Готовый перевод Naruto Uzumaki's Birthday Surprise in the DxD Verse / Сюрприз на день рождения Наруто Узумаки в версе DxD: Часть 2

Хехе... Это правда?... Тогда, в таком случае.... Что ты думаешь обо мне, Наруто? ~..." поддразнила Габриэль.

"Ч-что я думаю о тебе?... Я не уверен, как ответить на этот вопрос..." - заикаясь, ответил Наруто, смущенно глядя на красивого и в то же время очень сильного архангела, который яростно краснел, наслаждаясь его неловкой реакцией. Успокоившись после очередного приступа беззаботного смеха, Габриэль одарила Наруто прекрасной теплой улыбкой, затмившей румянец на его лице.

"Наруто... У меня к тебе просьба... Могу ли я попросить тебя о чем-то очень важном?... Хотя, я бы хотела, чтобы это произошло в более "уединенном" месте, если позволишь... А твой дом свободен?..." спросила Габриэль, ее ангельский облик так и тянул Наруто за душу.

"Конечно!.. Это было бы замечательно! Пойдем сейчас же!" - радостно воскликнул он, не зная, как справиться с эмоциями от того, что его пригласили на личную встречу с этой красавицей-блондинкой. При нормальных обстоятельствах мужчина мог с уверенностью предположить, что приглашение провести время вместе в его доме без какого-либо надзора может означать только одно - секс. Однако, учитывая, насколько чистым и непорочным оказалось суждение Габриэль, он решил, что она будет последней женщиной, которая согласится пригласить себя в гости с грязными мыслями и греховными намерениями.

"Отлично!... Давай сделаем это!" - радостно воскликнула оживленная Габриэль и пошла прочь, ожидая, что Наруто последует за ней, что он с радостью и сделал, когда его взгляд остановился на определенном участке ее фигуры.

И даже не важно, что ее наряд, хоть и был элегантным и красивым, но был довольно непривлекательным с точки зрения того, сколько участков кожи и тела он демонстрировал. Наруто не мог не смотреть на ее покачивающиеся бедра и идеальную задницу, громко глотая воздух и изо всех сил пытаясь сдержать свои сексуальные порывы. "Черт!.. Если бы на ней было что-нибудь другое, я уверен, что мог бы сейчас хорошенько рассмотреть ее задницу...", - подумал он, с трудом выводя себя из транса и встряхивая головой, чтобы избавиться от блуждающих мыслей. Он считал, что было бы неуважительно думать о таких вещах о невинной женщине, у которой, как он полагал, были важные темы для обсуждения с ним.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Несколько минут спустя...

Они оба, наконец, достигли места назначения, дома Наруто, и он сделал шаг навстречу красивой женщине, чтобы отпереть дверь, приветствуя ее, прежде чем снова запереть ее, когда они оба вошли в его дом. Он почувствовал, как маленькие ручки Габриэль вцепились в его запястья, а он растерянно смотрел на нее, гадая, куда она его ведет, сняв сандалии и выйдя в коридор.

"А?... Куда ты меня ведешь?..." спросил Наруто.

"В твою спальню, глупышка... Можешь сказать, где она?..."

"Конечно..."

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Войдя в комнату, Габриэль вошла внутрь, как будто она была здесь хозяйкой, казалось, ее не беспокоил тот факт, что мужчина и женщина были одни в закрытой спальне. Свободные от посторонних глаз и беспокойной публики, они остались одни в уютной комнате. Заняв место на мягкой поверхности своей довольно большой кровати, Габриэль повела себя так же, как Риас в ту роковую ночь, похлопав рукой по боку и пригласив Наруто сесть рядом с ней. "Иди сюда. Не нужно быть таким застенчивым, Наруто...", - ангельски сказала она.

"Неужели она действительно думает, что я сейчас не буду нервничать?... Она ведет себя так, как будто это не так уж и важно, что самый красивый и желанный ангел на свете хочет, чтобы я присел к ней так близко!.." его голос громко звучал в его голове, в то время как его губы почти не шевелились, когда он молча соглашался с ее указаниями, почему-то именно он чувствовал беспокойство, хотя это была его комната и его кровать. "Не то чтобы я никогда раньше не был рядом с женщинами, но с Габриэль что-то не так... Ее подавляющее присутствие просто заставляет мое сердце колотиться... И как же она хорошо пахнет...", - подумал он, наблюдая за тем, как красотка поднесла палец к своему лицу, выражение ее лица было таким, словно она что-то обдумывала, похоже, планируя, как осторожно подойти к теме своего вопроса.

Возможно, это было связано с постоянной обработкой мыслей, проносящихся в его голове, но Наруто стал невнимателен, и в итоге залюбовался всем, что только можно было разглядеть в первозданной фигуре Габриэль. Сев поближе, чтобы лучше видеть ее роскошный наряд жрицы, он не мог не восхититься его великолепием, но в то же время вздыхал о его чистоте, лишенной того соблазнительного великолепия, которое не боятся демонстрировать некоторые другие дамы. Можно было бы подумать, что из-за этого интерес к ней пропадет, но это только усилило желание Наруто увидеть ее, потому что тайна того, что скрывается под всей этой одеждой, была еще более загадочной.

"Кхм... Наруто?..." кашлянула Габриэль, пристально глядя в развратные глаза, которыми Наруто прожигал ее одежду, что вывело его из рассеянного удивленного состояния.

"Да?..." ответил он, выныривая из своего дневного сна.

"Ты ведь не думаешь о том, как я выгляжу голой под этой одеждой?" - спросила Габриэль дразнящим голосом, смеясь от удовольствия, наблюдая, как лицо Наруто быстро краснеет.

"Конечно, нет!...", - горячо отрицал он, делая акцент на своих словах, чтобы казаться более правдоподобным. Хотя, похоже, что она просто разыгрывала его, а не требовала серьезного ответа, она хихикнула и игриво подмигнула в конце своего смеха. Вдохнув поглубже и успокоившись, Габриэль неожиданно переключилась на серьезное выражение лица.

"Наруто... Риас... рассказала мне о том, что произошло в твой день рождения... Она также сказала мне, что намерена продолжить романтические отношения с Иссэем, хотя она больше не считается девственницей..."

"Это было по обоюдному согласию!.. Я не принуждал её к этому или чему-то подобному, Риас сама согласилась... Это было всего лишь один раз!" - сказал Наруто, вклинившись в середину ее предложения, чтобы убедить Габриэль, что это не было чем-то болезненным, вроде изнасилования или принуждения. Внезапное разоблачение застало его врасплох.

"Не волнуйся, я понимаю", - спокойно ответила она, тепло улыбнувшись, к удивлению Наруто, который предсказывал, что Габриэль отругает его за подобное поведение.

"Это хорошо, тогда... Надеюсь, ты не будешь думать обо мне по-другому или что-то в этом роде..."

"Конечно, нет... Я не злюсь ни на тебя, ни на Риас, Наруто... Для Дьяволов, события, подобные этому... Хм, как вы их называете... "Интим на одну ночь"?... Они приемлемы, пока женщина еще не замужем... Ну, парни тоже могут изменять, если только это не с замужней дьяволицей или другим существом~..." сказала Габриэль, последняя часть ее комментария была несерьезной и использовалась для юмора.

"Что ж, приятно слышать!... Я бы не хотел, чтобы Риас нарушала какие-либо потусторонние правила или что-то в этом роде..." ответил Наруто, размышляя над ее словами о том, что другие существа не могут вступать в половую связь, если они не женаты.

"Это по-своему относится и к ангелам. Нам не разрешается вступать в половую связь с кем попало... Это должен быть тот особенный человек, которому мы посвящаем все свое существо и жизнь", - объяснил Габриэль мягким голосом. По какой-то причине ее слова вызвали ужасно болезненное и мрачное чувство в груди Наруто, словно его фантазии о постели с ней разбились вдребезги. Словно в подтверждение своих слов, Габриэль продолжила объяснять строгие правила, которые распространялись только на божественных существ Ангелов.

http://erolate.com/book/2817/66731

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь