Глава 11.
Время летело быстро; каждый день что-то происходило. Джек купил фургон; все были счастливы, так как акции ежедневно поступали из дома. Чарльз распространил слух, и еще восемь адвокатских контор дали им работу. Тетя Джо была впечатлена; теперь они с мамой работали каждый день между винным и антикварным бизнесом. Началась работа над центром и аукционным домом. Джек флиртовал с тетей Джо, она отвечала ему, он знал, что это только вопрос времени.
Бассейн открылся; Джек попросил мэра разрезать ленту. Там была небольшая вечеринка; Джек пригласил на церемонию пятьдесят постоянных клиентов. Местные газеты давали ему полное освещение. Джек не потратил ни пенни на рекламу спа-салона.
За одну неделю более трехсот местных жителей приняли участие в клубе отдыха, который Джек создал на курорте. Жена мэра присоединилась к ним и теперь плавала каждый день. Эди Рид тоже присоединилась, она регулярно плавала с тетей Джо, членство было привилегией работы для тети Джо.
Джин работала в сторонке; она сосредоточилась на том, чтобы открыть первый этаж центра. Аукционный дом был разделен, туалеты и бистро были почти закончены, они были разделены с антикварным центром, это был умный дизайн, бистро и туалеты могли оставаться открытыми, когда антикварный центр и аукционный дом были закрыты. Джин была уверена, что первый этаж центра может открыться в течение недели, у нее уже было тридцать дилеров для первого этажа.
Все шло хорошо. Во вторник у Лиз был день рождения, Джек уже получил айпад и кучу других нужных ей приложений, это стоило немалых денег, но Молли была счастлива. Лиз ничего не знала об айпаде, но была в восторге от возможности поужинать в отеле и переночевать в номере люкс. В тот вечер мама собиралась поужинать с Джин, и Джек был счастлив. Мама уже начала привыкать к обществу.
Джек встретил Молли и Лиз в коктейль-баре; они оба выглядели потрясающе. Лиз выглядела такой искушенной. Джек заказал бутылку шампанского; он также оставил одну в номере, которую выпили Молли и Лиз. Джек поднял бокал шампанского за Лиз, пожелал ей счастливого дня рождения и вручил подарки, которые он приготовил для нее. Лиз открыла подарки и не поверила своим глазам, Лиз сказала: - Мистер Джек, большое вам спасибо, вы мне так много подарили, это невероятно, это фантастический подарок на день рождения, это так мило с вашей стороны, я так вам благодарна.
Джек ответил: - Лиз, твоя мама так много помогала мне, когда я нуждался в твоей маме, она была рядом со мной, я знаю, что это поможет тебе с твоей Университетской работой, есть столько же удовольствия давать, сколько и получать, я так счастлив, что ты счастлива этим.
Они получили свой заказ, который был принят, а затем были доставлены к их столу. Лиз хотела положить свои подарки в номер для безопасности. Когда Молли и Джек сели за стол, Молли сказала: "Джек, спасибо, ты видел выражение удивления и признательности на лице Лиз? Это было потрясающе. Я так возбуждена, у нас с Лиз был сеанс, когда мы приехали, да, Джек, мы любовники. Джек, пофлиртуй с Лиз за едой, если она ответит, А я уверена, что так и будет, тогда мы сможем устроить хороший секс втроем позже. Сначала присмотри за Лиз, у нее большой сексуальный опыт, но она никогда не была проникнута мужчиной, я потерял счет тому, сколько фаллоимитаторов и страпонов у нее было, но это очень много. Сегодняшний вечер может быть особенным для всех нас троих.
Лиз подошла к столу. Джек встал и пододвинул ей стул. Лиз поблагодарила и села. - Мистер Джек, большое вам спасибо, это так быстро, я попробовала его на Wi-Fi в отеле, он намного легче моего старого ноутбука. Спасибо.
- Лиз, пожалуйста, называй меня Джеком, когда мы общаемся, если есть люди на работе, то Зови меня Мистер Джек.
- Спасибо, я так и сделаю.
За ужином Джек спросил Лиз, как идут дела в Университете. - Летом я закончу юридический факультет, - ответила Лиз, - а теперь, когда я работаю, вернусь еще на два года и получу диплом бухгалтера.
Пока Джек слушал, он почувствовал, как Молли погладила его бедро ногой под столом, и тогда Джек ответил: - Два идеальных градуса, как ты их используешь?
- Я пойду в бизнес; я верю, что у меня есть личность и темперамент, чтобы сделать это. Мне нравится работать с людьми и извлекать из них все самое лучшее.
Джек ответил: - Лиз, я мог бы быть заинтересован в таком молодом человеке, как ты, у меня есть молодой бизнес, мы растем и диверсифицируемся, мы должны долго общаться, ты могла бы быть тем, что я ищу.
- Джек, мне было бы очень интересно узнать, чем ты сейчас занимаешься. У вас есть видение, вы обдумываете его, а затем делаете так, чтобы это произошло, по-моему, это путь к успеху.
- Спасибо за комплимент, - ответил Джек, - а теперь давайте наслаждаться вашим днем рождения.
- Просто дай мне знать, я буду свободен.
Молли теперь терла ступней вверх и вниз член Джека; она красиво дразнила его, Джек раздвинул ноги, чтобы дать ей лучший доступ, его икра коснулась икры Лиз,он оставил свою ногу там, и Лиз тоже. Он улыбнулся Лиз; она улыбнулась ему в ответ, а потом начала осторожно толкать Джека в икру. Они закончили свое основное блюдо, Молли сказала: - Я сыта, я не могу съесть еще один кусок, шеф-повар был восхитителен, эта еда была восхитительной. Лиз, не хочешь ли ты десерт?
- Мама,я такая же, как ты, я сыта, но мне бы хотелось еще шампанского.
- Я так рад, что вы оба получили удовольствие от ужина, никаких проблем с шампанским, но не могли бы мы выпить его в номере, потому что я не люблю, когда меня видят пьющим в баре?
http://erolate.com/book/2796/66311
Сказали спасибо 2 читателя