Готовый перевод A Chance to Advance / Шанс на продвижение / A Story in the Middlebury Chronicles Universe: Глава 13 (Часть 3)

Наконец мы встали и направились обратно к столу. Все смотрели на нас, и впервые я почувствовала себя неловко, когда увидела выражения их лиц.

Кэрол воскликнула: "Господи, Джен! Что ты сделала с этой бедной девочкой?! И когда ты сделаешь это со мной?".

Я наклонилась, поцеловала Кэрол в губы и сказала: "Я буду рада сделать это с тобой в любое время, дорогая. Но это будет не то же самое. Она была девственницей, а ты такая развращенная".

Кэрол облизала губы, затем притянула мое лицо к своему и облизала мое лицо, слизывая все соки Чез, которые я не успела проглотить.

Когда мое лицо было чистым, она улыбнулась и сказала: "Мммм, она восхитительна!".

Я как раз наливала еще один стакан чая для нас с Чез, когда зазвонил мобильный телефон Мэдисон. Она ответила, коротко поговорила и сказала: "Мне нужно ехать на предприятие. Я вернусь через час".

Когда она ушла, Чез спросил: "Как скоро мне начнут звонить и приходить посетители?".

"Скорее всего, ты услышишь или увидишь их всех в течение первых сорока восьми - семидесяти двух часов. Они все будут спешить познакомиться с самой красивой девушкой в городе".

Затем я поправила себя. "Я сомневаюсь, что вы услышите о Тиме Дэвисе. Его только что повысили. Майк занимает его место на предприятии. Ему и его жене всегда было очень некомфортно в программе".

Я подумала о Тиме минуту и сказала: "Знаете, я не знаю Тима. Я с ним почти не разговаривала. Возможно, ему просто не нравилось, что его фригидная жена участвует в программе. Возможно, у него нет таких проблем с женами других мужчин. Думаю, нам придется подождать и посмотреть.

"Мистер Гордон - очень приятный человек, который придет к вам в гости, и вы просто поговорите. Он делает только то, что должен, чтобы поддерживать видимость. По крайней мере, так он мне сказал. Если он с кем-то и занимается сексом, то только не со мной".

Хелен сидела через стол от меня и молча слушала. Когда я закончила говорить, она спросила: "Есть ли там одинокие мужчины моего возраста? Я бы хотела попробовать себя в этой вашей затее с EPOD".

"Прости, Хелен. Я не знаю. Я, конечно, буду приглядываться к вашей кандидатуре. Подожди минутку! Я не хочу, чтобы ты была в EPOD! Я хочу, чтобы ты была здесь, со мной! Где я найду еще одну красивую, обнаженную домработницу?".

Она усмехнулась и сказала: "Я бы хотела, чтобы ты поработала над моей дочерью. Она немного ханжа. Не знаю, где я с ней ошиблась".

В этот момент Чаз позвонили на мобильный телефон, и она очень обрадовалась. Ей пришла первая повестка! Мистер Кеннеди попросил о встрече с ней в своем кабинете. Мне было приятно видеть, как она обрадовалась этому звонку. Похоже, ей очень понравится работать в EPOD. Я надеюсь, что ее первый опыт общения с одним из вице-президентов окажется для нее удачным.

Когда она ушла, мы втроем вернулись в бассейн на некоторое время. Мы все еще были в бассейне, когда вернулась Мэдисон. Она вошла внутрь и присоединилась к нам на заднем дворе. Потом мы с нетерпением ждали, чтобы узнать, как Чез провела время с мистером Кеннеди.

Прошло почти два часа, прежде чем она вернулась. Мы начали волноваться. А зря. Она была на седьмом небе от счастья, когда появилась в танце. Она разделась и прыгнула в бассейн с огромной улыбкой на лице. Мы собрались вокруг и слушали, как она рассказывала нам о своем первом разе с мистером Кеннеди.

Ей очень понравилось, и она с гордостью рассказала все самые интимные подробности, затаив дыхание, о своем первом опыте в качестве девушки по вызову. Я прервала ее, чтобы сказать, что мы все беспокоимся, и спросить, почему это заняло так много времени.

Она усмехнулась и ответила: "По дороге из офиса мистера Кеннеди я столкнулась с мистером Ньюманом. Мы зашли в его кабинет, чтобы лучше познакомиться. Я люблю EPOD! Они оба были так милы. Я кончила, наверное, дюжину раз. Сегодня Майк получит незабываемую поездку в своей жизни!".

Когда Чез закончила свой рассказ, было уже поздно. Все мои друзья начали одеваться и расходиться по домам. Я начала готовиться к ужину с Карен и Биллом. Но я не могла избавиться от чувства вины за то, что не взяла с собой Хелен.

Брэд вернулся домой, быстро принял душ и оделся, как просила Карен. Как только он был готов, мы пошли к ним домой. Брэд принес свой экземпляр книги Билла, чтобы получить автограф.

Карен открыла дверь в обнаженном виде. Я засмеялась и сказала: "Ты действительно привыкла к этому, не так ли?".

Она улыбнулась и ответила: "Я никогда раньше не чувствовала себя так комфортно. У нас есть зимний дом во Флориде, который находится недалеко от лагеря нудистов. Мы всегда шутили о них, когда бывали там. Теперь я чувствую, что должна пойти туда и извиниться перед каждым из них".

Я разделась, и Брэд, посмотрев на меня, спросил, во что одет Билл. Когда Карен ответила, что он обнажен, но нервничает, потому что это его первый раз в доме с компанией, Брэд последовал ее примеру. Мы последовали за Карен внутрь, и Брэд был представлен своему новому любимому автору.

На этот раз на Билле не было халата. Для пожилого мужчины он в очень хорошей форме. Видно, что он регулярно тренируется. Он улыбнулся мне и бегло осмотрел меня. Но потом они с Брэдом начали обсуждать книгу и не обратили на нас внимания.

В тот вечер мы очень хорошо провели время. Несмотря на то, что мы всю ночь были голыми, секса не было. Это было больше похоже на нудизм, о котором вы читали в рассказах о нудистских курортах. Это была своего рода асексуальная, расслабленная нагота. Это было просто очень приятно.

Мне нравился Билл. Он уморительный. Он смешил нас всю ночь напролет шутками и историями. Они в два раза старше нас, но у нас много общего. Брэд и Билл оба увлечены Второй мировой войной и очень хорошо в ней разбираются, и, очевидно, в будущем они будут проводить много времени вместе. Мы вернулись домой около десяти после очень приятного вечера.

Перед тем, как пойти к ним домой вечером, мы с Брэдом оба задались вопросом, не заинтересованы ли они в каких-то сексуальных отношениях. Но они даже не намекнули на это. Думаю, они просто наслаждаются чувством свободы в обнаженном виде.

После того как Брэд ушел на работу на следующее утро, мы с Хелен сидели вокруг бассейна, две свободные дамы. У нас не было никаких планов. Я забыла, что предложила Чазу, чтобы мы, девочки, поехали в Sweet Nothings и сделали небольшой шопинг.

Чез позвонила около девяти и спросила, когда я планирую пойти. Я вдруг вспомнила, что собиралась пригласить ее на свидание и одеть в одежду шлюхи. Я сказала ей, что позвоню остальным, узнаю, кто и когда хочет пойти, и свяжусь с ней.

Будучи женщинами, они все были не прочь пройтись по магазинам одежды. Мы ничего не можем с этим поделать. Это в нашей ДНК. Мы договорились встретиться у меня дома в одиннадцать. Похоже, мой дом превращается в клубный дом. Я перезвонила Чез и сказала ей, а потом пригласила Хелен присоединиться к нам.

Она колебалась несколько минут. Наконец она сказала: "Джен, мне нравятся твои друзья. Они все замечательные. С ними очень весело. Просто ты, похоже, никак не можешь пробить свой прекрасный толстый череп, что я все еще всего лишь домработница. Ты никогда не думала, что им может не понравиться, что я участвую в том, чем вы постоянно занимаетесь? Все очень хорошо ко мне относятся. Но я не совсем одна из вас".

Я сказала: "Я не думаю, что это правда. Если это так, то мы с тобой будем проводить много времени вдвоем. И ты не "просто домработница". Ты мой друг. А теперь перестань говорить как Чез и тащи свою задницу сюда и одевайся. Я забыла, как ты выглядишь в одежде. Мне любопытно".

Хелен вздохнула и сказала: "Опять издевательства! Почему я это терплю?"

Я не торопилась собираться. Я вернулась вниз чуть позже десяти. В десять тридцать раздался звонок в дверь. Я начала вставать, когда Хелен крикнула "Не смей!".

Я засмеялась и закончила вставать. Я толкнула ее обратно в кресло и пошла открывать дверь. Это была Чез. Она озорно улыбнулась и взволнованно воскликнула: "Прости. Я знаю, что пришла рано. Я не могла ждать!"

Она бросилась ко мне, обняла меня и поцеловала, как давно потерянного любовника.

Затем она воскликнула: "Боже! Я так взволнована. Подожди, пока ты не услышишь, что произошло прошлой ночью!".

Я рассмеялась над ее юношеским восторгом, забыв на мгновение, что она старше меня. Я взяла ее за руку и потянула на кухню. Она умирала от желания рассказать мне, что произошло, но я сказала: "Остальные будут здесь с минуты на минуту. Ты можешь подождать, если только это не что-то только для меня".

Остальные появились в течение следующих пятнадцати минут или около того. Чез сходила с ума, ожидая, пока она расскажет свою историю. Глядя на нее, можно было подумать, что ей очень сильно захотелось в туалет. Мидж появилась последней. Когда она присоединилась к нам, то спросила: "Хелен, ты ведь идешь с нами?".

Хелен выглядела довольной, когда Мидж предположила, что она идет, и кивнула.

Мидж сказала: "Хорошо. Я позвонила Дейву и сказала ему, что мы все едем за покупками и нам нужно взять один из лимузинов. Он пришлет один из них, чтобы отвезти нас всех в магазин".

Хелен встала и обошла меня сзади. Она ласково сжала мои плечи и спросила, не хочет ли кто-нибудь чего-нибудь.

Чез воскликнул: "ДА! Я хочу рассказать вам, ребята, что произошло прошлой ночью! Слушайте!"

Мы все рассмеялись, радуясь тому, что она так взволнована. Все устроились поудобнее, и наконец Чез начала рассказывать нам свою историю.

"Я уже приготовила ужин, когда Майк подъехал на этом длинном лимузине вчера вечером. Не могу дождаться, когда узнаю, что об этом думают соседи! В общем, как только я подала ужин, я начала рассказывать ему о том, как Джен воспользовалась его бедной женой. О боже! Вы бы видели его. Он так возбудился!"

"Но это было не самое лучшее. После того как мы закончили есть, я еще убирала со стола, когда раздался звонок в дверь. Майк пошел к двери. Он вернулся с мистером Грантом. Я остановила свои дела, и мистер Грант сказал: "Извините, но я увидел вашу прекрасную жену сегодня в офисе и не мог больше ждать ни минуты. Она должна быть у меня".

Я чуть не рассмеялась вслух от ее впечатления о мистере Гранте. Но я прикусила губу и позволила ей продолжить рассказ.

"Он обнял меня и провел руками по моей попке, а потом посмотрел на Майка и спросил: "Тебе это неприятно? Если да, то мы можем пойти в спальню".

Майк только усмехнулся и сказал: "Нет, блядь! Это фантазия, воплощенная в жизнь!

"О Боже! Это было великолепно! Мистер Грант практически сорвал с меня платье. Он поставил меня на колени и заставил сосать его член в течение минуты, а затем перегнул меня через ручку кресла Майка и трахнул меня, прямо там, в гостиной, с моим лицом в нескольких дюймах от лица моего мужа! Все это время он говорил о том, какая я горячая и сексуальная, и что я такая красивая, что он чувствует себя так, будто трахает Playmate of the Year. Он дюжину раз сказал Майку, как ему нравится моя тугая киска. Вот дерьмо! Думаю, я кончила раз сто, прежде чем он кончил.

"Теперь вспомни, у меня уже было около дюжины оргазмов с тобой, Джен, а потом еще куча с мистером Кеннеди. Потом у меня была еще дюжина с мистером Грантом. Но как только он ушел, Майк сорвал с себя одежду и сказал: "Это был самый горячий трах, который я видел в своей жизни!".

"Он подхватил меня, перекинул через плечо и почти побежал в нашу спальню. Господи! Мы занимались всем прошлой ночью. Мы не останавливались до двух часов ночи. Это был самый лучший секс в моей жизни. Ну, за исключением, может быть, того, что мы делали, Джен".

"Чушь!" воскликнула я и рассмеялась. "Ничто так не возбуждает, как когда твой муж не может насытиться твоей возбужденной задницей! Ну, нет, это неправда. Но я знаю, что я не лучший секс, который когда-либо был у такой горячей сучки, как ты".

http://erolate.com/book/250/53713

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь