Глава 4: Усыновление
Она посмотрела на пару, которая была здесь сегодня, и молча молилась о том, чтобы они решили усыновить одного из детей и обеспечить ребенку хороший дом. Пара уже некоторое время связывалась с ней, говоря, что они заинтересованы в том, чтобы усыновить девочку, чтобы помочь им пережить недавнюю потерю собственной дочери.
Пара была безукоризненно одета в красивую одежду, которую редко можно было увидеть в этом маленьком городке. Было видно, что они были богаты и происходили из города. У мужчины в костюме было серьезное выражение лица, в то время как его жена казалась доброй и ответственной.
— Не переживайте. Теперь о девочке, о которой я спрашивала по телефону… — сказала женщина, прежде чем вежливо улыбнуться.
— О, да. Пожалуйста, следуйте за мной сюда. Я отведу вас к ней, — быстро сказала мисс Гвен, прежде чем показать рукой куда следовать за ней.
Она привела их к меньшему зданию, которое пережило пожар, прежде чем завести их внутрь. Здание было маленьким и очень тесным по сравнению с количеством детей, которые в нем проживали. Отделка была скудной, и в наличии была только основная мебель. Так как в главном корпусе пожар уничтожил все, кроватей не хватало и детям приходилось делиться.
Мисс Гвен хорошо подготовилась к визиту. Она попросила смотрителей помыть и одеть девочку так, чтобы она хотя бы выглядела презентабельно. Было ясно, что для того, чтобы приют выжил, им нужно было как можно скорее отдать на усыновление как можно больше детей, чтобы освободить место и снизить финансовое бремя.
— Это она? — сказал мужчина, когда его взгляд упал на маленькую и худенькую девочку, одетую в цветочное розовое платье.
— Да. Разве она не прекрасна? — сказала мисс Гвен, прежде чем гордо улыбнуться паре.
Про себя она молилась, чтобы им понравилось то, что они видят. Она молилась, чтобы маленькую девочку удочерили, чтобы она жила хорошей жизнью в городе со своими новыми и богатыми родителями.
— Иди сюда, дорогая, — позвала девочку мисс Гвен.
Девочка развернулась и подошла, как ее просили. Женщина немного наклонилась, чтобы рассмотреть лицо девочки. Мужчина молча смотрел на свою жену, пока мисс Гвен, затаив дыхание, молилась о лучшем. Женщина протянула руку и взяла подбородок девочки между пальцами, прежде чем поднять ее лицо вверх, а затем повернуть его влево, а затем вправо. Ее глаза сузились, когда она просканировала лицо девушки, вглядываясь в ее черты.
— У нее очень красивая кожа. Приятные волосы. Красивые круглые глаза с длинными ресницами и милым маленьким ротиком. Дочка, покажите мне свои руки, — приказала женщина.
Застенчиво девочка медленно подняла руки и вложила их в открытые ладони женщины. Женщина осмотрела руки и пальцы девочки, прежде чем кивнуть.
— У нее красивая форма ногтей, и пальцы не кривые. Она должна быть в порядке… — сказала женщина, поворачиваясь, чтобы доложить мужу.
Глаза девочки метались между мужчиной и женщиной, которых она увидела сегодня впервые. Она не испугалась, но чувствовала себя немного запуганной. Она не была сбита с толку, потому что она точно знала, для чего эти два человека здесь. Она знала, что они хотят усыновить ребенка и, возможно, сегодня ее удочерят. Эти двое могут быть ее новыми родителями.
— Она умеет читать и писать? — спросил мужчина.
— Да, конечно. Мы обязательно обучаем детей здесь, — успокаивающе ответила мисс Гвен.
— Я доверяю тебе решать, достаточно ли она хороша... — сказал мужчина своей жене.
— Можем ли мы заставить ее сказать несколько слов? Я хочу услышать ее голос, — сказала женщина.
— Конечно. Саманта, дорогая, почему бы тебе не представиться? — сказала мисс Гвен с ободряющей улыбкой.
— Привет. Меня зовут Саманта. Мне 10 лет. Приятно познакомиться, — сказала девочка своим безупречно сладким голосом.
— Отлично. Отныне тебя зовут Елена Таунсэлл, моя дорогая, — сказала женщина, прежде чем улыбнуться девочке.
— И последний вопрос, нам нужно убедиться, что у этой девочки нет живых членов семьи, верно? — серьезно спросил мужчина.
— Да сэр. Ее родители умерли, и живых родственников у них нет, — честно ответила мисс Гвен.
— Думаю, дело сделано, — сказал мужчина, как будто только что заключил успешную сделку.
Мисс Гвен повела пару обратно к их машине, попутно объясняя им дальнейшие шаги по удочерению. Для официального удочерения нужно было разобраться с некоторыми документами.
— Вы можете забрать ее через несколько дней или в любое удобное для вас время, — сказала мисс Гвен, прежде чем тепло улыбнуться паре.
— Мы заберем ее через два дня. Пожалуйста, приготовьте ее к тому времени, — ответила женщина, садясь в машину.
— Конечно. Большое спасибо за то, что выбрали нас, — сказала мисс Гвен.
Пара не сказала ничего в ответ и уехала. Мисс Гвен вздохнула с облегчением. По крайней мере одну девочку удочерили, а это означало, что на один рот меньше. Она вернулась в здание, где ее ждал еще один смотритель.
— Нам так повезло, что девочка не получила никаких видимых повреждений во время пожара… — сказал смотритель.
— Да. Они только проверили ее лицо и руки, к счастью, они не увидели рану на ее спине. Ничего особенного или страшного в этом нет, но некоторые люди могут быть такими разборчивыми, знаете ли… — сказала мисс Гвен, прежде чем закатить глаза вверх.
— Будем надеяться, что они не поднимут шума, когда узнают об этом позже. Я надеюсь, что рана не оставит шрам навсегда... — ответила другая женщина.
— К сожалению, мальчик, который спас ее, все еще без сознания, — сказала мисс Гвен и прикусила нижнюю губу.
— Да. Это правда. Я хотел, чтобы у них была возможность попрощаться друг с другом. После того, как ее удочерят, вероятно они больше никогда не увидятся, — грустно ответила другая женщина.
— Вот так обстоят дела. Надеюсь, ему скоро станет лучше. Он в больнице уже около недели… — сказала мисс Гвен, прежде чем нахмурить брови.
http://erolate.com/book/2964/70385