"Я действительно не думаю, что это хорошая идея". Гарри сказал Гермионе, когда они шли по коридору к комнате, где он должен был встретиться с Флер.
"Все будет в порядке, Гарри", - терпеливо ответила Гермиона, уже не раз слышавшая от него то же самое.
"Она будет очень расстроена". Он сказал ей, и в его голове пронеслись видения метания огненных шаров с чемпионата мира.
"Она это переживет". Она ответила, закатив глаза.
Гермионе, похоже, совсем не нравилась Флер, хотя она никогда с ней не встречалась, и Гарри не был уверен, почему. Он просто надеялся, что Флер не проклянет его за то, что он привел ее на их встречу, не то чтобы Гермиона оставила ему большой выбор в этом вопросе. Гарри вздохнул и смирился со своей участью, когда они завернули за последний угол. Через несколько дверей они добрались до комнаты, которую использовали. Гарри сделал последний глубокий вдох, прежде чем протянуть руку и открыть дверь.
Флер уже была внутри и ждала его. Она улыбнулась ему, когда он вошел, и открыла рот, чтобы поприветствовать его, но тут же захлопнула его и посмотрела на девушку, стоявшую позади него.
"Ты сказал ей?" сердито спросила Флер, переводя взгляд на него.
Он не удивился тому, что она рассердилась, и не винил ее, но его удивило мимолетное выражение обиды, промелькнувшее на ее лице. Гарри поднял руки в знак капитуляции, испытывая лишь легкое облегчение от того, что она еще не достала свою палочку.
"Он ничего мне не сказал". вмешалась Гермиона. "Я следила за ним, когда вы двое встретились в последний раз. Он не сказал мне, что делает, и я просто хотела убедиться, что он в безопасности".
"Ты шпионила за нами?" обвиняюще спросила Флер, милосердно отводя от него взгляд.
"Если бы кто-то каждый год пытался убить твоего лучшего друга, ты бы тоже беспокоилась о нем". Гермиона ответила вызывающе, совершенно не извиняясь за свои действия.
Флер насмешливо посмотрела на него. Гарри мог только пожать плечами, в конце концов, Гермиона была права, даже если он не соглашался с ее методами. Флер нахмурила брови, ожидая ответа. Она уже достаточно хорошо его знала, чтобы понять, что он не станет лгать, и что он склонен преуменьшать значение вещей.
"Гарри?" сказала она тоном, который требовал ответа.
"Ну..." сказал он, растягивая слово и почесывая затылок. "На первом курсе наш учитель Защиты был одержим и пытался убить меня. На второй год кто-то выпустил в школе гигантского василиска, а в прошлом году произошла вся эта история с Сириусом Блэком".
Гарри было неприятно обвинять Сириуса в том, что он чуть не убил его в прошлом году, но объяснять правду было бы слишком долго.
"Не забывай о тролле, от которого ты меня спас, и о дементорах. И еще о том, кто вписал твое имя в кубок". добавила Гермиона.
"Это правда?" спросила Флер, сосредоточив свое внимание на нем.
"Э-э, да." застенчиво сказал Гарри. "Я имею в виду, что, очевидно, есть что-то еще, но это основы".
Флер смотрела на него несколько долгих секунд, решая, стоит ли ей верить тому, что они говорят. Наконец, она кивнула ему, и Гарри испустил вздох облегчения от того, что она ему поверила.
"Это все равно не объясняет, почему вы здесь". Она сказала, повернувшись, чтобы снова посмотреть на Гермиону.
"Ты не единственный, кто хочет узнать, как снять проклятие Империуса". вызывающе сказала Гермиона. "Кроме того, может быть, я смогу придумать что-то, что вы двое упустили".
Гермиона и Флер смотрели друг на друга несколько долгих секунд в напряженном молчании. Гарри почувствовал себя так, словно наблюдал за противостоянием в одном из тех боевиков, которые Дадли всегда смотрел по телевизору.
"Отлично." рявкнула Флер, мстительная ухмылка растянула ее губы. " Давай иди своей дорогой."
Гермиона еще больше сузила глаза, но ничего не сказала. Настроение в комнате все еще оставалось напряженным, но Гарри испустил неуверенный вздох облегчения от того, что заклинания не были брошены.
"Будем действовать по очереди". сказала Гермиона, ставя свою сумку с книгами на пол.
" Угу." ответила Флер. "Я буду первой".
Она повернулась к Гарри и перекинула свои длинные золотистые волосы через плечо. Он чувствовал, как ее Аллюр наполняет комнату, окружая его теплым, приятным чувством.
"Просто делай то, что ты обычно делаешь, Гарри". сказала ему Флер.
Гарри кивнул, зная, что лучше не спорить с ней сейчас, и достал свою палочку.
" Империо."
На мгновение лицо Флер потемнело, и Гарри почувствовал, как проклятие овладевает ею, почти не сопротивляясь. Он задался вопросом, не повлиял ли недельный перерыв на подготовку к Первому заданию на ее способность бороться с проклятием, как она делала это раньше. Он нервно взглянул на Гермиону, которая устроилась в единственном кресле в комнате и внимательно наблюдала за Флер, надеясь, что она не станет думать о нем плохо за то, что он собирается сделать.
По его команде Флер расстегнула пуговицы на верхней части мантии. Ее большая грудь, приподнятая светло-голубым бюстгальтером, открылась взору, когда она спустила халат с плеч на руки. Он наблюдал, как гладкая кожа верхней части ее грудей слегка подпрыгивала, когда она спустила халат на широкие бедра, обнажив голубые трусики. Флер отбросила мантию в сторону и решительно направилась к нему, ее бедра покачивались из стороны в сторону при каждом шаге.
Она провела руками по его груди, затем повернулась и расстегнула бюстгальтер, стоя к нему спиной. Он увидел, как маняще выпячиваются бока ее груди, и ему пришлось побороть желание подтянуться и взять их в руки. Отбросив лифчик в сторону, Флер взялась за края трусиков и медленно спустила их вниз по ногам, наклоняясь при этом. Находясь так близко к нему, она прижалась своей голой попкой к его промежности, заставив его член дернуться, и он быстро стал твердым в его штанах.
Встав снова, она быстро повернулась к нему, ее пышные сиськи на мгновение восхитительно покачивались, пока она терлась руками о его грудь.
"Пожалуйста, трахни меня, Гарри". умоляла она хриплым голосом, с вожделением глядя ему в глаза. "Я так соскучилась по твоему члену".
Медленно опустившись на колени, Флер провела рукой по его груди и животу. Опустившись перед ним на колени, она провела рукой по его эрегированному члену через брюки, заставляя его пульсировать на ее ладони. Убрав руку, она наклонилась вперед и прижалась губами к напряженной выпуклости в его брюках, ее руки массировали его бедра, она смотрела на него с умоляющим выражением.
Когда он все еще не почувствовал, что она сопротивляется проклятию, Гарри отпустил ее. К его удивлению, она не сразу встала. Одарив его знойной улыбкой, Флер схватила его подрагивающую эрекцию и ласково сжала ее, прежде чем встать. Повернувшись к Гермионе, она ухмыльнулась.
"Твоя очередь", - сказала она, бросив на него вызывающий взгляд.
Гермиона ответила таким же взглядом и встала, подойдя к Гарри. Он бросил на нее вопросительный взгляд, и когда она кивнула ему, он поднял палочку.
" Империо."
http://erolate.com/book/2882/68882
Готово:
Использование: