Готовый перевод Harry Potter and the Inheritance of Sex / Гарри Поттер и сексуальное наследство: День рождения Джинни

Приближался день рождения Джинни, и Гарри флиртовал так же бесстыдно, как и раньше. Он еще несколько раз поцеловал Тонкс, и она немного посветлела, но ему пока не везло с Гермионой и, очевидно, с Флер. Джинни не целовалась с его дня рождения, но когда он предложил ей поцеловаться в то утро в качестве подарка на день рождения, она с радостью согласилась, и он поцеловал ее еще несколько раз в течение дня, в кои-то веки сосредоточившись только на ней. Она наслаждалась этим, несмотря на то, что знала, что он притягивает к себе и Тонкс.

 

Вечером, с некоторым трудом, ему удалось оставить ее одну. "Ну как, Джинни, понравился день рождения?" - спросил он и снова поцеловал ее - слегка, не так горячо, как она целовала его в день рождения, но достаточно, чтобы она почувствовала в этом страсть.

 

"Очень хорошо, если ты и дальше будешь так целовать меня", - сказала она, задыхаясь.

 

"Это можно устроить", - усмехнулся он. "Сегодня я хотел уделить тебе все свое внимание".

 

Она хихикнула: "Тебе это определенно удалось".

 

Он придвинулся ближе, так что она почувствовала его ногу между своими, и она изо всех сил старалась не вздрогнуть от этого прикосновения. "Я мог бы сделать для тебя больше", - прошептал он ей на ухо. "Знаешь, ведь это твой особенный день".

 

"Кад", - игриво шипела она в ответ.

 

"Я серьезно. Еще один подарок на день рождения, если хочешь".

 

Джинни фыркнула: "Думаю, ты получишь от этого больше, чем я".

 

Гарри слегка потер ногу вверх-вниз, и она вздрогнула от трения. "Ты уверена в этом?" - сказал он. Он снова потер ногу. "Я уверен, что смогу сделать так, чтобы это стоило твоих усилий".

 

Джинни задрожала от удовольствия и вздрогнула. Гормоны быстро брали верх над разумом. И... какого черта? Это был ее день рождения. "О чем ты думаешь?" - спросила она.

 

"Я думаю, что мог бы показать тебе, что я так же хорошо владею своими руками, как и снитчем".

 

"Ну и дела, Поттер", - сказала она. "Ты хотя бы делал это раньше?"

 

"Нет, но я быстро учусь".

 

Она фыркнула: "Конечно, ты быстро учишься работать с палочкой или метлой, Гарри. Не думаю, что это тебе здесь сильно поможет".

 

"О, я могу больше, чем это, Джинни", - горячо прошептал он. Он протянул руку и провел пальцами по ее боку, вдоль ее изгибов, а затем спустился к ней спереди и погладил их вверх и вниз по передней части ее брюк так, что она снова вздрогнула.

 

Молниеносно она схватила его за запястье, отводя его руку от себя. Она пристально смотрела на него, с удовлетворением отмечая нотки нервозности в его глазах. Улыбка расплылась по ее лицу, когда она подняла его руку к своему поясу. Ее глаза яростно сверкнули, и она сказала: "Докажи это, Поттер. Если ты хочешь сделать мне еще один подарок, то лучше сделай его хорошим".

 

Гарри был полон решимости. Он просунул пальцы под пояс Джинни и опустил руку вниз, чтобы провести ею по ее киске, которая теперь была прикрыта лишь тонким слоем ткани. Затем он поднял ее обратно и просунул руку под трусики, тоже касаясь ее непосредственно. Он медленно потер ее щель вверх и вниз, и она начала увлажняться под ним. Осторожно раздвинув губы ее киски, он прощупывал и прощупывал ее, пока не нашел ее клитор и не провел пальцем по его кончику.

 

Джинни задыхалась и выгибала спину, прижимаясь грудью к его груди. Гарри ухмыльнулся и обхватил ее свободной рукой за талию, прижимая ее к себе, продолжая тереть ее киску. Джинни издавала короткие вздохи, когда он продолжал, и чувствовала, что становится еще более влажной. Она была достаточно влажной, чтобы Гарри смог неожиданно засунуть палец глубоко внутрь.

 

Она издала громкий визг, который был быстро заглушен, когда он захватил ее губы, чтобы ее семья не услышала. Он вводил и выводил из нее палец и вскоре начал одновременно обводить большим пальцем ее клитор. Она все еще была девственницей, но годы интенсивной езды на метле сделали ее невосприимчивой к его пальцам, на что она совсем не жаловалась. Почувствовав это, Гарри ввел второй палец, заставив ее пищать и стонать, пока он целовал ее.

 

"Ты делала это раньше, Джин?" прошептал Гарри. "Потому что если да, то я хочу знать, с кем мне нужно соревноваться".

 

"Нет-нет, Гарри, только квиддич", - прошептала она между вздохами.

 

Гарри усмехнулся: "Я должен был догадаться. Держу пари, все девочки хорошо знакомы со своими метлами".

 

"Заткнись и трахни меня своими пальцами, Поттер", - настаивала она.

 

"С удовольствием". Гарри двигался быстрее, сильнее проталкивая пальцы внутрь и наружу и еще сильнее натирая ее клитор, пока он вновь захватывал ее губы. Джинни подумала, что это удивительное ощущение - просто быть заполненной настолько, и ее разум начал блуждать, представляя, каково это - быть заполненной полностью. Однако она еще не была готова принять предложение Гарри. Она все еще не была уверена, как она отнесется к тому, что он будет вот так ласкать ее пальцами, когда он регулярно кончает на любую другую ведьму вокруг, но она резко выбросила эту мысль из головы и наслаждалась моментом.

 

Гарри вздохнул в рот Джинни, и она задыхалась и стонала от его движений. Он чувствовал, как ее стенки сжимаются вокруг его пальцев, пульсируя все сильнее и сильнее по мере того, как ее удовольствие нарастало. Он еще немного ускорил темп, и она затрепетала, затем сильно зажмурилась и закричала ему в рот, ее тело прижалось к его, и он крепче обхватил ее за талию.

 

Ее оргазм спал, и она обмякла, прислонившись к нему. "Вау", - вздохнула она. "Ты был прав, Гарри. Это был хороший подарок на день рождения".

 

"Я же говорил тебе".

 

"Ты действительно никогда не делал этого раньше? Я не верю в это. Тонкс давала тебе уроки, не так ли".

 

"Нет, это все я", - настаивал он.

 

"Правда?" - сказала она. Он кивнул. "Черт возьми, да ты просто прирожденный мастер. Это было почти так же хорошо, как я могу сделать сама".

 

"Почти?" - сказал он.

 

"Эй, с девушками все не так просто. Ты не можешь ожидать, что с первой попытки у тебя получится так же хорошо, как у меня, даже с помощью магии".

 

"Тогда, может быть, нам стоит еще потренироваться", - предложил он, снова проводя пальцами по ее щели.

 

Она отдернула его руку. "Может быть, позже, Поттер. Нам повезло, что моя мама не заметила, что нас так долго нет. Но я думаю, у меня как раз достаточно времени, чтобы наградить тебя". Она чувствовала довольно большую выпуклость в его брюках, и ей это удавалось уже некоторое время, поэтому она расстегнула его ремень, чтобы получить более легкий доступ.

 

"Ты не обязана, Джинни", - сказал Гарри. "Это твой день рождения".

 

"Это справедливо, не так ли? Кроме того, я могу немного побаловать себя, если захочу". Она просунула свою маленькую руку под его джинсы и боксеры и начала исследовать его член. Она подняла брови и посмотрела на него. Он был большим - не абсурдно большим, но ближе к семи дюймам, чем к шести. И толстый, что, по словам старших девочек, было действительно важно.

 

"Что ты думаешь?" - спросил он.

 

"У меня их не так много, чтобы сравнивать, но мне нравится. Превосходит ожидания". Она провела пальцами по нему, изучая форму во всех деталях. Она не стала раздевать его, чтобы рассмотреть. Им нужно было уметь быстро скрыться, если их поймают. Но она наслаждалась этим, когда крепко обхватила его твердый член и начала поглаживать вверх и вниз.

 

"О, Джинни!" Гарри задыхался. "Да, именно так".

 

Она ухмыльнулась, продолжая поглаживать его. "Да, я поняла. Я уверена, что с мальчиками это не так сложно".

 

"Не так сложно, но есть еще несколько хитростей", - сказал он.

 

"Может быть, когда у нас будет больше времени", - сказала она. Она слегка сжала его и накачала немного сильнее. "Как тебе это?"

 

"О, да... продолжай...", - прошептал он, тихо задыхаясь, как и она некоторое время назад. Она повторила его действия, целуя его, чтобы заглушить его вздохи. Он был немного более сдержан, но она могла сказать, что его удовольствие нарастает. Он крепко обхватил ее обеими руками за талию, заставив ее удивленно пискнуть, и стал целовать сильнее, пока она продолжала доставлять ему удовольствие. Член Гарри несколько раз дернулся, а затем сильно дернулся, облив ее руку, и он застонал ей в рот.

 

Джинни отстранилась. Она вытащила руку из его брюк и осмотрела ее, затем достала свою палочку и сперма исчезла с ее пальцев. Еще одно заклинание исчезло с его боксеров - все чисто. Она подумала, что Гарри может быть немного разочарован тем, что она не слизала его, но это было чище, и она еще не была уверена, что зайдет так далеко.

 

"Мерлин, это было здорово, Джинни", - сказал он. "Спасибо."

 

"Ну, мне тоже было весело. Это был отличный подарок на день рождения".

 

"Я рада, что тебе понравилось".

 

"Очень, очень понравилось... Только не жди, что это будет регулярно. Я все еще раздражен из-за всей этой истории с Тонкс".

 

"Это всего лишь легкий сноггинг", - запротестовал он.

 

"Просто обжимались?" - сказала она, приподняв бровь.

 

Он неловко пожал плечами. "Пока что". Она посмотрела на него, но прежде чем она смогла заговорить, он продолжил: "Послушай, я просто хотел провести некоторое время с прекрасной ведьмой в ее день рождения, узнать друг друга получше. И я присоединюсь к тебе снова, если ты захочешь. Тебе стоит только попросить. Я не могу представить, что откажу тебе".

 

"А что, если я не хочу делиться?" ответила Джинни.

 

"Тогда мы можем поговорить об этом. Я не собираюсь просто игнорировать тебя. Но, правда, я все равно придумываю это на ходу. Может, мы просто... сыграем на слух?"

 

Джинни подумала об этом. Все в ее воспитании говорило "нет", но ее давняя одержимость говорила "да", и если он смог доставить ей достойный оргазм с первой попытки, она определенно не хотела отказываться от него так просто. Гормоны снова брали над ней верх, но, вопреки здравому смыслу, она сказала: "А, черт, почему бы и нет? Мы можем разобраться в этом по ходу дела".

http://erolate.com/book/3074/71648

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь