5 / 88

Лучано оттолкнул его грубой силой. Его окружали пять развалившихся фигур - то, что раньше было людьми. Вскоре к Лучано подбежали десять мужчин в черных одеждах, которые, несмотря на грязь, сразу же встали на колени.

"Сэр Лучано, это было великолепно. Слава Серрату!"

Язык, на котором они говорили, был самым эзотерическим в мире, принадлежащим Серрату, потерянной стране. Лучано взмахнул мечом, с лезвия которого стекали капли крови и дождя, и вложил его обратно в ножны. "Сбросьте этот мусор с обрыва вместе с повозкой. Не забудьте уничтожить окружающую почву. Если есть свидетели, уберите их. Фриан, ты - главный командир".

Человек по имени Фриан поклонился. Затем Лучано обратился к другому человеку: "Леандро. Дезертир сбежал в двенадцать часов. Он бы еще не успел добраться до Армении".

"Да, понял. Я немедленно займусь этим".

После того как Лучано отдал распоряжения, он вернулся к карете, запряженной большими жеребцами, ехавшей впереди него. На эмблеме кареты был изображен герб маркиза Лонголии, знатного рода Армении. Когда он приблизился, дверца распахнулась.

Изнутри доносился аромат розового куста Эйджитсу, а за дверью сидела в ожидании дама в ярко-красном платье. Знак красоты под ее губами притягивал взгляд, делая ее еще более соблазнительной. "Лучано, подвези меня. Твой конь движется по команде Амансио", - сказала она чарующим голосом. Лучано бросил короткий взгляд на женщину. По отношению к ее пленительной красоте он был ледяным. Тем не менее, женщина улыбнулась.

"Почему ты здесь?"

"Я пришла, чтобы обнять тебя. В обычных обстоятельствах ты не стал бы обнимать женщину, но когда ты убиваешь кого-то... ты обязательно обнимешь ее. Разве это интересно - убивать кого-то? Поэтому я ждала".

Когда женщина расправила грудь, ее платье упало, внезапно обнажив ее сладострастное обнаженное тело.

"Вчера ты держал низкорожденную женщину скромного происхождения, не меня... Я не могу этого простить. Эй, мое тело намного лучше, не так ли? Я полирую его каждый день".

"... Я слышала, что в реке всплыл труп. Флавия, прекрати убивать женщин, которых я держу одну за другой."

"Только я достойна такого благородного человека, как ты. Я не отталкиваю. Не позволяй другим женщинам прикасаться к тебе. Я особенная женщина; единственная, которую тебе позволено держать".

Лучано фыркнул.

"Я решила, что сделаю все, чтобы заполучить тебя. Эй, поторопись и садись в карету. Идет дождь".

Не имея выбора, Лучано вошел в карету. Флавия закрыла дверь и тут же положила руки ему на шею, прошептав "Я люблю тебя". Вскоре после этого карета начала движение. "Я приготовила одежду. Разве не неприятно быть в мокрой одежде? Я сниму ее".

Именно в тот момент, когда женщина накрыла его рот своими накрашенными губами, Лучано схватил рыжую голову Флавии и грубо потянул ее назад. Ее подбородок был поднят, а лицо исказилось в агонии.

"Не приближай свой рот ко мне. Это грязно".

"Я хочу только поцелуй... пожалуйста".

Лучано оттолкнул женщину и сел на сиденье: "Ты - бельмо на глазу. Немедленно покинь эту карету. Если тебе повезет, ты можешь встретить разбойников. Они оценят твой поцелуй. Кстати, они могут удовлетворить твое либидо. Ты остынешь, если тебя трахнут в групповухе".

Флавия, которую он отшвырнул от себя, рухнула на пол, цепляясь за его ногу. "Прости меня".

"Не трогай".

Даже когда он грубо пинал ее, Флавия крепко вцепилась в его ногу. "Я хочу, чтобы меня обнимал только ты. В моих глазах я вижу только тебя. Ты - мое все. Не сердись, Лучано... Я больше не твоя невеста. Ты мне нравишься", - прошептала женщина, потираясь щеками о его колени.

"Пять лет назад, когда отец объявил о нашей помолвке, мне казалось, что я попаду в рай. Я не хотела, чтобы ты достался другой женщине. Ты говорил со мной, когда упражнялся с мечом. Помнишь тот разговор?"

Флавия, казалось, хотела поговорить о прошлом, но Лучано спокойно опустил меч. Он вообще не принимал участия в разговоре и снял свой мокрый плащ, ни разу не взглянув на нее. Одежда, которую он носил под халатом, промокла от дождя. Лучано сжал свои длинные волосы, и с них обильно падали капли воды, возможно, это было связано с продолжительностью дождя. Когда Лучано сбросил мокрую одежду на пол, его мокрые серебристые волосы прилипли к коже его упругих мышц.

http://erolate.com/book/2829/67196

5 / 88

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Пролог I 2 Пролог II 3 Пролог III 4 Глава 1: Проливной дождь 5 Глава 2: Особенная женщина 6 Глава 3: Печать поцелуя 7 Глава 4: Милея 8 Глава 5: Смехотворное отвращение 9 Глава 6: Предательство подчиненного 10 Глава 7: Вы вольны поступать по своему усмотрению 11 Глава 8: Королева в мужской нации 12 Глава 9: Я приветствую Альянс Лучано 13 Глава 10: Самый красивый Лютист 14 Глава 11: Вход королевы 15 Глава 12: В ночь 16 Глава 13: Первая встреча 17 Глава 14: С днем рождения Лучано 18 Глава 15: Не плачь 19 Глава 16: Мягкое тепло 20 Глава 17: Смерть ее сердца 21 Глава 18: Маркиз Матос 22 Глава 19: Мир Аланы 23 Глава 20: Объявление о браке 24 Глава 21: Эмилио 25 Глава 22: Я не вижу звезд 26 Глава 23: Почему ты не убил меня? 27 Глава 24: Король Серрата 28 Глава 25: Когда наступит крайний срок твоей жизни? 29 Глава 26: Вундеркинд 30 Глава 27: Брат, почему ты не отращиваешь волосы? 31 Глава 28: Унижение Серрата 32 Глава 29: Брат у меня есть тот, кто мне нравится 33 Глава 30: Красная армия 34 Глава 31: Старший брат, спаси меня. 35 Глава 32: Нарушение 36 Глава 33: Как выглядит ад 37 Глава 34: Принц-консорт 38 Глава 35: Камень мудрого императора Лоренцо 39 Глава 36: Кукла Каллисто 40 Глава 37: Обстоятельства Аланы 41 Глава 38: Почему я могу дотронуться до тебя? 42 Глава 39: Союз 43 Глава 40: Ритм в комнате 44 Глава 41: Сужденные враги 45 Глава 42: Расчесывание волос 46 Глава 43: Исцелить ее 47 Глава 44: Пища для свиней 48 Глава 45: Лучано Тео Бернардино Пердида Мирагес Нава Серрат 49 Глава 46: Вишневый яд 50 Глава 47: Убийца, дебошир, неквалифицированный специалист 51 Глава 48: Клятва вечности 52 Глава 49: Две фракции 53 Глава 50: Обязанность защищать своего ребенка 54 Глава 51: Верни ее мне 55 Глава 52: Слишком поздно для отчаяния 56 Глава 53: Второе пришествие 57 Глава 54: Девушка, которая не знала счастья 58 Глава 55: Нарушение клятвы 59 Глава 56: Его семья; их будущее. Новая месть. 60 Глава 57: Дело пары 61 Глава 58: Семейная любовь 62 Глава 59: Страна, которую она хотела бы посетить 63 Глава 60: Побег в Нава Серрат 64 Глава 61: Черноволосый мальчик, Лупе 65 Глава 62: Две принцессы 66 Глава 63: Камень Лоренцо 67 Глава 64: Мне все в тебе нравится 68 Глава 65: Король Исмаэль и королева Кармелита 69 Глава 66: Эмоции человека 70 Глава 67: Что ты думаешь о грешнице, вышедшей замуж за твоего брата? 71 Глава 68: Не заслужила прощения 72 Глава 69: Возвращение в ту звездную ночь (М) 73 Глава 70: Грешник в любви не может надеяться на любовь (М) 74 Глава 71: Срочность 75 Глава 72: Не сражаться, защищать 76 Глава 73: Пожалуйста, будь в безопасности, Алана! 77 Глава 74: В последний раз (М) 78 Глава 75: Война и обещание 79 Глава 76: Ты ненавидишь ее? 80 Глава 77: История 81 Глава 78: Истина раскрывается 82 Глава 79: Королева пала 83 Глава 80: Создание щитов из людей 84 Глава 81: Смерть Милеи 85 Глава 82: Его жизнь в ее руках 86 Глава 83: Незабываемая ночь 87 Глава 84: Дитя зверя, остается зверем 88 Глава 85: Кровавая

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.