Готовый перевод Ginny Potter's Problem (Harry Potter) / Проблема Джинни Поттер (Гарри Поттер): Глава 95.

Гарри тепло улыбнулся очаровательно красивой женщине. Она была одной из местных жительниц, нимфой, наделенной легким сиянием и великой магией, текущей по ее венам. Женщина попросила его присоединиться к Великой Матери вечером.

"Конечно, я буду рад помочь. Она уже была очень любезной хозяйкой".

Стоявшая перед ним женщина с кожей теплого цвета, без пятен и пятен, отвесила ему изящный поклон.

"Спасибо, Гарри Поттер. Я уверена, что она будет рада услышать ваш ответ. Сегодня вечером, после восьмого колокола, пожалуйста, приходите во дворец".

Женщина склонила перед ним голову. Прежде чем Гарри успел спросить, в чем именно он будет помогать, она уже ушла.

"Вы уверены, что это хорошая идея, хозяин?" быстро спросила Лора, в то время как Джинни и Пэй, казалось, тоже проявляли некоторую озабоченность.

"Да. Это место должно быть безопасным убежищем, но я лично никогда не встречал Великую Мать", - добавил Пей.

Джинни на мгновение забыла о том, чем они с Пеи занимались. Она двинулась вперед и встала рядом с мужем. "Я пойду с тобой, Гарри. Просто чтобы убедиться".

Гарри улыбнулся рыжей красавице и кивнул. Сам волшебник не чувствовал себя параноиком, по крайней мере, по сравнению с ним. "Вы все можете идти. Они же не собираются сосать мою кровь или что-то в этом роде. Если бы они хотели причинить нам вред, то, наверное, не стали бы тратить всю эту магию, чтобы помочь исцелить тебя, Джинни".

Его жене пришлось уступить в этом вопросе. Позже они с Пэй отдыхали на коленях перед тазиком с бурлящей водой, который они оба заколдовали. Гарри отправился на поиски Гермионы, а Джинни вспомнила, зачем она раньше искала Пэй. Таз перед двумя женщинами скоро превратится в своеобразный портал, который свяжет Джинни с миром, по которому она начала скучать. По крайней мере, на это была надежда.

"Тебе не стоит нервничать", - сказала Пэй, пока руны на руках вороноволосой женщины начинали светиться.

На лице Джинни появилось выражение удивления, сдобренное высокомерием. "Нет. Только вот в последний раз, когда волшебнику понадобился Гарри и что-то, связанное с великой магией, это было не очень хорошо, если ты помнишь".

Пэй нервно пожевала губу и неловко хихикнула. "Я... эээ... мне было интересно, когда ты об этом заговоришь. Ты когда-нибудь слышала фразу "отпусти это"?".

"А ты когда-нибудь слышал фразу "не играй с огнем, а то обожжешься?".

Пэй кивнула и продолжила готовить заклинание. "Прости... И еще раз... прости за то, как я вела себя в тот день".

Сначала показалось, что женщина из-за звезд собирается произнести еще несколько слов, возможно, еще больше оправданий, но она закрыла губы и просто сосредоточилась на задаче. Джинни оценила это, и, хотя ей было неприятно это признавать, ей было приятно осознавать, что Пэй отреагировала почти так же, как и она, когда Гарри принял предложение Великой Матери.

-xxx-

Гермиона не часто позволяла обращаться с собой как с королевой, которой она была. На этот раз, пока Джинни и Пэй создавали портал для связи с домом, кустистая брюнетка решила наслаждаться собой. Слишком скоро они снова отправятся в путешествие из мира нимф. Частично ее побудило позволить нимфам помочь ей расслабиться то, что Пэй весьма туманно рассказала о том, куда дальше приведет их путь.

"Ну, если и есть что-то, то это, наверное, не может быть хуже, чем Штормовой Гигант", - подумала Гермиона, прежде чем ее закрытые глаза на мгновение открылись, а губы разошлись.

"Awaahuaah... oh... that's... that's... that quite good. Вы все... такие талантливые...".

Несмотря на то, что девочки занимались ее головой и руками, пока она пыталась читать книгу, которую держала другая, Гермиона чувствовала, как все ее тело трепещет от удовольствия.

"Вы очень добры, Гермиона Грейнджер. Гарри Поттеру повезло, что ты... одна из его консортов...", - сказала Лумиал. Блондинка была той самой нимфой, которая ранее спросила, не нужно ли ей чего-нибудь.

Карие глаза Гермионы старательно изучали очередную строчку текста. Она была близка к тому, чтобы наконец закончить со страницей. Она медленно вдыхала и выдыхала, изредка издавая неровный шепот, похожий на стон, и не могла припомнить случая, чтобы она читала так медленно.

"Спасибо. Хотя... мы... мы просто друзья. Я замужем за... (она чуть не сказала просто "за кем-то другим") Роном... его зовут Рон Уизли".

Нимфы, растирающие и массирующие ее пальцы, обменялись быстрыми и забавными взглядами. Некоторые даже улыбнулись со знающим, но застенчивым выражением лица. Они, как и все люди, рождённые в этом королевстве, обладали удивительной способностью учуять секреты и ложь. Прикасаясь к ее телу, они могли сказать две вещи. Гермиона Грейнджер не испытывала к своему мужу тех же чувств, что и к своему хорошему другу Гарри. Кроме того, ребенок, растущий в ее животе, не был ребенком Рона Уизли. Скандальное знание заставило сердца некоторых из них затрепетать от волнения, что еще больше подтолкнуло их к тому, чтобы доставить Гермионе все удовольствие, о котором она только могла просить.  

http://erolate.com/book/2854/68100

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь