Готовый перевод Harry Potter and the Inheritance of Sex / Гарри Поттер и сексуальное наследство: Вечер пятницы 18+

Гарри и Джинни наконец-то получили свой шанс в пятницу вечером, когда занятия закончились. Гарри быстро вскружил голову после прибытия в Хогвартс, бесстыдно флиртуя с Кэти Белл, за которой вскоре последовала Лаванда Браун и еще несколько девушек, которых он видел мимоходом. Джинни также заметила, хотя мало кто заметил, что он начал флиртовать с Полумной и продолжал пытаться подкатывать к Гермионе, насколько это было возможно, чтобы не получить пощечину. Но даже несмотря на более публичные его выходки, сплетни о том, что Мальчик-Который-Выжил, возможно, сорвался и за лето превратился в сплошного флирта, разлетались быстро и яростно. Она была уверена, что учителя тоже заметили это, но он держал это в узде. К своему собственному удивлению, Джинни смеялась над его выходками и улыбалась в предвкушении предстоящей ночи.

 

В пятницу Гарри и Джинни ушли с обеда пораньше и направились в Выручай-комнату, используя для дополнительного прикрытия мантию-невидимку Гарри. Оказавшись там, Гарри трижды прошелся взад-вперед мимо скрытого входа, представляя себе комнату, которую он хотел получить. Когда они открыли дверь, Джинни вздохнула. Комната сработала идеально. Это была одноместная спальня, выполненная в том же стиле, что и общежития Гриффиндора, с камином в одном конце и балдахином королевского размера с толстыми, роскошными одеялами в другом.

 

"Достаточно ли это нормальная кровать для тебя, Джинни?" нахально спросил Гарри.

 

"Черт возьми! Как никто до сих пор не додумался сделать это?" - воскликнула она.

 

"Не знаю. Может, и додумались, но сегодня здесь никого нет. И я сказала Комнате, что не хочу, чтобы кто-то еще мог войти, так что нам не помешают".

 

"Это хорошо. Мы не хотим повторения прошлого года. Теперь, - сказала она, ослабляя галстук, - до комендантского часа осталось больше двух часов, и мне нечего делать завтра, Поттер, так что я полностью рассчитываю, что ты будешь трахать меня до тех пор, пока я не смогу ходить".

 

"Как пожелаешь", - сказал Гарри, снимая свой галстук. Они разделись до нижнего белья самостоятельно, а затем повернулись лицом друг к другу, оба тихо задыхаясь от увиденного. Несмотря на все, что они сделали, это был первый раз, когда они были полностью или почти полностью обнажены друг перед другом. Они подошли друг к другу, и Гарри притянул Джинни к себе для поцелуя. Он начался нежно, но вскоре стал жарким, когда она прижалась грудью, прикрытой лифчиком, к его груди, а он стал гладить ее спину и плечи. Их языки дуэлировали, а руки бегали по телу друг друга. Гарри потянулся вниз и сжал ее задницу. Она была хорошей формы и очень упругой от многолетней езды на метле. Гарри был несказанно удивлен, когда Джинни проявила такую же признательность к нему и сжала его задницу в ответ.

 

Джинни провела ногтями по спине Гарри, глубоко целуя его, и прижалась к нему всем телом. Она почувствовала, как его член твердеет, упираясь в ее бугор, и по ее телу прошла дрожь. Она потерлась одной из своих все еще обтянутых чулками ног о его ногу, отчаянно желая большего контакта.

 

Гарри, похоже, понял, о чем идет речь, потому что он расстегнул ее лифчик, вытащил его между ними и отбросил в сторону, после чего повалил ее на кровать. Джинни нащупала ногами раму и подняла их, чтобы встать на нее коленями, а затем откинулась назад настолько, что смогла полностью лечь на нее. Ее голова ударилась о подушку, и она скорчилась с головы до ног от ощущений, позволяя мягким одеялам тереться о ее спину.

 

Гарри забрался на кровать и расположился над ее телом. Он наклонил голову и поцеловал ее в губы, затем переместился в положение на коленях между ее ног. Это дало ему возможность дотянуться до ее груди и помассировать ее так, как ей нравилось, поглаживая соски. Джинни застонала в ответ, и он провел пальцами по ее животу, заставив ее хихикнуть, и погладил ее прикрытую тканью киску. Ее трусики были уже мокрыми, и он решил, что пора сделать следующий шаг. Гарри потянулся к ее поясу, но она подняла палец, чтобы остановить его.

 

Джинни держала свою палочку под рукой, пока они раздевались. Теперь она соблазнительно прикусила губу, взяв ее в руки и проведя кончиком по торсу. Она провела кончиком палочки по бугорку и, прошептав одно слово, почувствовала, как внутри нее все затрепетало, что означало правильное действие противозачаточных чар. Она положила палочку на прикроватную тумбочку и сказала: "Ну вот. Теперь мы можем начинать".

 

Она запустила пальцы под пояс своих трусиков и спустила их вниз по попке, а Гарри снял их до конца, обнажив ее хорошо подстриженную киску. Как и прежде, он погладил ее пальцами и раздвинул нижние губы, а затем опустился ниже, чтобы добавить свой рот. На этот раз он сразу же принялся за дело, проникая языком в ее центр, чтобы найти ее клитор, а затем сразу же стал сосать его. Одновременно он ввел один палец в ее киску, двигаясь медленно, чтобы она привыкла к этому и как следует разогрелась.

 

Джинни хмыкнула и наклонила его подбородок рукой так, чтобы видеть его глаза. "Подойди ближе, Гарри", - мягко сказала она.

http://erolate.com/book/3074/71651

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь