотрю на Лию, которая ... кажется, не особо обеспокоена. 

Она улыбается, оглядывая комнату, прежде чем пойти к ящику, открыть его и достать белую шелковую ночную рубашку. 

 

http://tl.rulate.ru/book/54731/1416810

http://erolate.com/book/240/2515

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь