Читать The Concubine Inheritance (Harry Potter) / Наследство наложницы (Гарри Поттер): Глава 3. :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод The Concubine Inheritance (Harry Potter) / Наследство наложницы (Гарри Поттер): Глава 3.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри был счастлив, что эта семья не была убита и теперь свободна от Волдеморта, но неудобная правда заключалась в том, что, судя по всему, это произошло вскоре после того, как он, Рон и Гермиона пустились в бега.

 

Это означало, что Дафна и Астория находились под контролем Волдеморта большую часть года. Он не мог представить, через какие ужасы им пришлось пройти.

  "Значит, Волдеморт, э-э-э... забрал их?" спросил Гарри, нахмурившись, глядя на сестер.

Астория уткнулась головой в грудь старшей сестры, а Дафна покачала головой.  

 

"Нет", - тихо сказала она, успокаивающе поглаживая длинные светлые волосы Астории.

"Он хотел, чтобы нас сначала обучили правильно обслуживать его. Он собирался сохранить право на нас и нашу девственность в качестве особой награды для себя после того, как убьет тебя. Нас обучили, но он никогда не требовал от нас верности и не прикасался к нам, слава Мерлину".

 

  "Слава Мерлину", - согласился ее отец, тяжело сглатывая. "И спасибо вам, мистер Поттер".  

"Не за что", - сказал он, чувствуя себя неловко.

Он чувствовал себя неловко не только потому, что его благодарили за что-то, о чем он не имел ни малейшего представления. Была и другая причина, более важная, для его неловкости.

Зная то, что он знал о контрактах, особенно о древних, у него было чувство, что теперь он понимает, к чему все идет и почему он и Джинни здесь.  

"Но ты вызвал сюда Гарри не только для того, чтобы поблагодарить его, конечно же", - сказала Джинни.

Ее голос звучал немного выше, чем обычно, как будто она пыталась контролировать свои эмоции. Она была умна; вероятно, она пришла к тем же выводам, что и он. Да, сейчас будет очень неловко.  

 

"Нет, не было", - согласился лорд Гринграсс. "Когда вы победили Темного Лорда, мистер Поттер, контракт не был признан недействительным.

Темный Лорд позаботился о том, чтобы контракт не оставлял моим дочерям никакого выхода, и это включало его смерть. Благодаря тому, как был составлен контракт, вместо того, чтобы стать недействительным, как только вы победили его, вы стали бенефициаром".  

 

"Значит, они теперь мои наложницы", - категорично заявил Гарри, чувствуя, как начинает болеть голова. Неудивительно, что лорд Гринграсс попросил Джинни присутствовать при этом. Он даже представить себе не мог, как бы он ей это объяснил!  

 

"Да", - сказал Эдмунд, кивнув.

"И прежде чем ты спросишь, у тебя нет возможности отменить это или освободить их. Я бы хотел, чтобы вы могли, но Темный Лорд хорошо скрыл все возможные варианты побега, в чем вы сами убедитесь, когда внимательно изучите контракт. Дафна и Астория никогда не выйдут замуж; они проведут остаток своей жизни, живя с вами и служа вам, как вы того потребуете. Если ты откажешься принять их, откажешься претендовать на них или изгонишь их, они умрут".

 

  "Конечно, умрут, - сказал Гарри, закрывая глаза. Волдеморт нашел способ вмешаться в его жизнь и усложнить ее даже после того, как он наконец-то убил этого ублюдка.

"И как скоро я должен... э-э... потребовать их?"

  "Контракт должен быть заполнен в течение следующих тридцати двух дней", - сказал лорд Гринграсс.

"В контракте говорилось, что они должны быть востребованы в течение одного года после его подписания, хотя Темный Лорд, очевидно, намеревался выполнить его раньше. Но я бы попросил вас, чтобы они переехали к вам раньше, если это возможно. Пожалуйста, потратьте как можно больше времени, чтобы узнать их, прежде чем вы должны будете выполнить контракт".

 

Он прикусил губу, и Гарри заметил, как сильно он старается подавить свои эмоции.

"Если ты узнаешь их обоих получше, прежде чем предъявить на них права, ты поймешь, насколько они особенные и как они заслуживают столько счастья, сколько ты сможешь им дать".  

http://erolate.com/book/2853/67991

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку