Готовый перевод Monster Girl Sanctuary / Прибежище монстро-девушек: Глава 4

"Ты видишь худ?" Крикнула мне одна из грудастых красавиц, после того как я увернулся от еще одного удара топором. 

"Да!" Прокричал я в ответ, мое сердце забилось быстрее, я понял, орки увеличивают силу своих атак. Я не смогу уворачиваться вечно. Мне нужно сделать свой ход. 

"Выбери боевой навык и атакуй!" 

Удар выглядел довольно понятным навыком и самым лучшим. Я не знал как действует огненный шар, вдруг он имеет какой-то радиус поражения?  А орки находятся от меня на расстоянии вытянутой руки.

Как только у меня появилась эта мысль, мое тело, казалось, почувствовало мое намерение, и мой кулак засиял золотой, незнакомой мне, новой силой. Она вызывала покалывание, словно от статического электричества, но более приятное. 

Когда один из орков наклонился ко мне, я ударил его кулаком по голове. Она взорвалась, раскидав  фрагменты черепа и куски мозгового вещества, его кровь забрызгала гоблина, который собирался совершить собственную атаку. 

Я чуть не упал от ужасной сцены, что только что собственноручно сотворил. Я думал, что спасаемые девушки тоже испугаются, но они, похоже, были приятно удивлены. 

"Ура!" Крикнула одна из них.  

"А теперь давай и другого!" 

Я за мгновение сбросил шок, перейдя в режим выживания. Я должен был с начала выжить, а потом уже терзаться моральными последствиями своих поступков. 

Оставшиеся орк и гоблин осторожно посмотрели друг на друга, и снова перевели взгляд на меня, по-видимому, приняв решение, стоит ли продолжать атаку. Если судить потому что они снова кинулись на меня, они пришли к выводу, что атаку им все же стоит продолжить, . 

Я выбрал Рассечение, зная из ролевых игр, играных в прошлом, навыки с таким названием обычно нацелены на поражение нескольких противников. 

Мой мозг пронзило сообщение: [У вас нет оружия. Экипируйте его и попробуйте еще раз.] 

"Бля" Прорычал я, делая сальто назад, уворачиваясь от новых ударов. Это сработало, но не полностью, острие орочьего топора задело мое плечо. Укус холодного металла что-то пробудил во мне ... вкус к битве. 

Удар показал себя хорошо. И я решил использовать его снова. Сейчас было не время для экспериментов. Выбрав Удар, на этот раз я атаковал незадачливого гоблина. 

Гоблин лопнул, как воздушный шар, наполненный кровью. Последний орк отступил на шаг. А потом еще раз окинул меня взглядом. Он, казалось, задавался вопросом, дам я ему уйти или нет, я почти решил позволить ему это сделать, но... 

"Не дай ему сбежать!" Крикнула одна из девушек. У нее были золотисто-каштановые волосы, завязанные в хвост. "Он расскажет о нас другим!" 

Решение было принято за меня. Он повернулся, чтобы бежать, и я выбрал Огненный шар. Сорвавшись с ладони моей вытянутой руки, огненный шар размером с мяч врезался в спину орка. Ударом орка отправило в полет прямо в кусты. 

Я пошел к тому месту, куда он упал. Когда я подошел, орк изо всех сил пытался встать. Я удивился, увидев, что сделала вторая девушка.  

У этой девушки волосы были более темного оттенка каштанового, они ниспадали ей на щеки и доходили до плеч. Она подняла, выроненый орком, топор и воткнула его в макушку его черепа, на ее лице не было ни следа раскаяния. 

"Наконец-то" Вздохнула девушка, вытирая выступивший пот со лба. А потом она повернулась ко мне:

"Герой!" Объявила она, роняя топор и возбужденно хлопая в ладоши. "Дейзи, нас спас герой!" 

Обойдя лужу крови, натекшую из под орка, она медленно пошла ко второй девушке 

"Как хорошо, что мы тебя встретили, мы совсем не умеем сражаться." 

Я усмехнулся. "Судя по тому как ты обращалась с топором, я бы так не сказал." 

"Это все из-за того что ты его обезоружил, он не мог ответить на мой удар." Просияла она. "Я Мэй Белль" Она низко поклонилась, а затем указала на другую девушку. "Это моя сестра-близнец Дейзи" 

Они не были однояйцевыми близнецами, хотя были очень похожи друг на друга.  

У обеих были схожие фигуры. Их лица тоже были похожи. У обеих были милые тонкие черты лица и нежные овальные лица, но черты лица Мэй Белль были немного мягче.  

Ее волосы были более глубокого шоколадного оттенка по сравнению с золотисто-коричневыми локонами ее сестры, а ее нос был симпатичным и напоминал пуговицу, в то время как нос ее сестры был чуть более заостренным.  

Обе они были красавицами, подобных им я никогда ранее в своей жизни не встречал. Я обнаружил, что начинаю теряться и нервничать, осознавая, что нахожусь рядом с такими красавицами. 

"Я… ээ… кхм... это..." Пробормотал я, пытаясь подобрать слова. "Я Баки. Но я не герой." 

Дейзи усмехнулась. "Да-да, ведь не-герои идут в бой безоружными, спасая при этом девушек, попавших в беду, верно?" Ее слова были лестными, но она произнесла их почти пренебрежительным тоном. Трудно было на самом деле понять что она хочет сказать... судя по всему она не простая девушка. 

"Как ты сюда попал?" Спросила меня Мэй Белль, одарив сестру грозным взглядом. 

Я пожал плечами, беспомощно оглядываясь по сторонам. "Какая-то сумасшедшая девушка с кошачьими ушами протащила меня через фиолетовый портал..." 

"Фиолетовый? Ты действительно герой! Верховный герой!" 

Я моргнул. "Ну, мой худ говорит, что да" 

"Как долго ты в Дивонии?" 

Я посмотрел на часы на запястье. "Думаю, около семи минут." 

"Вот это да! Ну тогда, добро пожаловать?" Она хихикнула. "Ты провел здесь примерно минуту, прежде чем пришел нам на помощь" 

Дейзи пораженно вздохнула, прислонившись к дереву. "Если это правда, то ты действительно настоящий" 

Я пожал плечами."Это не важно... хм, вы двое не похожи на девушек из моего мира. Однако вы говорите на том же языке, как это так?" 

"Я- язык?" Спросила Мэй Белль. "Что это такое?" 

Я прищурился, потрясенный тем, что она не знает что это такое. "Ну, мы говорим, произносим слова и буквы, это и есть язык, мы из разных миров поэтому у нас должны быть..." 

"Прости, я полагаю, у нас такого здесь нет" Пожала плечами Мэй Белль. 

"У вас нет языка ? И вы вот так просто понимаете друг друга?" Я был ошеломлен этим откровением. 

"Я никогда раньше не встречала героев" Хихикая, сказала Дейзи. Это был сладкий звук, ее голос был несколько более глубже, чем у ее сестры, но все же оставался девчачьим. "Неужели они все такие глупенькие?" 

"А как насчет младенцев? Как научить детей говорить? Вы учите их словам? " 

"Некоторым словам, может быть, обозначающим определенных существ или магические понятия, с которыми мы не сталкиваемся ежедневно. В основном они просто… говорят... со временем?" Пожала плечами Мэй Белль.  

Прикусив нижнюю губу, и, оглядев с ног до головы, она оценила меня взглядом. Убрав волосы за ухо, она спросила: "Мы можем с тобой пойти?" 

http://tl.rulate.ru/book/63293/1688417

http://erolate.com/book/242/64059

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь