Готовый перевод Mother and stepmother 18+ / Мать и мачеха 18+: Глава 14 [125 Лайков]

Глава 14

Эллисон кивнула. – Да. Он собирался в командировку, и я предложила поехать с ним. Он согласился. Это была поездка, куда мы вылетели после работы, чтобы провести следующее утро у клиента. Когда мы приехали в отель, у нас были отдельные номера. Это было мое намерение-не использовать свой. Сначала мы пошли в комнату твоего отца, и я провела там ночь. Эллисон встала и начала расхаживать по комнате. - Я думала, твой отец был идеальным мужчиной для меня. Я безумно влюбилась в него. Шесть месяцев спустя он переехал ко мне. - Эллисон остановилась и повернулась ко мне. - Это иронично. Твой отец намекал, что я буду воспитывать детей одна, поэтому я убедила его, чтобы ты оставался здесь на полставки, чтобы я могла использовать тебя, чтобы научить его, как вернуться к привычке быть отцом.

- И этим летом он был для меня гораздо большим отцом, чем когда был женат на маме.

- Но этот успех привел меня к тому, что я узнала истины, из-за которых мой брак балансирует на грани.

Я задал вопрос, который беспокоил меня с тех пор, как я услышал плач Эллисон. - Разве я не должен был тебе говорить? В то время я думал, что делаю тебе одолжение. Но сейчас я не уверен. Не лучше ли было бы подарить тебе несколько лет счастливого брака? Неведение-это блаженство. - Я покачал головой. - Я прогуглил множество статей на эту тему, и все они такие: - Кто-то должен сказать ей, но не будь тем единственным.

- Я... я не знаю. Было бы неплохо провести несколько лет в блаженном неведении. Но было бы ужасно узнать, что он бросил меня ради женщины из Сент-Луиса после того, как у нас родились дети.

- Если она существует.

- Если она существует.

Эллисон плюхнулась обратно на диван и сказала: - Я могу сказать тебе, я действительно ненавидела тебя пару дней. И если ты лжешь мне сейчас, я возненавижу тебя навсегда.

- Я тебе не лгал. - Потом я кое-что вспомнил. - Беру свои слова обратно. Однажды я солгал тебе. Помнишь, когда я сказал тебе, что мама была очень нежной? Это была ложь. Мама ласковая, но не очень ласковая.

Эллисон бросила на меня растерянный взгляд. - Тогда почему ты сказал мне, что она была?

Я пожал плечами. - Меня только что бросила моя девушка, и я надеялся, что если скажу тебе эту ложь, то получу много объятий и поцелуев от привлекательной женщины.

Эллисон рассмеялась, а затем обняла меня. - Я с радостью прощу тебе эту ложь. - Она поцеловала меня в щеку. А потом она нахмурилась. - Я хотела бы, чтобы твой отец сделал что-то настолько незначительное, и я могла бы простить его так же легко.

- Что ты собираешься делать?

Эллисон встала и начала расхаживать по комнате. - Позвольте мне сказать, что я думаю о своих вариантах. Во-первых, я развожусь с твоим отцом. Он сказал мне достаточно лжи, чтобы мое доверие к нему сильно пострадало. Но это кажется крайним, так как я не знаю, изменял ли он мне, и в остальном он идеальный муж. А мы женаты всего три месяца.

- Ты получишь много денег, если разведешься с ним?

- Нет. Я подписала брачный контракт. Я бы ничего не получила.

- Облом.

Эллисон улыбнулась моему сочувствию, прежде чем продолжить. - Вариант номер два-рассказать твоему отцу обо всей информации, которую ты мне дал. Я не уверена, что это принесет пользу. Он бы, наверное, плюнул на все, что ты мне рассказал. И если я это сделаю, твой отец может не заплатить за твой колледж и не дать тебе работу на лето. Я не хочу рисковать, причиняя тебе боль.

- Спасибо!

- Вариант номер три-рассказать твоему отцу то, что я знаю. А это не так уж много. Опять же, я не знаю, поможет ли это чему-нибудь.

Эллисон немного прошлась по комнате, прежде чем сказать: - Вариант номер четыре-предположить, что он мне не изменяет, но не спускать с него глаз в поисках доказательств того, что это так.

- Это звучит как отличный вариант.

Эллисон внезапно остановилась и посмотрела на меня. - Я кое-что придумала. Пошли. - Она побежала на кухню и взяла листок бумаги. - Твой отец собирается быть в Чикаго в четверг вечером.

- Итак, если то, что сказала мне мама, правда, он скажет тебе в среду вечером, что будет слишком занят на следующий день для вечернего звонка. - Мне пришла в голову одна мысль. - Не могла бы ты нанять частного детектива, чтобы проследить за ним?

- Нет. У меня нет на это денег. Ну, я могла бы списать расходы со своей кредитной карты, но тогда твой отец сразу бы это увидел. Он оплачивает все счета. Это было бы неловко объяснять. - Эллисон отложила газету. - Я надеюсь, что твоя мама ошибается.

Я обнял Эллисон. - Я тоже на это надеюсь.

* * * * *

Эллисон была напряжена всю среду. Когда мы готовили ужин, мне пришла в голову идея. - Как насчет этого, Эллисон. Если папа скажет, что завтра будет занят, мы пойдем на выставку в художественный музей, на которую ты хотела пойти?

- Ты сказал, что не хочешь идти.

- Если папа скажет, что завтра будет занят, то твои желания будут иметь гораздо большее значение, чем мои. Я сделаю все, что ты захочешь, чтобы попытаться загладить проступок моего отца.

По лицу Эллисон скатилась пара слез. - Спасибо, Брайсон, - сказала она сдавленным от эмоций голосом. - Это много значит для меня.

Я ушел после ужина и отправился в Best Buy, где бездельничал пару часов. Я не хотел быть дома, когда папа позвонит Эллисон. Когда я вернулся домой, слезы на лице Эллисон сообщили мне плохие новости.

Эллисон сказала сквозь рыдания: - Он будет слишком занят рассмотрением бюджета завтра вечером, чтобы позвонить мне.

Я обнял Эллисон и крепко прижал ее к себе, пока она рыдала. - Мне очень жаль, Эллисон. Мне очень жаль. - Я повторял это снова и снова. Я не знал, что еще сказать.

http://erolate.com/book/2790/66165

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь