Готовый перевод Remus Lupin and a School Full of Bitches / Римус Люпин и школа, полная сучек: Глава 5.

День встретил Ремуса прекрасным чаем, лучшим завтраком и, как ему показалось, недовольными учениками. Первая пара уроков прошла как в тумане. Они приходили, слушали, уходили. Рейвенкло, Хаффлпафф, Слизерин и Гриффиндор... Честно говоря, Ремусу было немного стыдно, что он так долго не мог понять, насколько бессмысленны эти деления.

В конце концов, один юноша, у которого больше настроения, чем смысла, был таким же, как и любой другой, независимо от цвета его галстука. Из-за этого все его... скажем так, юношеские злоключения казались гораздо более мелкими. Тем не менее, все было не так уж безвкусно и скучно. Ремус с большим удовольствием отвечал на благодарные взгляды студенток, которые так и сыпались в его сторону.

Большинство из них, как ни жестоко это говорить, не стоили того, чтобы с ними возиться, но было и несколько драгоценных камней, которые только и ждали крепкой руки. Но об этом позже - лучше дать им время освоиться и привыкнуть к его присутствию. Не то чтобы у Ремуса не было многого из DADA, чтобы научить их также. Честно говоря, Ремус не знал, о чем думала Минерва, выбирая его предшественников. Квиррел был не так уж плох - такой же хороший учитель, как и любой другой, несмотря на его заикание, если послушать, что о нем говорят ученики.

Не то чтобы студенты знали о преданности этого человека Волдеморту. Гилдерой Лохарт был куда более непродуманным наемником.

Он мог понять, почему рассматривалась кандидатура знаменитого человека - его книги были весьма популярны, хотя в основном среди ведьм среднего возраста и мальчишек, слишком юных, чтобы отличить один конец палочки от другого.

Но, конечно, пяти минут в присутствии хвастуна было достаточно, чтобы увидеть в нем мошенника? Ремус покачал головой, когда ему пришла в голову другая мысль. Что говорит о нем то, что Минерва решила нанять его после всех этих неудачных выборов?

С другой стороны, она отнюдь не была в неведении относительно его наклонностей, и большинство людей согласились бы с тем, что профессору неприлично трахать своих студентов. Не зря Ремус не ладил со многими людьми.

Приближение следующего урока, к счастью, последнего на сегодня, вывело Ремуса из задумчивости. Он не планировал этого, но было приятно, что лучшее приберегли напоследок. Учитывая толстого боггарта, которого ему приготовил Филч, Ремус с нетерпением ждал появления в классе Розы Поттер и ее верных спутников.

Не говоря уже о других интересных третьекурсниках. Роза Поттер не могла отделаться от чувства трепета, когда они подошли к двери в класс DADA. Это было не совсем иррационально - у Роуз было мало оснований доверять учителям.

А вот ее опасения по поводу Ремуса были совершенно иного рода. Что бы ни говорила Джинни, это не было влюбленностью! То, что она хотела хорошо выглядеть в первый день года, не означало, что она испытывала подобный интерес к новому профессору.

По правде говоря, Роуз не знала, что она чувствует к старшему мужчине. Ничего удивительного - он был совершенно не похож ни на одного человека, которого Роуз когда-либо знала. Дядя Вернон был настолько же неприятным, насколько и мерзким, хотя его сын вырос неплохим человеком.

Как бы неловко это ни было, Роуз и Дадли пережили его детские издевательства. Юной Поттер вполне нравились ее соседи по дому, но они вряд ли могли сравниться с профессором. Как бы Роуз не хотелось так думать, но Локхарт был больше всех похож на профессора Люпина. В прошлом году она была одурачена его внешностью.

Не так сильно, как Гермиона, да, но достаточно, чтобы все еще смущаться из-за этого. Оба были объективно привлекательны. Оба были ее профессорами. Оба вожделели ее. Но если Локхарт был глупцом и дураком, то профессор Люпин был... ну... он был сильным в той степени, которая заставляла ее бедра тереться друг о друга, а ее киску увлажняться от желания.

Она определенно не чувствовала себя грязной, как когда Локхарт подглядывал за ней. Роуз хихикнула, когда ей в голову пришла одна мысль.

"Что?" Гермиона взбила свои кустистые волосы, все еще не оправившиеся от урока дивинации. Джинни схватила Гермиону за талию, притянула ее ближе и прошептала достаточно громко, чтобы Роза услышала.

"Должно быть, ты воображаешь себе частные уроки нашего нового профессора по защите".

Джинни хихикнула, но потом закатила глаза.

"Немного не в себе, если хочешь знать мое мнение. Этот парень древний и к тому же профессор".

"Он не такой уж и древний!"

Роза встала на защиту профессора, но быстро заговорила снова, когда увидела, что Джинни открыла рот.

"И дело было не в этом. Я просто подумала, что нам повезло, что с нами был профессор Люпин, а не Локхарт, когда пришел дементор".

Ее друзья улыбнулись. Остаток пути они провели за шутками и весельем. Жаль, что оно длилось недолго. Роза должна была догадаться, что Малфой собирается выскользнуть, чтобы испортить ее идеально хороший день.

"Эй, Поттер!" крикнула Амалтея Малфой с другого конца класса.

"Я слышала, что ты упала в обморок, когда Дементор пришел в твою хижину*".

Розе нравилось думать, что она приятный человек - с ней легко найти общий язык, и ее трудно рассердить. Но, Мерлин, как же она ненавидела Амальтею Малфой. Богатая и заносчивая, Амальтея испортила Розе время пребывания в Хогвартсе еще до того, как они сошли с поезда.

Эта чистокровная стерва никогда не могла забыть, как Роза отвергла ее предложение дружбы. Тогда ее решение было продиктовано интуицией и неприятным поведением Малфоя, но со временем Роза поняла, насколько мерзкой была Амальтея. Эта стерва заслуживала хорошего проклятия или двух, но, к сожалению, она почти всегда была вместе со своими двумя приспешниками - Гринграссом и Дэвисом.

"Разве ты не позвала свою мамочку, когда встретила их?"

Джинни зарычала, когда ее кожа стала соответствовать ее волосам.

"Отвали Малфой".

Амалтея с усмешкой посмотрела на рыжую.

"Уизли".

Имя пропиталось желчью.

"Я не ожидал увидеть твое возвращение.

Полагала, что твои родители продали тебя в шлюхи, чтобы наскрести достаточно денег на эту твою поездку". Джинни достала свою палочку, ее кончик блеснул, когда кто-то прочистил горло.

"Я не помешал?" спросил профессор Люпин, выглядя явно не впечатленным. "

Сэр, Малфой она..." начала Гермиона, но профессор остановил ее поднятой ладонью. Гермиона закрыла рот со звучным *щелчком*.

"Я прекрасно знаю, мисс Грейнджер".

Гермиона в ужасе смотрела на то, что ее отчитывает профессор. "Несмотря на то, что вы думаете, у меня есть глаза". Роуз показалось, или глаза профессора Люпина пробежались по ее груди?

"Итак, мисс Малфой". сурово сказал профессор.

"За ваше поведение по отношению к однокурсникам", - Люпин сделал паузу в раздумье.

"Да, десять баллов со Слизерина и отстранение от занятий со мной - это справедливое наказание".

Амальтея покраснела, а Роза, несмотря ни на что, наблюдала за тем, как красные пятна переходят с ее щек на шею и далее в более интересные места. Роза быстро отвела глаза. Черт, у этой сучки была прекрасная пара. "Ты не можешь!" крикнул Малфой. "Мой отец..."

"Его здесь нет." Ремус окинул блондина суровым взглядом.

"А теперь, если вы не хотите новых наказаний, я предлагаю вам сесть".

Смутившись, Амалтея повиновалась без лишних слов.

"Итак", - Ремус Люпин оглядел собравшийся класс.

"Сегодня вы узнаете, как обращаться с боггартами...".

http://erolate.com/book/2856/68168

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь