Читать Нанятый, будучи новичком / Нанятый, будучи новичком: Глава 6 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Нанятый, будучи новичком / Нанятый, будучи новичком: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мы высадили Мэрилинн. Дезире отвела ее в дом, уложила в постель, затем мы сделали то же самое с Веной у нее дома. С этим заданием мы справились и вернулись на работу. Дезире быстро бросила меня, и я поднялся в офис Катрины, переоделся в байкерскую одежду и завалился на короткую скамейку в ванной. Мой будильник был поставлен на 6:45 утра.

Я был уже наполовину одет после того, как будильник разбудил меня, когда дверь открылась и заглянула Катрина. Я замер.

"Что ты делаешь?" - она окинула взглядом мою почти обнаженную фигуру.

"У меня был звонок в три часа утра. К тому времени, как я закончил, ехать домой не имело смысла. Я поспал часок на твоей скамейке", - сказал я.

"Почему ты одеваешься в моей ванной?" - размышляла Катрина.

"Я не хотел спать в своем рабочем костюме, Катрина. Я переоделся в свою велосипедную одежду, чтобы поспать, а когда я проснулся минуту или около того назад, я начал переодеваться обратно", - объяснил я.

"Очень хорошо", - кивнула она. "Заканчивай." Она не подала вида, что собирается уходить.

Я не спешил одеваться. Выглядеть хорошо - это то, что я должен был подчеркнуть, так как именно на это они смотрели, оценивая мою способность вписаться в коллектив. Во всяком случае, я на это надеялся. Мне пришлось повернуться боком, чтобы пройти мимо Катрины. В самом офисе уже собрались четыре женщины из числа новых сотрудников: Дафна, Пола, Дора и Тиггер.

Они были удивлены, увидев меня, пришедшего рано утром из личного туалета Катрины, за которой следовала Катрина. Я стоял у своего маленького стола, потому что остальные были вынуждены стоять в силу обстоятельств, а я играл в солидарность. Фабиола и Вайолет едва успели прийти до семи.

"Вчерашний день прошел хорошо", - начала собрание Катрина. "Большинство из вас получили очень положительные отзывы, выполнили задания раньше срока и проявили умение работать в команде".

"Каэль, к сожалению, вы, похоже, с трудом адаптируетесь к нашей корпоративной культуре, и вам неоднократно приходилось давать задания. Я понимаю, что у вас есть некоторые трудности с этой средой. Я надеюсь, что вы извлечете вчерашние уроки и примените их в своих будущих начинаниях с нами", - продолжила она.

"Наконец, вы подали жалобу на одного из наших клиентов. Я рассмотрела ее и пришла к выводу, что ваша жалоба необоснованна. Я позволю вам отозвать эту жалобу до того, как она станет частью вашего официального досье", - закончила она. Другим новичкам, похоже, было интересно узнать об этом.

"Конечно, мэм", - кивнул я.

"Катрина", - поправила она.

"Да, мэм, Катрина", - ответил я.

"Катрина подойдет", - ее взгляд бросал мне вызов.

"Вы устанавливаете правила", - сказал я в ответ.

"Это часть корпоративной культуры, с которой у тебя проблемы, Каэль", - подчеркнула она. Я кивнул и улыбнулся. "Разве ты не согласен, Каэль?" - настаивала она.

"Я прошу прощения, но Дезире сказала мне не лгать на задании или по поводу задания. Ты хочешь, чтобы я солгал и сказал, что согласен с тем, что здесь происходит, или ты хочешь, чтобы я спросил, почему мой тренер валяется по кровати, ее рубашка полурасстегнута, обнажая лифчик?" - сказал я и уставился.

"Нам нужно, чтобы Фабиола подкралась к двери и доказала, что она никогда не станет Бродвеем, так как она пыталась изобразить удивление? Я не говорил об этом раньше, потому что предполагал, что это ВАША корпоративная культура", - улыбнулся я.

"Если вас это беспокоит, я приму вашу просьбу о переводе", - усмехнулась Катрина.

"Почему я должен хотеть уйти? Это место - настоящий бунт смеха", - усмехнулся я. "Клянусь, все вы, дамы, работали сверхурочно, чтобы сделать эту работу приятной, как ад. Учитывая все усилия, приложенные для того, чтобы я чувствовал себя желанной гостьей, уйти было бы верхом неблагодарности".

"Вы пытаетесь быть забавным?" - Катрина ухмыльнулась.

"Я пытаюсь быть честным и искренним в своем желании остаться, как и вы в своем желании удержать меня", - продолжал я. Ее ухмылка превратилась в ухмылку.

"Каэль, я рассматриваю ваше удержание в моем отделе как личный вызов", - ответила она.

"Спасибо", - кивнул я. "Я нахожу ваше личное внимание вдохновляющим".

Как я понимаю? Она пыталась заставить меня пересесть на другой корабль или сделать что-то такое, из-за чего меня переведут в офис еще хуже, чем этот. Мой вежливый ответ, скорее бравада, чем здравый смысл, гласил: "Давай, сучка". Меня не утешало то, что это не было личным - они собирались вырезать всех нас, мужчин. Оглядываясь назад, я не должен был делать так много предположений.

"Итак, с этим разобрались, переходим к следующему делу", - продолжила Катрина.

"Я хочу, чтобы все вы еще раз ознакомились с нашей политикой сексуальных связей. Стажерам запрещено вступать в романтические и/или сексуальные отношения с сотрудниками или клиентами компании "Хейвенстоун Коммершиал Инвестментс" ради статуса проверки работы. Вчера вечером у нас произошел неприятный инцидент, и нам пришлось переместить одного стажера", - рассказала она.

"Мне бы хотелось думать, что мы сможем избежать этого, дамы", - решительно заявила она.

"Вы можете на нас рассчитывать", - вступилась Дафна. Я кивнул вместе с остальными. Я пыталcz понять, какого парня они прищучили. Я заметил, что только один стажер был "перемещен". Да и вообще, что значит "переместили"? Разве они не могли просто сказать "уволен"?

Мы получили задания и отправились в путь. У меня снова была Баффи.

"Как прошло твое свидание с мимом?" - поддразнила меня Вайолет.

"Оказалось, что нам не о чем говорить", - усмехнулcя я.

"Тебе следовало пойти с нами", - поддакнула Дафна с другой стороны от меня. "Мы познакомились с несколькими симпатичными парнями". А, опять старая тема "докажи, что ты не гей".

"Они были действительно красивыми, крепкими и буферами?" Я голодно уставился в глаза Дафны. Это на секунду застало ее врасплох.

"Очень", - она облизала губы.

"Ох", - вздохнул я. "Мне не нравятся парни, но если бы нравились, то это были бы старые, толстые, лысые мужчины - чем круглее, тем лучше".

"Ты настоящий шутник", - размышляла Вайолет.

"Я предпочитаю думать о себе как о парне, который потворствует самым жалким моральным качествам, с которыми он сталкивается", - ухмыльнулся я, проскользнув мимо них к столу Баффи. Баффи посмотрела на меня, затем мимо меня на двух новых сотрудников, которые с ненавистью смотрели мне в спину.

"Есть что-то, о чем я должна знать?" - спросила Баффи.

"Дети не должны играть со спичками, бегать с ножницами или вести словесную перепалку с кем-то, кто знает, что "Дневники вампира" - не лучшее, на что способна наша культура", - сообщила я ей.

"Новых сотрудников одного отдела поощряют создавать отношения, которые будут длиться столько же, сколько они работают в Хэвенстоуне", - заявила Баффи.

"Это было в Руководстве, не так ли?" - попытался вспомнить я.

"Это не только хорошая идея, это корпоративная политика", - сказала Баффи, вставая. "Давайте приступим к работе".

http://erolate.com/book/27/114

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку