Королева Алана, в простом белом платье, в которое ее нарядил Лучано, и с неуклюжей прической, которую он сделал, хотя она и не привыкла к ней, сидела в своем кресле с хорошим поведением. Ей не хватало инициативы, поэтому она делала то, что ей говорили, не высказывая своего мнения.
Лучано снова задумался.
С ее платиновыми волосами и белой кожей она была определением "белой". Если бы в руки попала такая белизна, ее можно было бы окрасить в любой цвет.
Если посмотреть на нее лицом к лицу, она по-прежнему ничего не выражала. Но уголки ее рта были приподняты, поэтому она не казалась слишком мрачной.
Возможно, потому, что она не самоутверждалась, а возможно, потому, что не хотела обременять других, находясь рядом с ними; ее существование было таким же комфортным, как мягкий воздух вокруг него.
Причиной этой неземной и комфортной ауры, возможно, была также форма ее лица. Но это была утраченная часть королевской семьи Серрат. Ее плечи были узкими, и она выглядела худой, но любой, кто знал ее полную грудь, полюбил бы ее в этом платье.
Мысль о том, что он единственный, кто знает ее секрет, стимулировала в нем собственнические чувства, и по мере того, как он думал об этом, он бессознательно усиливал их.
-Она опасная девушка.
Имя "суккуб" больше подходило Алане, как женщине страстной и красочной, очаровательной*.
*色香水 также можно перевести как женщина, обладающая сексуальной привлекательностью.
Возможно, Каллисто не считал ее необычной. Она сводила людей с ума, сама того не замечая.
Лучано наблюдал за Аланой, но как только он повернулся к еде, которая выстраивалась на столе, его взгляд стал мрачным. "Что это?" - спросил он.
Проблема была не в приготовленном для него блюде. Скорее, это было блюдо, которое принесли для Аланы.
Дюжина или около того гороха, какой-то странный суп с какой-то сырой смесью и изрядное количество сушеной соленой рыбы. Сбоку лежало раздавленное яблоко.
Это выглядело настолько отвратительно, что от одного взгляда на это у Лучано пропал аппетит. Кроме того, все порции были слишком маленькими. "Это что, еда для свиней?"
Он не знал, что на это сказать.
"... Эй, уберите весь этот грязный, похожий на рвоту мусор". Лучано обратился к слугам, но Алана преградила ему путь.
"Эмилио, пожалуйста, подожди. Это моя еда".
"Еда? Это мусор. Почему это происходит? Посмотри, что для меня приготовили". Перед Лучано лежало мясо на кости, покрытое специями, соленая капуста, куриный суп, бобовая паста, хлеб и малина. Все это выглядело очень аппетитно.
"В чем разница?" - спросил он с иронией. "Ты - королева. К тебе пристают?"
Лучано обмакнул палец в суп Аланы и облизал его. Он вздрогнул. После того, как он попробовал, насколько безвкусным он был, как он мог что-то не сделать. "Плохо", - пробормотал он.
"Ужасно выглядит и ужасно на вкус. Но это все равно мусор. Выбросьте его". Лучано поторопил слуг и заставил их забрать еду Аланы.
"Я говорю вам убрать это!" - крикнул он, торопя их избавиться от неаппетитной еды Аланы. Слуги тут же собрали тарелки. Горох, горький водянистый суп с кашеобразными комками овощной смеси, сушеная рыба. Лучано нахмурился, представив, какую пищу она ежедневно употребляет.
"Я слаба", - заговорила Алана.
"Если ты слаба, это будет еще более неприемлемая еда. Есть ли у тебя симптомы, которые заставляют тебя чувствовать себя плохо после того, как ты что-то съешь? Какие продукты запрещены? Расскажите мне по порядку".
Лучано сморщил нос. "Особенно...".
"Если я буду есть такую дрянь, то даже такой здоровый человек, как я, скоро умрет. Иди сюда."
Она не послушалась, но когда он снова позвал: "Алана, иди скорее", она поднялась со своего места и перешла на сторону Лучано.
Он сел в свое кресло и усадил Алану между своих ног.
"Ешь мое", - сказал Лучано, наливая вино в кубок, но Алана отказалась есть.
http://tl.rulate.ru/book/2829/67239