Глава 6. Детектив Милли. Часть 1.
Следующие несколько дней Милли наблюдала за Тифф и Мистером Кларком, как ястреб. Она не была уверена, что заметит что-то. Как оказалось, в течение всей оставшейся недели она не заметила, чтобы между ними произошло что-то плохое. На занятиях они были вместе Тифф, и мистер Кларк общался с ними только тогда, когда это было необходимо. Тифф, как только оправилась от травм, вернулась к своему обычному энергичному состоянию. Все еще бегая по коридорам, когда ей следовало бы ходить.
Мистер Кларк вел себя как обычный учитель. Проявляет интерес к своим ученикам и их работе. Да, Милли заметила, что его взгляд был устремлен на девочек в классе. Но это было намного менее заметно, чем взгляды других учителей, таких как мистер Дженсон, который прошлом году часто проверял девочек, когда они переодевались перед или после физкультуры. Мистер Кларк действительно предупреждал, прежде чем войти, чтобы проверить, готовы ли они.
К выходным она начала чувствовать, что ее подозрения относительно того, что произошло между Тифф и Мистером Кларком, были ошибочными. Настолько, что к вечеру субботы она потеряла бдительность. Потеряв Тифф и забыв проверить, где она находится. По чистой случайности она мельком увидела Тиффани, бегущей вверх по лестнице на этаж учителей. Если бы не ярко-рыжие волосы ее подруги, она, возможно, даже не заметила бы этого, но вспышка красного привлекла ее внимание, когда она направлялась в комнату, чтобы поработать над домашним заданием.
Милли пробежала небольшое расстояние до лестницы, подняв глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как Тифф остановился наверху. Она быстро и подозрительно огляделась, и Милли как раз вовремя скрылась из виду. Когда она снова посмотрела, Тифф уже исчезла. Оглядевшись вокруг, чтобы убедиться, что никого не видно, Милли бросилась вверх по лестнице так быстро, как только могла.
Она остановилась, склонив голову чуть ниже верхней ступеньки, подняла ее, чтобы посмотреть в коридор, а затем быстро нырнула вниз. Это дало ей возможность заметить Тифф, поворачивающую налево в конце коридора. Милли бесшумно, но быстро подошла к перекрестку и осторожно выглянула из-за угла, все время чувствуя себя шпионом, выслеживающим свою добычу. Тифф остановился у одной из дверей и быстро постучал. Милли наблюдала за ними, стараясь спрятаться, чтобы Тифф не увидела ее. Дверь открылась, и мистер Кларк высунул голову наружу. Увидев Тифф, он улыбнулся и впустил ее. Затем он бросил взгляд в конец коридора. Милли быстро откинула голову назад. Когда она выглянула, дверь была закрыта.
Милли прислонилась к стене, размышляя, что же ей делать. Может быть, есть какая-то вполне разумная причина, по которой Тифф пришла к мистеру Кларку. В конце концов, она считала математику трудной, и она могла бы просто попросить его помочь ей подтянуть математику. Это было приемлемо и понятно. Но если это так, то почему Тифф оглядывалась по сторонам, словно проверяя, что за ней никто не следит. Это было подозрительное поведение и заставило Милли задуматься. Что случилось той ночью? И что происходит сейчас? И что еще более важно, что ей теперь делать? Она не могла ждать здесь, пока Тифф выйдет, если ее поймает один из учителей, они захотят узнать, что она здесь делает.
Она могла бы вернуться в общежитие и подождать. Единственная проблема была в том, что Тифф придумает другое объяснение. Нет, Милли должна была выяснить, что происходит в этой комнате. Даже если это было рискованно, она могла войти и обнаружить, что они ничего не делают. Но тогда она попадет в неприятности. Но это была Тифф, ее лучшая подруга. Она должна была убедиться, что с ней все в порядке, и он не причиняет ей никакой боли.
Приняв решение, она вышла из-за угла, ведя себя так, будто у нее здесь дела, и есть разрешение бродить здесь. Она прошла по коридору к двери Мистера Кларка и остановилась, что если дверь была заперта? Она наклонилась вперед, прижалась ухом к деревянной двери и прислушалась, но не услышала ни звука. Она осторожно взялась за ручку двери и повернула ее. С тихим щелчком дверь открылась. Поморщившись от волнения на случай, если ее поймают, она открыла дверь и наклонилась, чтобы посмотреть, не находятся ли они в соседней комнате. Она с облегчением и тревогой обнаружила, что комната пуста. Где же они? Она оглядела коридор, когда увидела, что он все еще пуст, и проскользнула в комнату.
Ей уже доводилось побывать в нескольких учительских комнатах, и комната мистера Кларка была очень похожа. Одна сторона комнаты была устроена как гостиная, рядом с серым креслом стоял серый диван. Перед диваном стоял маленький стеклянный журнальный столик, заваленный учебниками и несколькими журналами о гимнастике. Напротив кресла стоял довольно большой телевизор с плоским экраном. С причудливой звуковой панелью и разъемом под I. Pod. В противоположном конце комнаты стоял большой коричневый письменный стол из темного дерева с двумя стульями, похожими на те, что были в классах. За столом стояло большое кожаное кресло. На столе стояли ноутбук и планшет, а также бумаги, которые выглядели так, будто мистер Кларк работал, когда Тифф постучала.
Милли стояла у двери и оглядывалась в поисках какого-нибудь признака того, где они были. Она заметила что-то белое на полу у двери, ведущей в спальню. Блузка, Блузка Тифф лежала на полу у двери в спальню с галстуком, все еще завернутым под воротником. В этот момент Милли услышала шум, тихий вздох из соседней комнаты.
«Мистер Кларк, сэр», - тихо выдохнула Тиффани. Милли почувствовала, как ее глаза расширились. Тон звучал странно, как будто Тифф была возбуждена не от боли. Как можно тише Милли прошла через комнату к двери спальни. Подойдя поближе к столу, она заметила, что дверь была приоткрыта, и, подойдя к ней вплотную, она обнаружила, что может заглянуть в открытую дверь и увидеть спальню. То, что она увидела, заставило ее застыть на месте и перехватило дыхание.
Тифф лежала на кровати совершенно голая. Мистер Кларк стоял на коленях в конце кровати спиной к Милли, наклонившись так, что его голова оказалась между ног Тифф. Милли видела, как его голова слегка качнулась, словно он лизал Тифф. Она могла только мельком увидеть лицо Тиффа выражение ее подруги показало, что она наслаждалась тем, что он делал с ней. Ее глаза были полузакрыты, рот приоткрыт, издавая мягкие вздохи.
Милли втянула в себя воздух, и с изумлением наблюдала, как он продолжает лизать Тифф. Теперь Милли было ясно, где он облизывает ее. Пока она смотрела, его голова перестала качаться. Теперь его голова была неподвижна, прижата к киске Тифф. Что бы он ни делал, Тиффани снова вскрикнула.
http://erolate.com/book/2787/66084