Готовый перевод Naruto Uzumaki's Birthday Surprise in the DxD Verse / Сюрприз на день рождения Наруто Узумаки в версе DxD: Часть 2

"Мне кажется, или все идет невероятно гладко?!" - подумал Наруто, который не мог стереть гордую ухмылку со своего лица при словах Серафолл. Он также не мог не заметить, что все девушки сегодня пахнут превосходно, а от Серафалл исходил сладкий черничный аромат, который только притягивал его ближе.

"Может быть, и я, кто знает...", - прокомментировал Наруто, воспользовавшись возможностью во время их разговора сделать то, что он всегда делал, рассматривая красоток и их чрезвычайно детализированные наряды.

Серафолл не была одета так соблазнительно, как Акено, но ее привлекательность не вызывала сомнений. Ее платье напоминало очень скупой наряд девушки-мага, очень маленькая тонкая розовая рубашка, которая почти обтягивала ее грудь 5 размера, и при этом обнажала ее подтянутый живот. Милая шляпа фокусника вместе с черными перчатками без пальцев и нарукавниками, которые оставляли открытыми лопатки, она была идеальным сочетанием очаровательности и блядства.

"Ух ты, на ней даже лифчик есть?" - внутренне прокомментировал Наруто, заметив, как сильно она колышется при каждом шаге.

"Хехе, в любом случае! Если ты когда-нибудь заинтересуешься, знай, что я не побоюсь ответить на твой звонок! Поверь мне, я могу показать тебе, на что способна зрелая женщина~..." поддразнила Серафолл, обнимая Наруто по пути мимо него, а он тем временем слишком отвлекся, глядя на ее груди, свободно двигающиеся, пока она шла прочь.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Позже....

Наруто решил вернуться в свою комнату через пару минут, решив, что ему нужно время, чтобы передохнуть и успокоиться, учитывая, как сильно он напрягся после объятий с Акэно и Серафолл, заметив, как они обе, казалось, прижимались и терлись о его эрегированный член во время их мгновенного объятия. Поспешив дернуть ручку двери, опасаясь, что кто-нибудь войдет в коридор и обратит внимание на его огромный член, Наруто распахнул дверь и испустил глубокий вздох, когда она закрылась за ним, только для того, чтобы его момент расслабления был выброшен в окно, когда он обнаружил величайшее удовольствие, ожидающее его в его комнате.

"И-Ирина!.. Габриэль! Вы уже здесь, да?...", - сказал Наруто, войдя в комнату, где сидели бок о бок две малышки: Ирина с улыбкой на лице и Габриэль с ухмылкой, скорее всего потому, что по выражению его лица и выпуклости в штанах она поняла, что он очень хочет, чтобы все началось.

"Ооо, я вижу, она уже сменила платье!...", - прокомментировал Наруто, молча рассматривая наряд Габриэль, который представлял собой профессиональное белое платье, не скрывающее ее декольте, обнажающее длинные ноги и плотно облегающее талию, в сочетании с туфлями на каблуках цвета тигра, которые завершали ее простой, но достойный похвалы наряд. Очевидное яркое свечение окружало все ее тело, указывая на ее статус Ангела.

Не то чтобы он устал смотреть на свою прекрасную возлюбленную в действии, но рядом сидела еще одна красотка, на которую он не претендовал, и у него практически слюнки текли от желания хорошенько рассмотреть ее. Ирина уложила свои каштановые волосы в традиционный хвост и была одета довольно непринужденно по сравнению с Габриэль, так как на ней была маленькая светло-голубая майка, которая демонстрировала ее стройную, спортивную фигуру. Она носила бант посередине груди, прямо под щелью декольте, и пару белых брюк, которые не скрывали изгибов ее попы, доходившей только до колен. Она очаровательно моргала, пока Наруто смотрел и поглощал все ее замечательные черты. Милые фиалковые глаза. Светло-розовый блеск для губ, который блестел и казался свеженанесенным. Светло-голубые босоножки без носков, которые демонстрировали художественную роспись ее ногтей. Накрашенные голубые ногти на руках и ногах, и это фирменное ангельское сияние, демонстрирующее ее статус и чистоту.

Буквально целая минута прошла в реальном времени, пока Наруто рассматривал Ирину, и ему пришлось прочистить горло, прежде чем произнести хоть слово.

"Т-так, Ирина... Почему ты так одета?" - спросил он.

Ирина хихикнула на его вопрос, решив, что он был настроен дружелюбно. Встав на две ноги, Ирина устроила ему представление, вращаясь по кругу, причем довольно медленно, давая ему время неосознанно разглядывать ее хорошо сформированный, упругий зад, которому белые брюки позволяли выглядеть еще сочнее.

"Форма Куо хороша и все такое, но она довольно стесняет мою грудь... А что касается моего боевого наряда, то он немного слишком тесный, чтобы в нем можно было свободно передвигаться... " - ответила Ирина с легким румянцем на щеках.

"Понятно..."

"Ага!..." радостно воскликнула Ирина, посмотрев на невинно выглядящею Габриэль, прежде чем заговорить.

"А потом пришла Габриэль и сказала, что хочет помочь с обучением, но для этого нужно, чтобы и я, и ты, Наруто, почему-то оказались в его спальне!..." выразила Ирина, к своему замешательству.

"Габриэль... Она определенно планирует сделать это, да?.." подумал Наруто, глядя на ухмыляющюся Габриэль, которая тайно подмигнула ему в ответ.

"Видишь ли, Ирина... Я думаю, Габриэль хотела, чтобы ты пришла сюда, чтобы объяснить что-то очень важное, о чем ты, возможно, еще не знаешь..." сказал Наруто.

"О, что это?..." ответила Ирина.

"Ранее она рассказывала мне об ангелах, понимаешь...", - продолжил он, и Ирина кивнула.

"И Габриэль рассказал мне кое-что очень интересное... И это было то, что Ангелы должны контролировать свою похоть, иначе они превратятся в падших ангелов!" - сказал Наруто, заработав довольно слышимый вздох от Ирины, которая не ожидала, что на нее будет сброшена такая бомба.

"Э-э-э?!... Правда?! Боже, вот это сюрприз... По правде говоря, в последнее время меня посещают нечистые мысли... Я должна контролировать себя, пока не поддалась похоти!... Я точно не хочу стать падшим ангелом!" - призналась Ирина, решив, что настал подходящий момент, чтобы высказаться по поводу своих проблем.

"Правда?!... Это было бы ужасно... Я знаю, как раз то, что нужно, Ирина!... Тебе не кажется, что Наруто был бы идеальным партнером, чтобы помочь тебе контролировать себя?... Если он поможет тебе, может быть, ты не будешь слишком сильно впадать в похоть?" - предложила Габриэль, чем вызвала бурную реакцию у обоих, так как она тут же бросилась за вознаграждением. Наруто был ошеломлен ее бесцеремонностью, а у Ирины на лице появилось сложное, почти убитое выражение. Через несколько секунд ее лицо стало красным, как помидор.

http://erolate.com/book/2817/66742

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь