Готовый перевод The Academy / Академия / A Swarm Cycle Story: Глава 35

Глава 35

Джек:

Гонсало был не единственным сюрпризом - хотя, возможно, он должен был им стать. В конце дня мне позвонила Фрида с прогулочной площадки - мы снабдили ее гарнитурой: "Хозяин, тут по улице блуждает пикап... Подожди... Да, это Тони".

У меня были заняты руки. "ИИ, передай Морин".

<Роджер.>

"О, черт..." прозвучал по связи голос Морин. Ну, я не был так уж занят - он был просто ее проблемой. Решив, что будет забавно понаблюдать, я направился к входу.

Я опередил Морин; я был на полпути вниз по ступенькам, когда она появилась. Бет и Фрида опирались на дверь пикапа Тони. Тони поднял голову, увидел меня и сказал: "Джек...", затем его взгляд метнулся мимо меня. Я обернулся, а там стояла Морин в серой форме государственной службы. Я закрыл пикап и сказал: "Вижу, ты попал на вечеринку".

"Да..." Тони смотрел на Морин. "Что происходит?"

"Думаю, я позволю Морин рассказать тебе".

Морин спускалась по ступенькам неохотно, но добралась до нас. "Они вам сказали?" - спросила она нерешительно.

"Нет."

"Это пикап. Мы... я... Конфедерация".

"Это нас немного подзаебало, не так ли?" размышлял Тони.

"Это так, если ты не можешь справиться с тем, что Морин носит штаны в семье!" Фрида хихикнула.

Тони посмотрел на меня. "Насколько все плохо?"

"Может быть плохо", - сказала я ему. "Она на государственной службе, и не будет терпеть всякое дерьмо. Возможно, тебе придется сделать несколько очень постыдных вещей - на публике - чтобы поддержать ее позицию".

"Сколько у тебя парней?" спросил Тони у Морин.

"Пока ни одного".

"Ты была ... немного эмоциональна прошлой ночью", - размышлял Тони. "Возможно, ты передумала".

"Почему ты пришел?" спросила Морин.

"Не знаю", - пожал плечами Тони, глядя в сторону. "Это было хорошо, я думаю. Мы с Троем довольно часто занимаемся другими вещами - и это работает, конечно - но это другое".

"Ты не будешь этим заниматься", - подчеркнула Морин. "Это буду я - и кто-то еще - возможно, женщина". Она поджала губы. "Может быть, нет."

Она блефовала - но я не уверен, что Тони мог это понять. Казалось, он получил по глазам. Но в ответ он сказал: "Я вроде как привык делиться".

"Решайте", - прохрипел я, - "У нас нет целого дня!". Морин посмотрела на меня, и я пожал плечами, ухмыляясь.

"Пойдем, если хочешь", - наконец сказала Морин, отходя в сторону. Не глядя на него, она добавила: "Тебе, вероятно, придется какое-то время стоять голым, но, по крайней мере, ты хорошо выглядишь".

Тони открыл дверь машины. "Оставить машину?"

"Он тебе не понадобится", - сказал я ему.

"Знаешь", - сказал он неуверенно, - "я не взял с собой Троя - но у него есть баллы".

"Правда?" искренне удивился я. "Я бы подумал, что нет, поскольку..."

<Он несколько агрессивен и контролирует женщин?> Мой ИИ разразился. То, что они не смеются (во всяком случае, там, где мы можем их услышать)...

"Да, неважно. Ладно, Тони, ты можешь доставить его сюда, не испортив все дело?"

Тони кивнул. "Да, наверное". Он достал свой мобильный телефон. "Трой! Что ты делаешь? Да, прямо сейчас! Баскетбол? К черту! Слушай, я только что наткнулся на город малышек! Тебе нужно собраться и спуститься сюда, СЕЙЧАС! Это богатая цель, понимаешь? Я никогда не видел ничего подобного! Просто сделай это, мужик! Черт, у меня уже есть одна, и я собираюсь сделать две! Нет, я не знаю, что это, точно, но они от стены до стены..." Он назвал адрес. "Это школа или что-то вроде того, но школа закончилась - а может, и нет, учитывая молодежь... Да, поторопись - все заканчивается, и ты не хочешь пропустить самое интересное!" Он повесил трубку. "Он идет - но если он увидит вас, ребята..."

"Да, я понимаю", - согласился я. "Нам нужно что-то придумать. Сколько времени у нас есть, как ты думаешь?"

"Пятнадцать минут?"

Я кивнул. "Мы работаем с двумя классами старшеклассников одновременно. Фрида, Бет, идите в крыло средней школы и найдите мне, примерно, шесть добровольцев почти без одежды - или готовых к этому - и приведите их сюда. Что-то с хорошим возрастным разбросом".

"Я займусь этим, учитель!" Фрида бросилась бежать, обгоняя бедную Бет, которая не была создана для быстрого бега.

У Тони зазвонил телефон. "Да? Боже, когда я тебе врал?" Тони отключил звук. "Он мне не верит".

"Он не дурак", - пробурчал я. Я недооценил Троя, еще тогда... "Джудит, достань его член и поработай с ним руками. Тони, сделай снимок - только рука на члене..."

"Понял!" Тони подошел к телефону. "Не веришь мне, да? Я пришлю тебе фотографию! Зацени!" Джудит была смущена, но это ее не остановило. Тони сделал снимок и отправил его. Никто, кроме нас с Тони, похоже, не заметил, что после этого она не бросила его член, как раскаленный камень, а продолжила дрочить его... Девчонки гремели во время задержки передачи, так что мы были готовы, когда Трой высказал мнение, что цыпочка, прикрепленная к руке, вероятно, была собакой...

Джудит отвернулась, ее глаза увлажнились, когда Тони передал это... Я только что с этим справился. Фрида и Бет подобрали в целом впечатляющую смесь из четырех семнадцати- и восемнадцатилетних наложниц и двух более старых, но горячо выглядящих MILF. "Хорошо, у нас есть спонсор на телефоне, поэтому мы проводим собеседование. Тони, сними на видео, как вон та, - я выбрал миниатюрную блондинку, - снимает лифчик... Пройдись и сними всех. Всем улыбаться..." Я жестом показал Фриде, Бет и Джудит выйти из зоны видимости камеры. Девушки, все внушенные старшеклассницы из группы наложниц, очаровательно улыбнулись и представили себя; MILFs были более сдержанными, но все же поняли. Блондинка подождала, пока она окажется в центре внимания, расстегнула лифчик и пошевелила плечами, чтобы ее сиськи покачивались.

Тони закончил съемку и отправил ее. "Удовлетворен, чувак? Не знаю, почему я беспокоюсь..." Он усмехнулся и повесил трубку. "Десять минут, если он не убьет себя, за рулем".

Я кивнул. "Хорошо, как вы и указали, он не стоит большего беспокойства. Морин, возвращайся туда, где ты должна быть, и возвращайся к работе - я выдам тебя замуж за Тони, когда мы закончим". Обе они вздрогнули при слове "поженим". "Девочки, я хочу, чтобы вы посидели здесь со мной, пока не появится этот парень. Тони - наложник мужчины, так что не стоит тратить на него время, если только вы не думаете, что сможете добраться до нее - потому что он принадлежит ей..." Я указал на удаляющуюся спину Морин. "Приходящий парень - требовательный тип, так что вы можете хотеть или не хотеть его - но вы должны играть в игру, в любом случае - это хорошая практика. Девочки, возможно, вы захотите поговорить со старшими женщинами о существующих здесь реалиях. Бет, Фрида, Джудит, идите, побудьте в кабинете посещаемости и ждите моего звонка". Я в тысячный раз подумал о том, что мне, наверное, следовало бы отправить Джудит и ее родителей, как минимум, на орбиту, но они бы потерялись... Оливер, Вера и Бритни уже несколько часов охлаждали свои пятки в кабинете психолога. Технически, Морин больше не была моей проблемой - она была проблемой Марка. Поскольку он, скорее всего, скоро станет центурионом, мне не было его жалко. Я вернулся к общению с ИИ.

Мы были слишком усердны в своих оценках. Мы более или менее посчитали, что каждый студент приведет с собой четырех членов семьи, что составило бы около 14 400 членов семьи. Хотя были и исключения, оказалось, что если в семье было больше детей, чем ученик, то семьдесят процентов из них были другими учениками, что сокращало цифры. Если добавить родителей-одиночек - а школа предлагала финансовую помощь матерям-одиночкам, чьи дети демонстрировали исключительный интеллект, пытаясь перегрузить кости, - и матерей, пришедших в одиночку - довольно большая цифра, - то мы получали примерно один к восьми. Исключения не компенсировали этого. У нас есть несколько мужей, один примечательный дядя/нянька/опекун и пара испаноязычных семей, которые привели всех, от бабушки до кузена Джулио, чтобы посмотреть на замечательный классный проект Педро, но они не склонили чашу весов. Вообще-то, я считал, что нам повезло, поскольку многие из тех, кого ожидали, были бы лишним багажом... Преподаватели склонны притаскивать всех живых родственников - но они не восполняли другие недостатки. Мы собирали детей за пределами университета, но по возможности игнорировали мужей. Тем не менее, на данный момент мы подсчитали, что на орбите будет 13 500 человек, разделенных на группы примерно по 280 человек в каждой из сорока восьми зон, расположенных вне транспортных помещений. Это все равно была огромная задача. Добавьте к этому численность Бринкмана, и цифры приблизились к 14 000. Постоянным приказом для нянек было: "Берите тех, кто на месте, если они хотят идти, избегая большого количества мужчин-субспонсоров". Именно поэтому мы сначала взяли детей младшего возраста - у них, скорее всего, были младшие братья и младшие сестры дома под присмотром КОГО-ТО. В этот момент пятая часть из 8000 человек персонала "Валгаллы" находилась либо в школе, либо на "Валгалле", наблюдая за зонами сбора, либо на дополнительных пикапах.

ИИ был занят тем, что сообщал мне, что дополнительные пикапы добавляют неожиданные цифры к общему числу. Типичный дополнительный сбор проходил следующим образом:

Гил Франкен учится во втором классе в Сейфорте. Его мать, Барбара, пришла с ним на День семьи, оставив Элисон, пяти лет, и Джеффри, трех лет, дома под присмотром Кимберли Уилсон, шестнадцатилетней женщины с CAP четыре целых шесть десятых, живущей на соседней улице. Появляется группа захвата, Ким звонит своей матери, которая бросает все дела и мчится с двумя братьями и сестрами Ким в дом Франкенов. Никто не жалуется, что ни Альберт Франкен, отец Гила, ни Майкл Уилсон, отец Кимберли, в настоящее время не доступны; все знают, что на пикапе ты берешь то, что можешь достать! Первоначальная численность была один взрослый и трое детей - но во время дополнительного пикапа она выросла до трех взрослых женщин и пяти детей! Команда пикапа обнаруживает, что Майкл Уилсон - спонсор класса, и в итоге перемещается в дом Уилсонов, чтобы забрать Майкла и другого брата Уилсона, тринадцатилетнего Уэсли, после их возвращения с футбольного матча - и четверо превратились в десятерых. Внезапно мы снова увидели 16 000 человек...

Последняя группа вышла из школы в четыре часа дня, и мы выпустили триста двадцать человек, которые решили остаться на Земле - в основном взрослых мужчин. Через тридцать минут мы демонтировали последнее оборудование, которое использовали для контроля толпы и охраны территории, и вернулись в Валгаллу. Сматываться было нельзя: у меня было немыслимое количество людей, упакованных по триста человек в комнату в помещениях для задержанных и тридцать шесть дополнительных групп захвата.

Затем Фрида пробормотала: "Жаль, что мы не смогли зачистить продуктовый магазин...".

Я просто посмотрел на нее, но майор сказал: "К черту. Мне нужно двенадцать добровольцев для закрытого зачистки супермаркета!". Дюжина идиотов подняла руки, и он повернулся ко мне. "Я справлюсь - я возьму Фриду с собой. Ты держи ситуацию под контролем - нам нужно накормить и четвертовать этих людей, пока они все не сошли с ума".

Пока я отдавал честь, ИИ объявил: <На основании статистических данных вам потребуется двадцать одна дополнительная группа по два человека, майор>.

"Черт!" - взорвался майор. "Проследи за этим", - поручил Марк, который уставился на меня. Я вскинул руки - это была не моя идея, и я не откупился...

"Майор! Минутку?" Откуда-то материализовался Оливер. Они вступили в разговор; я не слышал ни того, ни другого, но мог видеть, что Вера была в теме... Я не обращал на это внимания, пока Оливер не отошел, затем взмахнул рукой над головой. "Поднимите их и уберите!". Оливер собрал Веру, Бритни и Джудит, я притащил Бет, а Морин позвала Тони - и я повел их к нашим OQ-кластерам. Припарковав Оливера на Альфе Семьдесят Четыре, а Морин на Альфе Семьдесят Пять, я отвез Бет домой, чтобы проверить Тару, Кейшу и детей. Все выглядели хорошо; я сказал им, чтобы они попросили ИИ прислать меню - и ИИ поддержал такие просьбы - поцеловал всех моих девочек и вышел оттуда.

Оттуда я отправился на межкорабельных транспортерах в Колонистический отдел. Там от стены до стены висели голографические дисплеи - в основном в зонах ожидания. Девяносто шесть операторов следили за помещениями, по два на зону. "Насколько все плохо?" спросил я.

"Ранние прибывшие очень беспокойны!" - доложил оперативный сержант. "Молодые дети..." Он покачал головой и включил звук для зоны 48С. Это был концерт плакальщиц; должно быть, сорок детей заставляли комнату отдаваться эхом их несчастья. Я вздохнул. "Ладно, нам нужно накормить их, развести по комнатам и уложить спать. Мы готовы?"

"Пассажирская столовая номер семьдесят подключена к сети, и у нас есть десять человек вспомогательного персонала, чтобы помочь им не играть с меню", - доложил сержант оперативного отдела.

"Скажите ИИ, чтобы он ограничил их десятью вариантами выбора или что-то в этом роде", - приказал я. "Они смогут поиграть позже. Необходимо обработать запросы на молочные смеси, подгузники и тому подобное. Кто-нибудь поддерживает связь с комнатами? Как мы решаем проблемы?"

"Черт. Мы просто следим за проблемами, не пытаясь ничего исправить...", - ворчал сержант.

"Хорошо, шеф. Дайте мне Кластер 48 на аудио. Пять секунд с сиренами, первый". В восьми комнатах кластера 48 зажглись красные мигающие огни и взвыли громкие сирены. "Убедитесь, что я могу говорить поверх криков..." Сирены умолкли, но шум с пола не утихал. "Ваше внимание, пожалуйста! Я знаю, что до сих пор это не было пикником, и я приношу свои извинения - но мы собираемся попытаться наладить здесь нормальную работу. Мне нужно ваше сотрудничество, однако... ВСЕ ЗАКРОЙТЕСЬ!" Уменьшение шума было не очень заметным. "Шеф, дайте мне шесть комм-пультов на комнату..." В каждой из комнат Кластера 48 шесть панелей сдвинулись в сторону, обнажив аудио/видео терминалы. "Хорошо! Я открыл несколько коммуникационных устройств. Те, у кого есть чрезвычайные ситуации, пожалуйста, сообщите нам об их характере. Тем, кто просто хочет потратить время, задавая вопросы, я говорю это только один раз! Если вы попытаетесь использовать консоль, чтобы задавать глупые вопросы, не связанные с непосредственным здоровьем и благополучием себя или своей семьи, вы окажетесь на полу!". Я повернулся к операторам. "Глупых людей жалят!" Три секунды спустя раздался ZAP! в 48D, затем в 48F... К концу тридцати секунд люди стали сторониться друг друга. "Хорошо! Главный приоритет сейчас - накормить и уложить всех спать на эту ночь! Если вы будете сотрудничать с нами, все пройдет гладко - если нет, будет немного боли! Спонсоры - соберите свои семьи! Соберите всех вместе и слушайте, что я вам говорю! Если в вашей семье нет спонсора, значит, кто-то управляет делами - возьмите бразды правления в свои руки!". Я дал на это тридцать секунд; люди начали тасоваться по группам, с опаской. "Хорошо. Мы будем открывать двери в зал для тридцати или около того человек за раз. НЕ ДЕЛАЙТЕ ГЛУПОСТЕЙ! Семейные группы группируются вместе, чтобы мы могли определить вас визуально и держать вас вместе - если я не смогу определить, где начинается и заканчивается ваша семья, я буду использовать силовые поля, чтобы разбить вас на группы. Если за членами вашей семьи выехала группа захвата, а они еще не прибыли, пожалуйста, подождите их. Вы ничего не упустите - этот корабль построен так, чтобы вместить в десятки раз больше, чем мы забрали. Там будет еда, и там будет место для сна для всех! Если вам нужно остаться, но вам нужно что-то вроде лекарств, детской смеси, подгузников или чего-то еще, воспользуйтесь консолью - они не кусаются за это. Я выделю область, где появится дверь..." Я махнул пальцем в сторону операторов. "Там будет коридор. Идите прямо по нему в столовую, где вас накормят. Когда вас накормят, соберите свою семейную группу и идите к дверям в дальнем конце столовой, откуда вы пришли, и они откроются для группы за один раз. Идите по коридору к светящейся двери и войдите в нее. Там будет общая комната, две ванные и десять спальных комнат. Спальные комнаты разделены, но перегородки можно передвигать, чтобы приспособить их для семейных групп. Опять же, мы рассчитываем примерно на тридцать человек в общежитии. Вся эта информация будет повторяться на экранах на стенах в зале. Мы готовы?" Все выглядели ошеломленными. "МЫ ГОТОВЫ?" Люди оглядывались вокруг, кивали и бормотали. "Определите порты", - сказал я операторам. "Так, первые тридцать, группируйтесь у освещенной части стены. Я ХОЧУ ВИДЕТЬ СЕМЬИ! Если вы начнете топтать людей, то в конце концов вас ужалят!"

В итоге, несмотря ни на что, мы зажгли стингеры в трех из восьми комнат. Я вздохнул, покачав головой. "Шеф, если вы можете придумать, как уменьшить количество глупостей, сделайте это - но нам нужно начать перемещать кластер 49 в помещение 71".

Следующие четыре часа были невероятной занозой в заднице. В конце концов, мы накормили всех, и, вероятно, восемьдесят человек отправились в медицинский центр за той или иной вещью. Команды должны были забрать и транспортировать еще двадцать семь жертв огня стингеров - и одного из них мы усыпили за то, что он был слишком глуп, чтобы оставаться в живых. Мы сняли это на видео и показали в столовой в качестве предупреждения о том, что мы серьезно относимся к тому, чтобы люди следовали инструкциям, а затем мы забрали его обратно и утилизировали - не нужно было оставлять его там, чтобы какой-нибудь корабль его переехал. В этом конкретном случае его старушка много плакала - от счастья, я думаю.

Когда все были в каютах, я вышел на глобальный уровень, чтобы уложить их спать: "Люди, это был долгий день, так что давайте все просто немного отдохнем. Завтра все пройдут инструктаж по поведению спонсоров и наложниц, и к завтрашнему вечеру каждый будет знать, в каком положении он находится по отношению ко всем остальным - и, надеюсь, мы сможем избежать каких-либо серьезных неприятностей. На сегодня, поскольку вы НЕ знаете своих прав и обязанностей, давайте просто останемся наедине. Обнимайтесь, если хотите - если мамочка хочет немного утешительного секса, это нормально - но не охотьтесь за той горячей цыпочкой, которую вы видели сегодня, и не пытайтесь отговорить ее от куска - она может опередить вас. Если утром я получу жалобу на изнасилование или обвинение в нападении, я посажу преступника в тюрьму - и мы узнаем, как это произошло, потому что Большой Брат следит за тобой! Спокойной ночи..." Мы приглушили свет и перешли на датчики ночного видения. Тридцать минут спустя, после инструктажа предстоящей смены, я направился в каюту, сгорая от усталости.

Фрида была в каюте, подпрыгивая. "У нас все хорошие люди, куча семей, пятьдесят или шестьдесят клиентов и их семьи!" - буркнула она. Я только кивнул. "Ты выглядишь как дерьмо, хозяин", - добавила она трезво.

"Я чувствую себя дерьмово", - подтвердил я. "Кейша, не сегодня - но ты можешь спать со мной. Бет, ты тоже на палубе. Тара и Фрида, пожалуйста, ночуйте в свободной комнате. Кто-нибудь может принести сэндвич и пиво от ИИ для меня?".

Я не помню, чтобы я ел.

Оливер:

С моей точки зрения, это было крушение поезда. К тому времени, как мы приехали туда на арендованной машине, Джек был связан и не имел времени помочь нам устроиться на корабле, поэтому мы остались с ним и пытались помочь. У него было двадцать или тридцать солдат, чтобы помочь, но людей было много, и нужно было контролировать ситуацию, так что в основном я держал Веру и Бритни как можно дальше от дороги и наблюдал. Морин была призвана в армию, ей выдали форму, и она изнуряла себя попытками организовать людей - но мне казалось, что команда была крайне неукомплектована.

Наконец, Джек проводил нас на "Валгаллу" и в нашу каюту. Как раз перед этим, когда мы собирались, чтобы наконец-то перевезтись, Фрида вышла с чем-то, и майор Говард подхватил ее. Они собрались куда-то уходить, но честь побудила меня исправить несправедливость: "Майор! Минутку?"

"Да?" Я мог сказать, что слой его терпения истончился из-за ряда вещей, включая усталость.

"Вы были обделены в ту ночь - вы знаете об этом?"

"Простите?" Он смотрел в пустоту.

"Вера пыталась ввести нас в заблуждение. Она опытная феллатриса - и она должна вам предоставить лучшие условия", - сообщил я ему. "Теперь, когда я в курсе, в этом замешана честь".

"Правда?" Он бросил взгляд на преступника.

"Он прав, сэр", - вмешалась Фрида. "Она глотает члены - глубоко глотает".

"Итак..." Майор посмотрел на меня.

"Итак, когда ваши дела будут завершены, если вам понадобится расслабиться, я рекомендую вам посетить мою каюту - и я позабочусь о том, чтобы Вера удовлетворила ВСЕ ваши потребности".

Майор поджал губы. "Это приятная перспектива. Она была более чем честным трахом..."

Я кивнул. "Вы привлекли ее внимание в тот момент. Тогда-то маска и сползла. У Фриды есть подробности; я уверен, что она с большим удовольствием проинформирует вас".

"Спасибо, доктор. Мы еще не закончили - я уверен, что буду рад женскому общению, когда все уляжется".

"Она будет готова искупить свой грех... когда угодно", - заверил я его.

"Очень хорошо. Мне нужно идти". Он кивнул мне, повернулся и направил Фриду к тому, что они собирались делать дальше.

Я вернулся к своей свите - в которую на данный момент входила и Джудит - и мы откликнулись, когда Джек начал свой обход. У него все еще не было времени на нас; его инструкции, когда он вошел в нашу каюту, были такими: "Крикните ИИ, если вам что-нибудь понадобится. Заставьте его сообщить вам стандартный набор разрешений для наложниц, иначе они ничего не смогут сделать, а вы будете раздражены. ИИ!"

'Лейтенант Харпер?'

"Передайте стандартный инструктаж доктору Хопкинсу. Предоставьте ему варианты питания. Убедитесь, что у него достаточно самого необходимого, чтобы никто не испытывал больших неудобств!" Он повернулся ко мне. "Мне пора бежать - мои девочки в соседней комнате, они были там весь день, так что я надеюсь, что они кое-что узнали. Спроси их, если хочешь. Морин на другой стороне - но она, вероятно, еще не освободилась. Тем не менее, она весь день общалась с ИИ и должна иметь представление о происходящем. Пока!"

ИИ еще некоторое время болтал без умолку; очевидно, он мог делать удивительные вещи. Я выяснил, каковы основные разрешения для наложниц, и приказал своей начать обустройство дома. Вера руководила этим, Бритни была дублером, а Джудит помогала - не то чтобы это было так уж необходимо: ИИ поставлял еду из репликатора и заправлял кровати. В конце концов, я устроился с бокалом вина, и настало время переговорить с некой наложницей... "Вера".

"Хозяин?"

"Вы зафиксировали мой разговор с майором перед нашим отъездом?"

"Да, хозяин". Ответ Веры был ОЧЕНЬ осторожным.

"Тогда вы, несомненно, понимаете, что вы были предметом разговора", - заметил я.

"Я ... Да, хозяин". На лице Веры появилось грозное ожидание.

"Твое глупое притворство той ночью оставляет нам обоим долг чести. Ты солгала этому человеку. Хуже того, ты заставил его страдать", - прорычал я.

"Да, господин". Вера пристыженно склонила голову.

"Сегодня вечером - или в удобное для него время, если не сегодня, - ты возместишь ему этот долг - с процентами. Минимум, что ты сделаешь, это продемонстрируешь свои истинные способности феллатрисы. Ты поняла?"

"Да, господин..." Вера кивнула.

"Это, однако, минимум. Ты дашь ему все, что он захочет - мне действительно все равно, ЧТО это будет! В этом случае, возможно, ты захочешь подготовиться на случай, если он заинтересуется анальным сексом..." размышлял я.

"Да, господин..." Вера выглядела потрясенной этим откровением.

"Бог знает, чего он захочет", - заметил я. "Сегодня я планирую обойтись без тебя. Сделай все приготовления, которые сочтешь разумными, и жди его. Он, скорее всего, придет поздно и усталый - возможно, он захочет массаж или что-нибудь еще. ИИ, здесь есть какие-нибудь гидромассажные ванны или джакузи? А массажные столы?"

"В конце коридора есть различные предметы такого рода", - ответил ИИ. "Некоторые из них могут быть предоставлены здесь в кратчайшие сроки; сантехнические приборы, однако, были бы пустой тратой ресурсов в течение ожидаемого времени транспортировки".

"Спасибо. Беги и делай свои приготовления, Вера. Я ожидаю, что ты не будешь спать до его возвращения - если понадобится, то всю ночь".

"Да, хозяин..." Вера ушла.

Вероятно, мне не удалось скрыть своего веселья, так как Джудит смотрела на меня с некоторым отвращением. Видя это, я сказал: "Почему бы тебе не узнать, не хочет ли она, чтобы ты помог ей с клизмой?". Я не брал Джудит в наложницы - но она была там... Оставалась Бритни. "Ты можешь помогать ей или нет - как хочешь. Но помни, что вы - одна команда..." Я откинулся в кресле - и тут меня осенила мысль. "ИИ, какова текущая директива по поводу наготы?"

"Несмотря на некоторую путаницу, нагота среди наложниц еще не введена в действие", - ответил ИИ. "Однако завтра, к двенадцатистам часам, всеобщая нагота наложниц должна быть введена на период не менее сорока восьми часов, после чего спонсоры могут следовать своим собственным предпочтениям. Это часть процесса индоктринации наложниц".

"Отлично", - пробормотала я, добавив: "Девочки! Форма дня - нагота до дальнейшего уведомления!".

"Папочка?" Джудит высунула голову из-за двери.

"Ты наложница? Ты здесь?" ответил я. "Ты не должна быть моей наложницей, чтобы подчиняться правилам, которые распространяются на всех наложниц! Делай, что тебе говорят!"

"Да, папа..."

"Вера!" крикнул я.

"Она голая, хозяин, но нездорова", - ответила Бритни.

"Очень хорошо".

По моим часам было уже далеко за девять вечера, когда ИИ объявил: "Майор Говард прибыл".

"Прикажите ему войти", - ответил я, - "Вера!".

"Иду, хозяин!" Вера появилась в поле зрения.

Дверь открылась, и вошел майор Говард. "Я думаю, может быть, в другой раз", - пробормотал он.

"Это прекрасно, - согласился я, - но я подумал, что вы, возможно, захотите понежиться в горячей ванне или еще где-нибудь. Вера может помочь с этим".

"Это идея!" - ответил майор.

"Хорошо. Используйте ее. Оставьте ее на ночь, если хотите. Делайте... что угодно".

"Это щедро", - прокомментировал майор.

"Она у вас в долгу - и ей не помешает практика".

"Очень хорошо..." Майор повернулся и, когда дверь открылась, щелкнул пальцами и указал на место позади себя и справа. Вера бросила на меня взгляд полного ужаса, но приняла положение. "Спокойной ночи, доктор", - пробормотал майор и вышел из комнаты; Вера неуверенно двинулась за ним.

"Я не могу поверить, что ты это сделал!" разразилась Джудит. "Ты просто отдал маму незнакомому мужчине!"

"Не так уж и странно, - ответил я, - она уже была у него раньше. Впрочем, не тебе судить, в любом случае. На данный момент, чем более шатким покажется вашей маме ее положение, тем скорее она научится себя вести. Что касается вас - если вы продолжите без спроса высказывать свои взгляды, я могу раздражиться и попросить вас присоединиться к общему пулу наложниц, чтобы сохранить спокойствие в семье".

Джудит выглядела пораженной. "Да, папа".

"На твоем месте я бы постарался поскорее освоить программу обучения наложниц и начать соблюдать ее правила", - возразил я. "Я вовсе не уверен, что хочу оставить тебя у себя - по разным причинам. Поэтому ты должна уметь правильно себя преподнести. Если, в конце концов, я останусь с тобой, ты должна будешь придерживаться правил, как и твоя мать!"

"Да, папа!" Она исчезла из моего поля зрения - что было так же хорошо... Как и прежде, я притянул Бритни к себе и исследовал каждый изгиб, складку и щель ее восхитительного тела... Сегодня вечером, если майор сделает то, что я ему посоветовал - а я подозревал, что он сделает, - я устрою Бритни нашу "брачную ночь" - вечер для нас двоих. Это не будет наш первый секс - но сколько пар в наши дни ждут брачной ночи, чтобы заняться сексом? Немногие, я думаю...

Мы прождали час, после чего я больше не мог себя сдерживать. Я отнес Бритни на кровать и пробовал на вкус ее сладкую сердцевину, пока она не закричала, а затем атаковал ее своим зондом, снова и снова, пока не затопил ее дважды и не услышал ее крики завершения три раза. Честно говоря, я поразился сам себе! Возможно, я поразил и Бритни; конечно, она была довольна... Я заснул, смутно думая о том, как Вера справляется со своей ночью с майором Говардом...

http://erolate.com/book/249/11133

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь