Готовый перевод Caught in a Snow Storm with Stepmom / Застигнутый снежной бурей с мачехой: Глава№1

Глава№1

Мы с моей мачехой Лилли возвращались домой в Эшвилл, штат Северная Каролина, после того как провели неделю в Майами, штат Флорида. Мы были там, чтобы помочь папе, который занимался наследством дедушки. Дедушка, или Рой, как его любили называть, был отцом моего отца и умер три недели назад в возрасте девяноста двух лет.

Однажды я спросил Роя, в чем секрет долгой жизни, и он ответил мне одним словом... Киска. Продолжай получать ее, и ты останешься молодым на всю жизнь, Джек! Мне было десять лет, когда он ответил на мой вопрос, и тогда я ничего не понял. Но теперь, когда мне восемнадцать, я понимаю, что он хотел сказать, потому что нет ничего лучше киски. Получать ее и думать о ней, для меня это было одно и то же.

Рой завещал мне свой старый Ford Galaxie 500 Station Wagon 1968 года выпуска. Он полностью восстановил старого зверя, покрасил его в темно-фиолетовый цвет, затонировал окна и установил комплект Cragar Mags. Это было здорово! Я уже давно окрестил его "машиной для сутенеров". И, очевидно, Рою понравилось это название, поэтому он нарисовал его мелким золотым шрифтом на водительской двери.

И вот теперь я привозил ее домой, а Лилли сопровождала меня. Во-первых, потому что ей было чертовски скучно, а во-вторых, они с папой сильно поссорились из-за чего-то. Всю поездку она вела себя тихо и только и делала, что смотрела в пассажирское окно. И, по правде говоря, я совсем не возражал, потому что это дало мне возможность ее рассмотреть.

Лилли - великолепная 41-летняя милф, без всяких сомнений. Она миниатюрная, блондинка с самыми глубокими голубыми глазами, которые я когда-либо видел у женщины. И одевается она тоже шикарно. Например, прямо сейчас она одета в обтягивающую розовую полурубашку, и ее огромные груди, надавливающие на рубашку, демонстрируют ее крошечное золотое кольцо в пупке. А еще на ней короткие джинсовые шортики, они настолько свободны в области промежности, что если она повернется в нужную сторону, я смогу увидеть промежность ее крошечных розовых трусиков-стрингов. Класс!

Появляется знак зоны отдыха, и она поворачивается ко мне: "Джек, остановись, пожалуйста, мне нужно в туалет".

"Да, конечно, мам". сказал я и быстро свернул на съезд к зоне отдыха. Я припарковался, и не успел я полностью остановиться, как она вышла из машины и поспешила по боковой дорожке к туалетам. Я вышел, запер машину и пошел вокруг, чтобы размять ноги.

На улице было жутко холодно, и я остро осознавал тот факт, что на мне была футболка и пара тонких баскетбольных шорт. И это вдруг заставило меня пожалеть, что я не взял с собой чемодан, по крайней мере, тогда я мог бы переодеться. Но сегодня утром папа и Лилли ссорились за завтраком, она выскочила из дома и потребовала, чтобы я немедленно отвез ее домой. Папа только пожимает плечами и говорит мне: "Отвези эту сучку домой, Джек!". Должно быть, это была ужасная ссора, потому что папа никогда раньше не называл ее сукой.

Я начал замечать, как несколько человек собираются вокруг старого универсала, восхищаясь им, они были из старшего поколения, если вы понимаете, о чем я. Я усмехнулся про себя, вероятно, она тоже будет привлекать много внимания, когда я верну ее домой.

Мимо меня проехали два дальнобойщика, говоря о надвигающейся снежной буре. Черт, я надеялся, что он не будет идти в нашу сторону. Но в старом Galaxie есть адский обогреватель, так что я не особо волновался. Мы были в Спартанбурге, штат Северная Каролина, и до дома оставалось всего два часа езды.

Я заметил, что Лилли еще не вернулась. Ее не было уже около пятнадцати минут. Сколько времени понадобилось женщине, чтобы отлить? Я начал идти в сторону туалетов и в этот момент заметил ее. Она сидела на столике для пикника и курила. Надо же, она редко курила. Я прошел всего несколько футов, прежде чем до меня донесся запах травки. Она курила косяк, а не сигарету! Я чуть не рассмеялся. Лилли даже не потрудилась убрать косяк, когда я подошел и сел рядом с ней.

Я улыбнулась ей: "Где, черт возьми, ты это взяла, мама?"

Она хихикнула, ее голубые глаза заблестели: "Я нашла его в ящике для носков твоего дедушки". Она достала серебряный портсигар из кармана своих шорт и открыла его. Внутри было по меньшей мере еще двадцать маленьких тонко свернутых косяков.

"Черт! Иди дедушка!"

"Хочешь одну?" спросила она, протягивая мне портсигар.

Я махнул рукой: "Нет, я не курю эту дрянь".

Она нахмурилась. "Правда? Мне показалось, что я однажды почувствовала от тебя запах?"

"Я пробовал однажды, но все, что он сделал, это заставил меня чувствовать себя плохо".

Она щелкнула зубами: "Не я. Черт возьми, он поднимает мне настроение, а мне определенно нужно что-то после той ссоры, которую мы с твоим отцом устроили сегодня утром".

Я рассмеялся: "Да, могу сказать, что это был один из твоих "хамдингов".

Она засмеялась: "Правда? Ты говоришь прямо как твой дедушка".

Я пожал плечами: "Он был хорошим человеком".

Она кивнула.

"Так из-за чего мы поссорились, мама?"

Она посмотрела на меня и начала что-то говорить, но остановилась.

"Да ладно, мам. Ты можешь поговорить со мной. На самом деле ты всегда могла говорить со мной, а я с тобой".

Она улыбнулась: "Я знаю, Джеки. Но это что-то очень личное между мной и твоим папой. Тебе не о чем беспокоиться". Она затянулась, затянулась и выпустила сигарету. "Черт возьми, твой дедушка знал, как забить хороший косяк!"

Мы оба начали смеяться.

"Ну, как у нас с бензином, милая?" - спросила она и снова затянулась.

"Старушка показывает три четверти бака. Думаю, мы в порядке. Она довольно хороша на бензине".

"Она? Почему мужчины называют свои машины "она"? О, подожди, я знаю почему, потому что они всегда ездят на них". Лилли начала хихикать. "Но потом эти же парни достигают определенного возраста и уже не могут ездить ни на чем. Как Фрэнк!"

Фрэнк был моим отцом.

Она быстро перестала хихикать и нахмурилась: "Прости, Джек, я не должна была так говорить о твоем отце. Прости меня". Она прислонила голову к моему плечу.

"Я так понимаю, из-за этого и произошла ссора сегодня утром".

Она нахмурилась и кивнула, затем отбросила головку от косяка, защемила ее и положила наполовину выкуренный косяк обратно в портсигар. "Теперь я знаю, почему я бросила курить травку, эта штука - как сыворотка правды". Она покачала головой.

Я засмеялся и похлопал ее по плечу: "Так у него ЭД? Ему за шестьдесят".

"Значит, это моя вина, что я влюбилась в парня старше себя? Ты это хочешь сказать, Джеки?"

"Он пробовал виагру?"

Она почесала лоб и кивнула: "Да, и из-за нее он чуть не попал в больницу, Джеки. Она плохо реагирует на лекарства от давления. Я пробовала сосать ему, но ничего не происходит. А я отлично сосу член, Джеки".

Вот это да! Пот работает как сыворотка правды с Лилли? Она никогда раньше не была такой откровенной. "Я уверен, что ты Лилли".

Она посмотрела на меня, покраснев: "Не могу поверить, что я только что сказала тебе все это?"

"Все в порядке, мам".

Снег начал падать большими пушистыми хлопьями. Мама вдруг встала и поспешила выйти из-под навеса для пикника, раскинула руки и откинула назад голову. "О, Джеки, идет снег!" Она открыла рот и начала ловить хлопья во рту. Затем она начала танцевать вокруг своей груди, подпрыгивая и покачиваясь. От одного взгляда на нее у меня все затвердело. А потом на шоссе начался настоящий ад. Бам! Бам! Бам! И воздух наполнился звуками грохота металла о металл и бьющегося стекла!

"Черт!", - крикнул я, вскочил из-за стола и побежал к входу в туалеты. И тут я увидел это. Пять машин скопились прямо перед въездом в зону отдыха.

"Что происходит, Джеки?" спросила мама, хватая меня за руку, и тут она увидела это: "Боже мой! Это только что произошло?"

"Да, мам. Теперь мы не можем покинуть зону отдыха".

"Боже мой, Джеки, что нам делать?", - задыхалась она. И не успели эти слова покинуть ее сладкие губы, как вдруг машины начали набиваться в зону отдыха. "О, Боже! Почему сюда въезжает так много машин?".

Мама была в шоке. Она вообще понимала, где находится? Я просто не мог удержаться и посмеялся над ней.

Она смотрит на меня: "Что?"

"Мы в зоне отдыха, мам. Им, наверное, нужно сходить в туалет".

"Или покакать!" - хихикнула она.

Я покачала головой и взяла ее за локоть: "Давай, мам, пойдем в машину". Она была под таким кайфом, что даже не поняла, как мы облажались.

Мы сели обратно в старое чудовище, я завел его и включил печку. И больше часа мы сидели на стоянке, не в силах сдвинуться с места. И что еще хуже, на шоссе не было ни одной аварийной машины, пытающейся разобраться с авариями, да они, наверное, и не смогли бы проехать. И это при том, что снег валит просто листами, а ветер дует так сильно, что раскачивает машину.

"О, Пульп! Это плохо, мама!" сказал я.

Она ухмыльнулась: "Пульпа - это еще одно слово, которое твой дедушка часто использовал. И да, милая, мы в самой гуще событий". Потом она засмеялась: "Еще одно его изречение".

Я улыбнулся. "Может быть, мне нужно выкурить один из его косяков".

Мама покачала головой и начала хихикать: "Я такая пьяная".

"Это еще одно из дедушкиных изречений?"

Она просто рассмеялась: "Нет, это все мысли, милая". Она зевнула: "О боже, я так хочу спать. Я уже говорила, что от травки я тоже засыпаю?".

Я улыбнулась: "Да, ты сейчас выглядишь довольно спокойной, мам".

Она вздыхает: "Где мы будем спать, Джеки, если этот бардак продлится всю ночь?"

Я показал большим пальцем на задний отсек: "У дедушки есть матрас сзади, одеяло и пара подушек".

Мамины глаза расширились, и она оглянулась через плечо: "Это действительно была его машина для сутенеров, не так ли?" Она хихикнула.

Я и сам рассмеялся: "Я бы сказал, что это была его ловушка для свиданий. Ты бы слышала бесчисленные истории о приключениях, которые он устраивал на заднем сиденье этой машины!".

"Боже, теперь я думаю, хочу ли я вообще спать на этом матрасе", - сказала мама, поджав губы.

"Я знаю, что буду спать на нем, если этот трафик не начнет двигаться в ближайшее время. И ты можешь присоединиться ко мне, если хочешь".

"Хорошо, договорились.", - хихикнула она. "Но прямо сейчас я должна пойти пописать".

"Вот дерьмо! Тебе действительно нужно идти прямо сейчас?", - сказала я, глядя в окно и сквозь снег на очередь в женский туалет. "Посмотри на эту очередь, мам!"

"Я знаю, Джек. Как ты думаешь, ты сможешь протащить меня в мужской туалет?"

Я улыбнулась и покачала головой.

http://erolate.com/book/3048/71109

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь