20 / 160

Его ужин. Часть 1

Tw/ ВНИМАНИЕ: СЕКС В ОБЩЕСТВЕННОМ МЕСТЕ

«Когда я увижу тебя в следующий раз?» - пробормотал Генри мне в губы, его пальцы собственнически впились мне в талию.

Я слегка отстранилась, чтобы посмотреть в его пронзительные голубые глаза, улыбнулась и убрала прядь его густых каштановых волос со лба. Мой живот наполнился бабочками. Боже, как все это не правильно. Он был братом моей лучшей подруги, боже ты мой.

Но я не могла перестать думать о том, как он затащил меня в свою комнату прошлой ночью, о том, как его губы побывали на всем моем теле, о том, как его пальцы танцевали по каждой из моих изгибов. Я, блин, любила все это больше, чем когда-либо хотела признаться.

"Завтра?" спросила я.

«Как насчет сегодняшней ночи?»

Я нахмурилась и провела пальцем по его нижней губе. «Я гуляю с Морган сегодня вечером».

«Я могу пойти с тобой».

Я поморщилась. Этого не могло произойти, и он знал это. Морган бы взбесилась.

Генри вздохнул и отстранился от меня, потянув за серый V-образный вырез, прилегавший к его мускулистому телу. «София, она моя сестра и твоя лучшая подруга. В какой-то момент она узнает. Мы не можем вечно скрывать наши отношения».

«Генри… пожалуйста», - прошептала я. Конечно, я хотела, чтобы мир узнал, что я послала и осадила немало мужчин, но я не был готов сказать своей лучшей подруге, с которой уже 15 лет, что трахаюсь с ее братом, которого я должна бы ненавидеть. «Мы скажем ей, но не сейчас. Обещаю, просто давай, пожалуйста, скажем ей, когда я буду готова».

Он закрыл глаза и глубоко вздохнул. "Чего ты боишься? Тебе стыдишься меня?»

Я обхватила его лицо руками и притянула к себе для поцелуя. "Нет. Даже не думай об этом. Я просто не готова сказать ей, что трахаю ее брата".

Он провел пальцем по моему подбородку и приподнял его, так что наши взгляды встретились. «Мы делаем больше, чем просто трахаемся».

"Я знаю. Я знаю." Я похлопала его по упругой груди. «Просто пожалуйста. Давай подождем."

После того, как он выдохнул через нос и, наконец, согласился, я чмокнула его в щеку и проводила до входной двери дома моих родителей.

«София», - сказал он перед тем, как вышел за дверь, глядя на меня своими греховно-темными глазами и с ухмылкой, которая всегда мне так нравилась. «Твои действия имеют последствия».

Я скривила губы в улыбке, стрельнула глазками и сказала: «Я знаю».

«Итак, давай же, девочка, разливай!» - сказала Морган через круглую будку ресторана Liu’s Garden-Top.

Комната была забита парами и группами подростков, одетых в самые модные одежды, потому что все их родители что-то значили для кого-то здесь, в Редвуде.

«Что разливать?» - спросила я, изогнув бровь.

«Ну, чай! Я имею в виду, расскажи нам, насколько хорош этот загадочный парень и когда мы с ним встретимся!» - сказала Морган, взглянув на других наших друзей. «Мы знаем, что ты украдкой с кем-то мутишь, и хотим знать, с кем!»

«Морган, я никогда не говорила, что у меня парень», - сказала я, нервно постукивая пальцами по бедру.

Боже, если она узнает ...

«Тебе не нужно было ничего говорить» продолжил Морган. «Ты сияешь».

«Это сияние женщины, у которой только что был потрясающий секс», - сказала наша подруга Меган.

«Так… почему ты скрываешь его от нас?» Морган продолжила. "Хм?"

Я взяла газировку и проглотила ее. Это было именно то, чего я не хотела. Я не хотела, чтобы она так узнала. Я не хотела, чтобы она узнала, что это происходит уже несколько месяцев. Что все началось с похоти, одной пьяной ночью на диване Морган. Она убила бы меня за это.

К счастью, к нам подошел официант, выиграв мне хотя бы пару минут. «Добрый вечер, дамы». Его мягкие волосы лежали на лбу, слегка завиваясь на концах, а глаза были глазами грешника. "Вы готовы заказывать?"

«Думаю, нам еще нужно несколько минут», - сказала я, глядя на свое меню. Мои щеки пылали красным, и все, чего я хотела, это залезть в кровать и надеяться, что Морган не сможет увидеть меня насквозь. Мне очень нравился ее брат, но я не хотела разрушать нашу дружбу.

«Ну ... позовите меня, когда будете готовы», - сказал официант, задерживая взгляд на мне.

Как только он отошел от стола, девушки повернулись ко мне.

«Это был он?!» - сказала Морган.

Я чуть не ударил себя по лбу. Иногда мне казалось, что я снимаюсь в каком-то клише с ними и их драматичными задницами. «Нет», - сказала я, пытаясь сохранить хладнокровие, но мои щеки по какой-то причине стали горячее, и я не могла это остановить. "Это был не он".

«Мммм, конечно, не он», - подмигнула Морган. «Черт возьми, а твой парень горяч».

"Хорошо, хорошо. Ты поймала меня» сказала я, потягивая газировку и расслабляя плечи. Если из-за этого она не узнает о своем брате и обо мне, то… я готова согласиться с ней. «Но не говори ему ничего! Мы хотели какое-то время не выставлять себя на показ».

«Как дела, дамы?" кто-то сказал слева от меня. «Мы можем сесть с вами? Здесь многолюдно».

Я оторвалась от меню и встретила пронзительный взгляд Генри. Он стоял перед нашим столом в сопровождении трех своих друзей, его взгляд задержался на мне на мгновение дольше, чем следовало бы. Я тяжело сглотнула и сжала бедра вместе. Что он творит?

Морган закатила глаза на брата. «У нас девичий вечер».

Генри ухмыльнулся и забрался в будку рядом со мной, трое его друзей последовали за ним. Когда его одеколон «Axe» ударил мне в ноздри, его пальцы коснулись моего колена, и пустили мурашки по ногам, мне пришлось напомнить себе, что нужно дышать.

«Итак, о чем вы все говорили?» - спросил один из друзей Генри, Калеб.

Меган приподняла бровь, наклонившись вперед к столу, и сказала: «О том, какой горячий новый парень Софии».

"Вот как?" - спросил Генри слева от меня.

http://erolate.com/book/294/8801

20 / 160

Инструменты

Настройки

Мои заметки

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.