Готовый перевод Ginny Potter's Problem (Harry Potter) / Проблема Джинни Поттер (Гарри Поттер): Глава 17.

Оставив мужа наедине с тугой дрожащей пиздой Полумны Лавгуд, Джинни аппарировала в Бэрроу.

Она улыбнулась, вспомнив, как дико дрожали мягкие светлые волосы Полумны, когда Гарри трахал ее на вершине дома Лавгудов. От одной этой мысли сердце Джинни затрепетало, а колени немного ослабли.

На мгновение она подумала о том, чтобы аппарировать обратно в дом Лавгудов, чтобы снова насладиться невероятным членом своего мужа.

Нет, я пришла сюда, чтобы поделиться своим благословением с остальными, - сказала Джинни и направилась вперед. Вскоре она уже была внутри норы.

Она обняла свою мать, а затем прошла в гостиную. Она застала Гермиону, Флер и Анджелину за чаепитием. Каждая из них рассказывала о своей работе, новых заклинаниях, которые они изучали, и о мужчинах в своей жизни.

Каждая из них поднялась и улыбнулась рыжеволосой грудастой девушке, когда та вошла. Джинни сначала обняла Гермиону и с наслаждением ощутила невероятное прикосновение пышных форм и внушительных грудей ее подруги с чашечками D к ее собственным сиськам.

Джинни почти почувствовала легкую зависть к сексуальным, слегка изогнутым формам своей подруги. Когда она отстранилась от объятий, то заметила длинные тонизированные ноги Гермионы, плоский, подтянутый живот и бедра, которые так и просились на свет.

После Гермионы шла Анджелина. Анджелина Джонсон сейчас носила свои темно-каштановые волосы в хвосте. В отличие от Гермионы, у Анжелины было достаточно упругих форм, и она была похожа на амазонку.

Красный свитер и простые брюки молодой женщины не могли скрыть того факта, что каждая часть ее тела была упругой и мускулистой. Насколько Джинни помнила, Анджелина все еще была помолвлена со своим братом Джорджем, но из того, что Джинни слышала от своей сплетничающей матери и других дам, следовало, что это были скорее отношения обстоятельств: Анджелина заботилась о Джордже, зная, что другая девушка может им воспользоваться. У Джинни было ощущение, что Анджелина не против немного отдохнуть от своего брата.

Наконец появилась Флер. Отставив чай, она ворвалась в дом с пышным французским приветствием, которое Джинни едва успела услышать, как сиськи Флер прижались к Джинни. Джинни сразу же отметила, что грудь Флер была немного больше, чем у Гермионы. Джинни знала, что у Флер были проблемы с Биллом, в основном из-за поддержки его работы, в то время как Билл стал несколько самоуверенным дамским угодником, который регулярно флиртовал и даже ухаживал за другими девушками на работе, пока его жена была дома.

В каком-то смысле то, что Джинни имела в виду, было именно тем, в чем, как она знала, отчаянно нуждалась ее невестка.

"Как идут дела с Гарри, Джинни?" спросила Гермиона, когда все снова расселись за столом.

Джинни улыбнулась, ее щеки покраснели при мысли о секрете, который она собиралась открыть всем собравшимся в ее доме.

"На самом деле все идет очень хорошо".

"А где же Арри?" спросила Флер, ее густой французский акцент пронизывал почти все ее слова, прежде чем она подняла чашку с чаем над своей большой грудью".

Джинни улыбнулась, повернувшись к трем женщинам.

"Он с Полумной, помогает ей расслабиться. Я думаю, это идет ей на пользу. Но да, дела идут очень хорошо. Думаю, я наконец-то разобралась в нашем браке, чего раньше не было".

Джинни сказала, думая о том, как ее выносливость улучшилась, и она смогла не отставать от своего мужа после того, как немного утомила его другими желающими горячими сексуальными шлюхами, такими как Эльза и Анна.

Манящая рыжая голова наклонилась вперед и взяла в руки фотоальбом, который она положила на нижний уровень стола в преддверии своих планов на этот день

. "На самом деле я хотела показать вам, ребята, некоторые действительно удивительные фотографии, которые мы сделали во время нашего медового месяца".

Ангелина закатила глаза при упоминании медового месяца. "Считай, что я не участвую. Я не хочу думать о своем собственном послесвадебном отпуске". сказала Анджелина с легкой ноткой скуки в голосе.

К счастью, Гермионе и Флер было очень интересно посмотреть, что может предложить Джинни.

Нет, давай, давай, ты должен нам показать. Я помню удивительные моменты, которые мы провели с Биллом во время нашего медового месяца. Это было так удивительно". Флер сказала, что Джинни тепло улыбнулась своей невестке, открывая потертую серебряную застежку фотоальбома. Как и почти вся ее одежда до замужества с богатым волшебником, обложка фотоальбома была ручной работы, подаренная какой-то старой девой ее матерью.

http://erolate.com/book/2854/68022

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь