Читать It's just a massage / Это всего лишь массаж: Глава 2. :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод It's just a massage / Это всего лишь массаж: Глава 2.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ханаби задыхается и стонет, когда он щиплет их обе, берет их между кончиками пальцев и перекатывает, дразня их и оставляя ее бездыханной, когда ее собственное возбуждение овладевает ею.

"Д... просто массаж", - говорит она задыхающимся голосом, между стонами. Наруто поглаживает ее соски, и она задыхается, пытаясь сохранить тихие стоны, чтобы не разбудить сестру и не рассказать ей правду, но все же с трудом борясь со своим растущим возбуждением.

Вскоре даже этого оказывается недостаточно для них двоих, и они оба жаждут еще большего "массажа". Ханаби тянется к его рубашке, и он позволяет ей снять ее, так что они оба остаются без одежды. Затем они оба хотят снять нижнее белье, оставаясь вдвоем в одних трусах. Он так много хочет сделать с ней в этот момент, что это выходит за рамки простого массажа, но, опять же, разве они уже не на этой стадии?

Тем не менее, Наруто чувствует, что здесь очень хрупкий баланс, возможно, более хрупкий, чем можно было бы доверить такому неуклюжему человеку, как он, и если он сделает хоть одно неверное движение, то все может рухнуть. Такие вещи нужно делать правильно, в правильном порядке, даже если он едва может понять, что это за порядок.

Когда их тела оказались близко друг к другу, он возобновил то, что делал раньше, массируя ее грудь, в то время как она приподняла бедра, чтобы прижаться к нему. Он застонал от этого контакта, отчаянно желая большего, но все же зная, что лучше не выходить за рамки того, к чему они оба готовы в данный момент. И все же рука опускается вниз, чтобы поласкать пояс ее трусиков, играя с ним, представляя, как это будет - снять их с нее, как он сможет выдать это за еще одну часть своего массажа.

Но он никак не может этого сделать, и поскольку это всего лишь массаж, все, что он может сделать, это продолжать ласкать ее грудь руками, продолжать точить свой эректор об нее, отчаянно пытаясь получить хоть какую-то разрядку, которая, как он знает, не принесет ему такого удовлетворения, как это было бы с ней на самом деле. Но Хината спит в другой комнате, а Ханаби сейчас просто забавляется с ним, позволяя этому пока нарастать. Это не произойдет сегодня, но в конце концов...

Наруто теряет себя в этом моменте, переполненный наслаждением, и Ханаби стонет ему, тоже теряя себя в этом. Усиливая трение между собой, они подталкивают себя все ближе и ближе к пределу, пока ни один из них не может надеяться сдержаться. Когда Ханаби напрягается и стонет, Наруто испытывает наслаждение, поддаваясь ему, и внезапно кончает, а потом они остаются вдвоем, задыхаясь и молча, и тяжесть того, что они только что сделали, висит прямо над ними.

Однако Ханаби это, похоже, не беспокоит, она встает и начинает одеваться.

"Большое спасибо за массаж", - говорит она.

"Обязательно заходите ко мне на работу в ближайшее время, хорошо?".

"Да, обязательно", - говорит Наруто, ожидая, пока она уйдет, чтобы он мог приготовиться ко сну.

~X~

Через несколько дней он узнает, что Ханаби будет работать, поэтому он оправдывается тем, что его не будет вечером, и идет смотреть ее выступление. Он знает, что дальше все будет только еще больше обостряться, но именно поэтому он не может помочь себе в этой ситуации. Он старается оставаться незаметным, когда находит место, чтобы наблюдать за ней. Музыка наполняет воздух, низкий рокот голосов раздается прямо под ней, а освещение не позволяет разглядеть ничего, кроме сцены.

Когда Наруто пришел, там никого не было, но вскоре после того, как он устроился поудобнее, зазвучала новая песня, громче предыдущей, и голос из динамиков объявил, что сегодня вечером перед ними будет выступать Айрис. Молодая женщина под этим сценическим псевдонимом - несомненно, Ханаби, выходящая в наряде, который и без того оставляет мало места для воображения.

Она уверенно шагает в такт музыке, приближаясь к шесту в центре сцены, сначала обхватывая его ногами, затем хватаясь за него руками и позволяя себе скользить вперед, хватаясь за шест - единственное, что поддерживает ее тело.

Следуя ритму музыки, она демонстрирует то, что Наруто может назвать только акробатикой, используя опрос для того, чтобы едва касаться земли. Внезапно становится понятно, почему она так устала и измучилась, если ей приходится делать это каждый день, и она делает это на самых высоких каблуках, которые Наруто когда-либо видел в своей жизни.

http://erolate.com/book/2861/68251

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку