Готовый перевод Innocent Devil’s Harem 18+ / Гарем невинного дьявола 18+: Глава 16

Глава 16

Здесь кто-то есть, - объяснил я, крайне раздраженный. Но по выражению ее лица было очевидно, что теперь она уже догадалась, машина была достаточно близко, чтобы она тоже могла слышать.

- Это не твоя сестра, не так ли? Может быть, она уже ехала за мной?

Я покачал головой. - Я бы узнал звук ее машины. Это кто-то другой. Он курит... - я замолчал, уловив запах. - И в том, я понял, что где-то ощущал его, есть что-то знакомое, но я не знаю почему.

- Что нам делать? - прошептала она. - Ты все еще преображен.

Я встретил ее встревоженный взгляд. - Ну, нам не обязательно открывать дверь. Мы можем просто не обращать на них внимания и ждать, пока они уйдут.

- О, конечно. - Она покраснела, смутившись, что не подумала об этом.

Зная, что нас можно увидеть из полукруглого окна в верхней части дверного проема, если кто-то решит заглянуть, я ухватился за нее и переместил свой вес, ложась на спину с ней сверху. Она ахнула от неожиданности, но по ее запаху я понял, что возбудил ее и снова возбудился.

Человек снаружи-судя по звуку его шагов, это был мужчина-вышел из машины и бросил на землю сигаретный окурок. Я пытался понять, почему его запах показался мне знакомым, задаваясь вопросом, не случайно ли я наткнулась на него в какой-то момент, в то время как он подошел к входной двери и начал громко стучать.

Мой взгляд сфокусировался на Габриэлле прямо над моим, и мы оба уставились друг на друга с удивлением от того, насколько агрессивно он это сделал.

Мужчина постучал во второй раз, еще сильнее, и затем послышался звук, как будто он пытался заглянуть внутрь-кожа по бокам его рук прислонилась к стеклу. Наконец, когда ответа не последовало, мужчина взялся за ручку двери...

Волосы у меня на затылке встали дыбом, когда дверь открылась, и я понял, что никогда не запирал ее после ухода сестры.

Черт!

Габриэлла знала, что меня сейчас не видно, поэтому она немедленно вскочила и бросилась к входной двери, крича на незваного гостя. - Эй! Ты не можешь просто взять и войти сюда! 

Удивительно, но парень, казалось, даже не удивился ее вспышке. - Габриэлла Уотсон, вы арестованы. Мы везем вас на допрос.

Очевидно, слова мужчины застали ее врасплох, так как от ее тела исходил запах удивления и тревоги. Конечно, из-за того, что моя сестра была полицейским, я был знаком с основными правилами ареста, но все в этой ситуации казалось странным. Мне хотелось выскочить и защитить ее, но я не мог позволить, чтобы меня увидел полицейский.

Габриэлла была ошеломлена. - Я... Я что? Но я ничего не сделала! - воскликнула она, и в ее голосе прозвучало разочарование.

Я слышал, как мужчина схватил ее за запястье и грубо защелкнул наручник, приказывая повернуться.

Черт! Что же мне делать?! Что же мне делать?!

Я не могу вернуться к нормальной жизни, когда нахожусь под таким сильным стрессом, и даже если я выгляжу нормально, я не могу заставить полицейского остановиться! По крайней мере, без того, чтобы меня тоже не арестовали! И в конце концов, это не помогло бы ей, а значит, у меня не было никакой возможности предотвратить это.

Кто, черт возьми, этот парень? Один из коллег моей сестры? Почему его запах показался мне знакомым?

Внезапно, как только мужчина завел руки Габриэллы за спину, на меня обрушилось понимание. Все мои мышцы напряглись, как будто я был туго натянутой пружиной, которая вот-вот взорвется. У этого человека был запах, запах человека, остановившегося на обочине прошлой ночью - человек, которого я заметил, когда рассказывал Габриэлле, какой чувствительный у меня нос. Человек, который курил...

Как только мои мускулы напряглись с силой пушечного ядра, я услышал, как мужчина прошептал ей на ухо:

- Вы арестованы, так что я могу закончить работу, которую мой сообщник провалил прошлой ночью.

Чистый ужас просочился из Габриэллы, когда я вскочил над диваном и выстрелил к главному входу, тело парня вылетело прямо из двери. Поразительно, но этот человек действительно был полицейским или, по крайней мере, одет как таковой.

Он пролетел по воздуху больше шести футов, прежде чем его спина врезалась в землю, перевернувшись назад один раз, прежде чем плюхнуться на живот. Но он пришел в себя быстрее, чем я ожидал, и закашлялся, когда посмотрел на того, кто напал на него.

Я видел, как его глаза расширились от ужаса, когда он увидел меня и быстро опустил руку, чтобы достать пистолет.

В мгновение ока я выскочил из дверного проема, чтобы перехватить его, и потянулся за пистолетом, когда мужчина выстрелил. Моя рука едва успела схватиться за ствол, как пуля вонзилась мне в ладонь, встряв в плечо. Я взревел от боли, когда вырвал пистолет из руки нападавшего и швырнул его, резко отдернув кулак назад, чтобы разбить ему лицо.

Однако, неожиданно, я заколебался и сдержал свой удар, когда пульсирующая боль в руке и плече пробудила скрытую потребность глубоко внутри меня.

На долю секунды я потерял себя.

Мои зубы внезапно оказались у его горла, схватив его сзади за шею рукой и мгновенно раздавив ее в челюстях, когда я сделал большой глоток крови, которая хлынула, а затем еще один. Однако в тот момент, когда я начал делать третий глоток, я понял, что делаю, и оттолкнул тело мужчины от себя, ужаснувшись самому себе.

Я был в полном шоке, не в силах поверить, что это реально, но тут пуля в моем плече привлекла мое внимание, когда яростно выскочила из мышцы и упала на землю. Я сосредоточился на своей руке как раз вовремя, чтобы увидеть, как пулевая рана заживает, как будто ее никогда и не было.

Испытывая отвращение к самому себе, я упал на колени и закрыл лицо руками.

Моя жертва была все еще жива, изо всех сил пытаясь дышать, несмотря на то, что его горло было почти вырвано. Кровь брызгала из его шеи на землю с каждым ударом сердца, пульс замедлялся, пока не остановился совсем.

Он был мертв. И мир вокруг меня был совершенно безмолвен.

Казалось, что ничто не двигалось целую вечность, но я знал лучше. На самом деле Габриэлла отреагировала лишь через несколько секунд. Я услышал, как она нерешительно шагнула ко мне. Я чувствовал запах ее страха-я тоже был искренне напуган, не имея ни малейшего представления о том, что я действительно монстр, даже несмотря на мою внешность. Тем не менее, она продолжала медленно подходить ко мне, прежде чем упасть на колени, ее запястья все еще были скованы наручниками за спиной.

Я не сдвинулся ни на дюйм, все мои мышцы напряглись, боясь, как она отреагирует, если я пошевелюсь.

Затем она слегка наклонилась вперед, уткнувшись лбом между моих плеч в мою обнаженную кожу. Я вздрогнул от прикосновения, мое беспокойство усилилось.

Несколько мучительно долгих минут никто из нас не произносил ни слова, прежде чем она наконец прошептала мне в спину: - Ты в порядке?

Я покачал головой, мои слова наконец-то вырвались наружу. - Я не знал, что это случится, - сказал я настойчиво, боясь, что она мне не поверит. - Мне еще никогда не было больно. Было несколько случаев, когда я случайно провел ножом по пальцу, но он даже не пробил кожу. Я резко втянул воздух, когда мои глаза начали щипать, я опасен. Находиться рядом со мной было опасно. - Наверное, пистолет-это другое, - прошептал я. - Мне очень жаль, Габриэлла. Я действительно... чудовище.

Она не пыталась отрицать это, вместо этого задавая другой вопрос. - Как ты думаешь... ты сможешь это контролировать? Если тебя снова ранят?

- М-может быть, - признался я дрожащим голосом. - Думаю, это просто застало меня врасплох. Почувствовать такую боль, получив пулю, а потом желание, которое переполняло меня... - мой голос затих.

- И ты в порядке? - тихо спросила она.

-Д-Да, - выдавил я. - Я почти уверен, что нет... Но я не мог этого сказать.

 

http://erolate.com/book/2744/64422

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь