89 / 90

"- О мусоре позаботились, мистер Лавгуд. Я еще раз спрошу, не хотите ли вы пойти с нами?»

"- Мне нужно остаться здесь и делать свою работу в качестве журналиста. Люди должны знать правду. Я уверен, пока Луна с тобой все будет в порядке. Однако у меня есть к вам просьба. - после моего кивка он продолжает. "- Пожалуйста, сотрите память о том, что произошло прямо сейчас, из моей головы. Так я стану меньшей обузой для своей дочери. Когда вы вернетесь, то объясните мне все. Я буду в порядке, пока помню просто тот факт, что Луна отправилась с тобой и сейчас в безопасности ".

Просьба застала меня врасплох, что он готов зайти так далеко, чтобы не представлять опасности для своей дочери из-за своей работы.

«- Хорошо.» - я смотрю в сторону Риас, она лучше в магии разума, чем я. "- Пожалуйста, сотри его воспоминания о сегодняшней ночи. Просто оставь тот факт, что его дочь в безопасности".

Луна обнимает отца, прежде чем Риас погружает его в транс, чтобы стереть воспоминания.

Мы собираем вещи, после чего я телепортирую нас обратно, оставив несколько теневых слуг вокруг дома Лавгуда.

******************************************************

- Город Куо, Япония, резиденция Кагеями –

Я перемещаю нас прямо в свой дом.

Сакуя, будучи послушной горничной, которой она и является, выходит поприветствовать нас через мгновение.

"- Добро пожаловать домой, мастер. У нас сегодня гость?"

"- Ее зовут Луна Лавгуд. Она мой друг и останется с нами на некоторое время. Пожалуйста, организуй комнату для нее. Мы обсудим все подробно завтра ".

Когда Луна уходит с Сакуей, дюжина мыслей сразу проносится у меня в голове. Мои 1К мудрости работают на полную, просчитывая все вероятности, которые могут последовать из-за событий сегодняшнего вечера.

Я должен был стереть их воспоминания, прежде чем выбросить их.

Нет, инцидент в любом случае связали бы с мистером Лавгудом и Луной.

Особенно Луной, потому что она пропала из своего дома прямо в тот день. Я почти уверен, что, по крайней мере один из Уизли знал, куда они идут.

Что теперь будет?

Я предсказываю, что наиболее вероятные действия, которые предпримут Поттеры и Уизли, это ... вызов Дамблдоров.

БЛЯ.

Я хотел подождать, и чуть позже проникнуть в Хогвартс за диадемой Равенкло. Теперь мне придется ускорить весь план.

Успокойся, и подумай.

Что бы сделал Дамблдор, услышав, что ягненок, которого он откармливал все это время, покинул свой загон?

Резко поворачиваюсь к Риас.

"Мне нужно вернуться туда. Все изменилось, и придется импровизировать свои планы прямо сейчас ".

"- Я тоже иду". - она отвечает мгновенно.

"- Нет, на этот раз будет лучше, если я пойду один".

"- Я ИДУ С ТОБОЙ!".

".... Хорошо. Пожалуйста, контролируй свои демонические силы и установи браслеты на уровень человека".

Я прижимаю ее к себе и достаю что-то, что не использовал в течение очень долгого времени.

Мантия-невидимка.

Обернув её вокруг нас, я телепортируюсь в место, где началась моя история в этом мире.

*****************************************************

- Нора –

В Норе царил хаос. Это может показаться нормальным для данного места, но тот факт, что тут был хаос даже по местным стандартам, дает возможность предположить, насколько обильное дерьмо попало в вентилятор.

Молли Уизли кричала так, что любой воппилер покраснел бы от стыда. Мистер Уизли, будучи слабаком, съежился в страхе, в то время как единственная дочь семейства плакала, находясь рядом со своим любимым мальчиком - который - выжил - к сожалению. Близнецы были заняты смехом, зажимая носы, чтобы зловоние изо рта двух раненых идиотов не заставило их упасть в обморок, и планировали новую шутку.

Внезапно камин их дома вспыхнул, и из него вышел незаконнорожденный ребенок Гэндальфа, тот, кто родился с бородой и никогда в жизни не брился, Альбус "много слов" Дамблдор, а за ним его собачка номер один...Джеймс Поттер, а также его жена Лили Поттер.

"- Что здесь происходит? Кто был ранен Молли?"

"- Мой ребенок, мой Рончик был ранен. Он был атакован этой змеей. Я говорила тебе выгнать его из Хогвартса еще в тот момент, когда отродье отправили на факультет темных волшебником.» - она продолжала выть и нести бред, который не имел ничего общего с вопросом.

"- Кто что сделал Молли?".

"- Гарри бывший Поттер. Он напал на моего ребенка и Алекса Поттера, когда они просто гуляли".

Два идиота оказались достаточно умны, чтобы не сказать, что они бросали навозные бомбы и фейерверки в дом Лавгуда. Это преступление, поэтому они солгали, что на них напали из ниоткуда, недалеко от Норы.

Ответ вызвал несколько разных реакций у новоприбывших. Джеймс Поттер почти рефлекторно повысил голос, прежде чем что-то вспомнил и воздержался от крика. Его жена не так сильно контролировала свои эмоции, и разрыдалась из-за сына. Интересным фактом было то, что никто не понял, по какому сыну она плачет.

Самая спокойная реакция была у доброго дедушки.

"- Это невозможно. Гарри со своими родственниками сейчас в мире магглов, о чем говорят щиты вокруг дома, и у меня есть люди, наблюдающие за Дурслями. Кровная защита запитывается от его присутствия, и она всё еще действует". - он отвечает с уверенностью, хотя его глаза на некоторое время теряют мерцание.

"- Тогда кто, по-твоему, напал на них? Его призрак ". - прежде чем Молли смогла сказать еще хоть слово, возле её горла оказался кончик палочки второй присутствующей здесь женщины.

"- Больше никогда не говори плохо о моем сыне, или потеряешь возможность говорить... навсегда".

Лили Поттер не играла, когда произносила эти слова. Ее глаза показывали сумасшедший блеск, который заставил толстую женщину сглотнуть слюну.

"- Давайте не будем вцепляться друг другу в глотки. Мы должны оставаться едиными ".

"- У меня тоже есть сомнения. Гарри никак не мог прийти сюда. Он никогда не был в этом месте, и я не думаю, что кто-то мог привести его сюда ". - высказался Артур, пытаясь успокоить Лили.

«- Что именно с ними случилось?» - спросил старший Поттер, подходя к двум раненым мальчикам, чтобы проверить их состояние.

"- Они съели несколько навозных бомб. Я могу понять, что Рон сделал это, он жрет всё, что попадается на глаза, но Александр…., хотя возможно Рон заразил его." - ответил один из близнецов, заработав сердитый взгляд от женской части семьи Уизли.

"- Мы не можем отвести их к целителям, так как Святой Мунго сейчас небезопасен. Молли свари некоторые промывающих зелий, чтобы очистить их желудки. Нам придется придумать что-то для избавления от вони, или может быть, стоит подождать, пока она сама не пройдет.» - предложил Артур, привлекая внимание людей в комнате.

"- Я попрошу Фоукса доставить письмо Поппи, чтобы она пришла на обследование. И уверен, что Северус сможет приготовить некоторые зелья. Пожалуйста, свяжитесь со мной, когда они проснутся. Мне нужно расспросить их об инциденте.» - решил директор, проверив состояние двух мальчиков.

Он говорил с полной уверенностью для присутствующих, но в голове его мысли бежали быстрее, чем единорог, преследуемый двуликим лысым бывшим профессором Хогвартса. Действительно ли мальчик покинул дом магглов?

Нет, это невозможно. Следящие чары и щиты все еще показывают, что он присутствует в доме. Мундунгус уже давно не отчитывался перед ним, но мелкий воришка всегда очень ленив, когда дело не касается галеонов. Может быть, стоит напомнить ему, почему он не гниет в Азкабане и все еще гуляет на свободе? Мальчику нельзя позволить сбежать прямо сейчас. Не тогда, когда его планы на него так близки к завершению.

http://erolate.com/book/2677/157833

89 / 90

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1 2 Глава 2 3 Глава 3 4 Глава 4 5 Глава 5 6 Глава 6 7 Глава 7 8 Глава 8 9 Глава 9 10 Глава 10 11 Глава 11 12 Глава 12 13 Глава 13 14 Глава 14 15 Глава 15 16 Глава 16 17 Глава 17 18 Глава 18 19 Глава 19 20 Глава 20 21 Глава 21 22 Глава 22 23 Глава 23 24 Глава 24 25 Глава 25 26 Глава 26 27 Глава 27 28 Глава 28 29 Глава 29 30 Глава 30 31 Глава 31 32 Глава 32 33 Глава 33 34 Глава 34 35 Глава 35 36 Глава 36 37 Глава 37 38 Глава 38 39 Глава 39 40 Глава 40 41 Глава 41 42 Глава 42 43 Глава 43 44 Глава 44 45 Глава 45 46 Глава 46 47 Глава 47 48 Глава 48 49 Глава 49 50 Глава 50 51 Глава 51 52 Глава 52 53 Глава 53 54 Глава 54 55 Глава 55 56 Глава 56 57 Глава 57 58 Глава 58 59 Глава 59 60 Глава 60 61 Глава 61 62 Глава 62 63 Глава 63 64 Глава 64 65 Глава 65 66 Глава 66 67 Глава 67 68 Глава 68 69 Глава 69 70 Глава 70 71 Глава 71 72 Глава 72 73 Глава 73 74 Глава 74 75 Глава 75 76 Глава 76 77 Глава 77 78 Глава 78 79 Глава 79 80 Глава 80 81 Глава 81 82 Глава 82 83 Глава 83 84 Глава 84 85 Глава 85 86 Глава 86 87 Глава 87 88 Глава 88 89 Глава 89 90 Глава 90

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.