Глава 5. Посвящение
Пол стал каменным, кое-где даже выложенным плитами с остатками полустертых орнаментов. Все говорило о том, что это очень древние места. Путь освещали грибы. Гарри только сейчас обратил на это внимание. В той штольне, по которой они ехали вначале, светильники были явно искусственного происхождения. Тут же было даже светлее, потому что грибы, в обилии покрывающие стены и даже потолок, давали ровный холодный свет.
Повозка неспешно катилась дальше под сводами ставшей довольно просторной пещеры, которые поддерживали каменные колонны, без сомнений, сделанные в глубокой древности. Наконец они подъехали к огромным каменным вратам, которые сейчас были открыты. На страже около них стояло два очень воинственных с виду дворфа. Увидев Билла, они заулыбались, оглаживая окладистые бородки, причудливо украшенные цветными бусинками.
— Эге, а вот и наш бывший малек прибыл! Говорят, ты задал жару на боях? Твои противники обо**сь, еще не выйдя на ринг?
Билл хохотнул.
— Ну, я бы так не сказал, скорее такая оказия в какой-то момент чуть со мной не случилась.
Дворфы расхохотались, прихлопывая в восторге себя по коленям.
— Ну, давай проезжай. Ваши уж почти все собрались.
Билл кивнул, и повозка вкатилась под своды тейга. На первой же площади, которая именовалась Храмовой, тут дворфы оригинальны не были, их уже поджидал Артур и Августус, сидящие за кружками гномьего хмельного пивассо – довольно тяжелого пряного напитка, никак несравнимого с эль-пивассо. К гномьей «бурде» еще следовало привыкнуть. Из чего те варили свой напиток, одному Вулкану известно, да Механикусу, партнеру его великому. Августус всегда предполагал, что основной составляющей там являются дохлые крысы, выдержанные не менее недели в теплом помещении.
— Ну, слава Богине и ее светлому лику! Отгоняем повозку, я уже с владельцем повозок переговорил. Вы - последние.
Через минуту они покидали свое жилище на колесах, унося рюкзаки и сундуки со своим добром.
Дворф осматривал повозку, цокая языком. Он стукнул молотком по колесу, то надтреснуто зазвенело, что говорило об изъяне.
— Милейший Громых, амортизация была оплачена.
— Да ведь тут ремонта на стоимость всей аренды, - дворф расстроено покачал головой. — Ну да слава Вулкану, что вообще пригнали. Вон МахДули попали под раздачу – из семи повозок вернулось три. Что нынче творится?
— Охотники озверели. Видно новые шахты открывают, работники нужны.
Дворф горестно покачал головой.
— Говорят, город где-то строят у нагов. Чистое безумие.
— Плохо дело. Добром кто ж к нагам поедет-то? - ответствовал Артур. - Не расстраивайся, Громых, мы не первый год знакомы, там в третьей повозке я запчастей оставил. Может, не все подойдут, но ты найдешь им применение.
—Э-э-эх, мне бы паровую машину починить… Твои безобразники не осилят ли? Клапаны износились совершенно, а мастера сам знаешь... с таким расходом не по карману.
— А все запчасти есть?
— А то! Все уж давно собрал, но у меня самого к этому таланта нет. Но я бы бомбарду тебе подарил и зарядов к ней штук десять…
— Бомбарду говоришь? Исправная?
— Обижаешь. Новехонькая. А заряды я сам делал. Три с газом, три огненные, остальные взрывные.
— Добавь пяток ловушек с отсроченным эффектом и пару капканных.
— Грабеж! - возмутился прижимистый дворф. Потом что-то прикинул. Всяко, получалось выгодно. — Тогда на постой к моей Суре пойдете. Нонче гостей мало, а она крОлля забила.
— Кролля? Ляжки коптить будет?
— Уже коптятся, в отваре энки вымочены, с перцем, лаврушкой.
— Эк! Куплю. У меня двое идут на посвящение.
— Тогда двух ляжек мало, — понимающе покивал дворф.
— А у меня сотня лягушек морских есть, вяленых. Свежайших. Жирных. Еще морем и солнцем пахнут.
Гарри прикинул, что на его нюх, они воняли стоками, где обычно и водились, но слушать торг было в высшей мере увлекательно.
Дворф, однако, сглотнул слюну.
— Даю еще три ляжки к тем двум и бочонок пивассо.
— По рукам.
Артур и Громых хлопнули друг друга по рукам. Сделка состоялась, оба разошлись крайне довольными.
— Придется тут на день задержаться, чтоб парни ему паровой котел в таверние починили. Зато сделка хорошая. Бомбарда нам будет не лишней, тем более от самого Громыха, — пояснил Вернону свои решения МахУ’Йзелл.
Таверния Суры была сравнительно небольшой, но уютной. Там их уже ждали все остальные члены клана. Моллет только стиснула мальков, крепко прижав их к своей груди. Потом всех прибывших усадили за стол, где тут же были выставлены миски с дымящимся мясным содержимым. Сура оказалась крепкой дворфийкой со светлыми золотистыми волосами, заплетенными в тугую косу. Она сразу прониклась симпатией к Гарри и принесла ему большую кружку взвара, с уважением поглядывая на Вернона. Тот и впрямь выглядел внушительно, даже рядом с Артуром, тоже весьма немаленьким.
К ним подсел похожий на облезлого бойцового кота МахСкримджер, и мужчины тихо о чем-то стали договариваться. Гарри же потянуло после напитка и сытного ужина в сон. Так что пришел он в себя уже в постели, где спал между Верноном и Биллом. Близнецы устроились в ногах огромной кровати. Хотя нет, скорее это было лежбище в гроте, вырубленном прямо в скальной толще. Он вспомнил, что они находятся глубоко под землей. Но дискомфорта это не вызвало. И устроившись удобнее, он довольно засопел, осознавая, что теперь его ждет совершенно иная жизнь.
-оОо-
Дни, проведенные в тейге, пролетели в один миг. Как разъяснили ему близнецы, Гарри предстояло ещё пережить посвящение в гремлины. Вернону это проходить было не обязательно, но желательно, потому что он давно не ходил на поклон огненноволосой богине Гремлау Самоах. Как рассказали близнецы, в глубинах есть озеро, которое содержит суть Богини, и в него надо нырнуть. Это и есть проверка. Вроде ничего сложного, но при этом раскрывается суть гремлина. А если в человеке сути гремлина нет, то он навсегда остается в глубинах. Озеро сжирает его. Но Гарри точно бояться нечего.
Путешествие к озеру заняло не один день. Когда они туда прибыли, то жрецы – старые, но весьма крепкие гремлины, приказали всем членам клана пройти очищение и переодеться в ритуальные одежды. Они приняли положенные подношения от Артура, в виде того самого бочонка пивассо, двух копченых мясистых ляжек, судя по их размерам, как минимум, бычка, и некоей суммы полновесными монетами.
Затем Гарри, Вернон, Гвен, Моллет и Артур спустились в сопровождении жрецов по дорожке к огромному светящемуся изнутри озеру. Остальные остались на карнизе, чтобы оттуда наблюдать за происходящим. Моллет взяла на руки Гарри и пошла в воду с Верноном. Дойдя до того места, где над поверхностью оставались лишь их головы, она шепнула Гарри:
- Главное – не бойся, - и неожиданно нырнула. Вернон последовал ее примеру.
Гарри не успел вдохнуть и уже через минуту понял, что воздуха категорически не хватает. Он попытался вырваться, но при силе Моллет это оказалось невозможно. В рот и нос ему хлынула вода.
В голове раздался звон удушья, поплыли цветные круги… и послышался тихий женский смех.
— Кто тут у нас? Небо! Малышка! Никогда бы не подумала, что доведется увидеть тут представительницу королевской крови. Тебя ждет немало приключений, маленькая королева-фифина. Ты даже успела уже завладеть помыслами одного Царственного. Времени не теряешь! — вновь раздался смех. — Благословляю тебя. Заботься о нем, моя Моллет. В твоих руках желанное сокровище для многих. И пока храните его тайну. Пред гремлинами Моллет и Виер признаются родителями Гаррета МахДу силой и волей богов!
Вокруг полыхнуло, казалось, вода превратилась в раскаленный свет и расступилась. Пошатываясь, Моллет, которую придерживал Вернон, вынесла Гарри, судорожно сжимающего ее плечи, на берег. Молли довольно улыбалась.
— Гаррет принят! Теперь он Гаррет МахДу, мой и Виера сын! Ему быть фифина.
Последнее объясняло, почему сразу в имени мальчика появлялась приставка Мах. Это было знаком особого благоволения Богини-матери. Моллет выпила отвара, поданного ей жрецом. Теперь был черед Гвен. Его так же подхватили на руки, и на сей раз, в воду Моллет пошла с Артуром.
Гарри же удивило то, что, несмотря на купание, одежда была сухой. Он непонимающе взглянул на Вернона. Тот довольно улыбнулся и пояснил.
— Это не вода, котенок. Это концентрированная сила.
Тем временем из озера уже шли Артур и Молли. Та выглядела очень усталой, но Гвен с рук не выпускала, пока не вышла на берег.
— Гвен МахУ’Йзелл принят. Ему быть фифиной.
Гвен оттопырил капризно губы. Его это не устраивало. Но кто будет спорить с Богиней?
— Ваш клан отмечен тремя фифинами? — удивился жрец. — Это поистине редкость.
— Мы будем благодарить за это Богиню. А вам преподносим в дар бочонок эль-пивассо и десять морских вяленых лягушек.
Жрецы благодарно кивнули. Подарок был щедрым. Эль-пивассо ценилось в Подземье, считаясь изысканным напитком, как и лягушки. Пища наземная была часто питательнее и полезнее подземной, и всегда ощущался ее недостаток. Ну, а эль-пивассо и лягушки и вовсе были роскошью! Это вам не маринованные слизни энки!
Артур, самый довольный, поддерживая Моллет, пошел к остальным. Вернон тащил мальков – Гарри и Гвена.
Теперь им предстояла дорога в их собственный тейг. Удалившись от храма, весь клан сел обсудить, как им лучше туда добираться. Проще всего было воспользоваться экспрессом. При этом все барахло почти до конца следовало как багаж. Моллет это не нравилось. Добираться вагонетками? Простите! У нее на руках две почти фифочки. А там гобальды невоспитанные! Приставать будут.
— Молли, а ты их сковородой! Чтобы было неповадно, — гоготал МахЛонгтоп. — Да и нас немало, мы же сразу весь экспресс займем! Зато потом до тейга пути всего сутки! И мы дома.
— Хорошо. А то я что-то беспокоюсь. Надо уже вернуться.
И все семейство, загрузив на плечи и тележки нехитрый скарб, двинулось по Подземью к ближайшему станциону, распугивая местную живность. Ту, что не успевала удрать, тут же пускали «в котел». Близнецы рассказывали, что и у каких животных, даже считающихся несъедобными, можно есть, а что использовать потом в зельях или поделках.
Гарри же мучился проблемой того, кто он. Получалось если он – фифина, то он девчонка? Тогда… он опасливо пощупал себя между ног. Но все было на месте. И он еще никому не показал свои… хм, украшения. Он и сам офигел, когда утром ЭТО увидел. Главное, он толком и не помнил, откуда такое взялось-то? Вот игрушку он помнил, а это… Кстати, та тоже куда-то запропала. Может, рассосалась?
Близнецы искоса наблюдали за ним.
— Эй, брат, ты чего? Весь в размышлениях о главном мужском месте?
— О чем? — покраснел Гарри.
— Ну, о… — и Дред показал глазами о чем.
— Ну… если я фифина…
—И что? — удивился Фордж.
— Ну, как что? Тогда ЭТОГО у меня не должно быть! А оно есть! – в доказательство он показал.
— Вау! Красота-то какая!
Гарри резко поддернул штаны.
— Покажи еще!
— А фиг вам, — насупился Гарри.
— Ладно, ты парень, и это неизменно. Но ведь тебе понравилось, м-м-м, когда мы тебя там трогали, и гобальд этот…
— Но Молли?
— И что? Ты думаешь наша фифина – баба, как эти наземники?
— Наземницы, брат!
— А как же тогда вы… мы…
— Ну так ты тоже волей Богини ее сын!
— Вот Ктулху и его подданные! — Гарри почесал макушку.
— Не бери в голову. Вырастешь, сам поймешь. Все просто и сложно.
— Но у нее же… – Гарри показал перед собой формы Молли.
— Ага. А у Билла и Виера когти, а у Мундунгуса – колеса, — Фордж постучал себя по лбу, и звук получился удивительно гулкий. Дред фыркнул. — Ду-умай.
— Вон, гляди, уже и станцион!
К ним подошел Виер, и крепко ухватил Гарри за руку.
— Никому не отставать! Тут охотников, как блох на бродячей собаке!
Конечно, он преувеличивал. Но Гарри невольно открыл рот, когда они вошли в пещеру станциона. Старшие, зацепив мальков, потащили их к одному из павильонов, не на грузовую платформу, а на второй ярус, где уже курсировали экспрессы. На саму платформу их не пустили, и они расположились рядом в павильоне ожидания. Артур и Августус подались за билетами, предварительно пересчитав поголовье. С этим возникли сложности, потому как некоторые на месте оставаться не могли, и несколько раз получив разный результат, Артур наконец догадался рыкнуть на Рона и близнецов. После этого удалось всех пересчитать. Моллет, точно царица, уселась на лавочку и спокойно, даже с умилением, стала созерцать кривляния младших.
Внизу гомонили гобальды, занимая грузовую дрезину. Мимо проходили, опасливо косясь, более состоятельные граждане, следующие на верхние платформы. Вот подошел фирменный экспресс. Гарри глазел на все это широко распахнутыми глазами. Он никогда ничего подобного не видел. Как здорово! А экспресс под самым потолком был таким красивым, сияющим бляшками и свежей краской. Он невольно засмотрелся. Пассажиры вышли из экспресса и стали спускаться.
Это были богато одетые граждане, брезгливо поглядывающие на толпу гремлинов, почти перекрывающих им дорогу. Какая-то дамочка истерично закричала, что боится дальше идти и стала призывать авроров. Те незамедлительно появились и стали шикать на подростков. Старшие гремлины-боевики, до этого стоящие в сторонке, поплевывающие вниз на головы гобальдов и обсуждающие всякие интересные моменты в их механизмах и анатомии, развернулись и тут же запихнули малышей за свои спины. Авроры немного растерялись. Перед ними были вполне так здоровые дядьки, а не мелкие обычные бродяги. Вернон привычно размял с хрустом шею. Гаррет выглядывал с любопытством из-за его спины. Ну, такое он не хотел пропустить нипочем.
Вперед выступил аврор, попытавшись все решить мирно.
— Господа, думаю, вам следует покинуть платформу. Для таких как вы, периодически отходят дрезины. Там даже проезд беспла…
Ох, зря он это сказал. Теперь поднялась Моллет.
— А хто ты такой, чтобы указывать, где мне ехать со своей семьей? Писюлька с хвостом!
— П-почему с хвостом? — растерялся молодой аврор.
Моллет поняв, что противник еще беспомощнее, чем она ожидала, двинулась на аврора, уперев руки в бока и толкнув его грудью.
— Сгинь, недорослик! Не порть аврорскую породу! А то скоро и по зубам дать будет некому. Для релаксации.
— Мадам жаждет драки? — вкрадчиво и холодно прошелестело рядом.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/2711/67045
Сказали спасибо 7 читателей
Li_mai (читатель/культиватор основы ци)
25 мая 2023 в 08:39
1