Готовый перевод Potted Flowers / Цветы в горшке: Глава 1.

Это случилось в ночь перед свадьбой Билла и Флер.

Гарри пришел из сада, где семья Уизли занималась последними приготовлениями. Делать было нечего, оставалось только поужинать и ждать знаменательного дня. Его мысли были заняты крестражами Волдеморта, поэтому он не заметил, что вступил в перепалку между Биллом и Флер, пока не оказался почти между ними. 

Гневные слова, которые они прорычали, Гарри не расслышал - он не обращал на них внимания, - но внезапное, неловкое молчание было очевидно даже для него. Билл провел рукой по своим длинным рыжим волосам, окинул Флер презрительным взглядом и ушел. Входная дверь с грохотом закрылась. Губы Флер задрожали от гнева и обиды, но она сделала вдох и взяла себя в руки, высоко подняв голову и делая вид, что ничто в мире не может ее беспокоить.

Гарри посмотрел вслед Биллу, затем на Флер. Она пристально смотрела на него, в ее красивых голубых глазах кипела уязвленная гордость. Он никогда бы не назвал себя экспертом по женщинам, но он знал, что если он заговорит, предложит сочувствие, она набросится на него. Набросится. Даже если его намерения были достойными - она не переносит, когда ее жалеют.

Поэтому Гарри лишь молча кивнул в знак уважения, брови подернулись легким намеком на беспокойство. Он сцепил зубы и пошел умываться в ванную. Уходя, он увидел Флер в зеркале в гостиной. Ее глаза оттаяли от грусти, когда она смотрела, как он уходит, но она ничего не сказала. 

Гарри не стал спускаться вниз, пока не позвали ужинать, а сел за стол напротив Флер. Она выглядела чопорной и величественной рядом со своим женихом. Билл вел себя как обычно отстраненно, но ни разу не повернулся в ее сторону. Ни один из них не подавал вида, что знает о существовании другого. Гарри почувствовал себя неловко, но он знал, что лучше не говорить об этом в присутствии всех Уизли и Гермионы, которые были в предвкушении свадьбы. Только Гарри заметил легкое дрожание в глазах Флер, когда Молли произнесла тост за то, чтобы у Билла был большой день, первая свадьба среди ее детей. Флер подняла бокал с вином за свою будущую свекровь, но ее улыбка была пластмассовой. Она опрокинула бокал обратно и выпила вино быстрым, тренированным глотком. 

"'Арри?" спросила она. "Налейте мне еще бокал вина, если вас не затруднит?"

"О, Флер", - отозвалась Молли. "Ты уже выпила три. Оставь немного для свадьбы!"

Флер сдержала фальшивую улыбку, но пристально посмотрела на Гарри. Она не дала ни малейшего намека на то, о чем думает, но поставила бокал достаточно близко, чтобы он мог дотянуться до него. Гарри взял бутылку, периферийным зрением замечая Билла, который ничего не говорил и не делал в этой ситуации, если вообще замечал. Поэтому, вернув взгляд Флер, он налил ей свежий бокал и кивнул, когда она взяла его, с намеком на более теплую и искреннюю улыбку.

"Еще один не помешает", - сказал Гарри Молли, чтобы успокоить ее. Он откупорил бутылку и сел поудобнее. 

Шум разговоров возобновился, но Гарри выбросил его из головы. Крестражи Волдеморта пытались занять его мысли, но он заметил, что Флер все еще смотрит на него. Выражение ее лица смягчилось, и она расслабилась в кресле, но что-то в ее взгляде было напряженным. Оценивающим. Она не смотрела на него так со времен Тривизардного турнира, когда оценивала его как соперника. Однако суровая грань, та ее сторона, которая могла быть бессовестным французским снобом, исчезла. Она не переставала смотреть на него, и он почувствовал себя мышью в открытом поле, которая заметила орла, налетевшего на него с опозданием на секунду... 

К счастью, остаток ужина прошёл без происшествий, и вскоре все разошлись по своим уголкам Норы. Гарри провел время с Гермионой и Роном, планируя их первый шаг по поиску крестражей, пока Молли не объявила, что всем уже давно пора спать. Гарри нехотя попрощался с друзьями и пошел чистить зубы. 

Выйдя из ванной, он был загнан в угол Джинни. "Что ты сделал?" спросила она.

Гарри сделал шаг назад. "Что ты имеешь в виду?"

Она посмотрела вниз по коридору в сторону комнаты Флер, и ее брови нахмурились. "Флер. Я не знаю, что ты сделал, но она смотрела на тебя весь ужин".

"Я?" 

"Не прикидывайся дурочкой. Что ты такого сказал, что ее так расстроило, Гарри?"

"Ничего!" Он отошел в сторону, пытаясь обойти Джинни, чтобы отступить в свою комнату. "Почему бы тебе не спросить ее?"

Джинни сложила руки на груди. "Потому что она ни с кем не разговаривает с самого ужина! Мама говорит, что это просто нервы, но я не дура".

Тогда почему ты не заметила, что Флер и Билл явно не разговаривают друг с другом? недоумевал Гарри. 

http://erolate.com/book/2851/67939

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь