Все еще потирая плоть над ее киской, он провел языком по губам. Гермиона издала стон одобрения, который перерос в дрожь всего тела, когда он обдул влажную кожу крошечным порывом воздуха. Он позволил себе экспериментировать с ней так же, как она с ним, осторожно, чтобы не просунуть пальцы внутрь, но при этом касаясь каждого сантиметра кожи.
Она мурлыкала от прикосновения его языка и зубов, скользящих по плоти ее внутренней поверхности бедра, вздрагивала бедрами, когда он проводил по ним ногтями, и цеплялась за простыни, когда он проводил языком по ее киске против часовой стрелки.
"Вот так!" - задыхалась она, ее дыхание перехватывало в горле. "Не останавливайся, не...!"
Подстегиваемый, Гарри продолжал наращивать темп, не заставляя себя быстро кончить. Он почувствовал, как его язык скользит внутри нее, затем вверх и вдоль твердого узелочка на вершине.
Гермиона издала крик и выгнула спину, ее тело приподнялось с кровати. Сначала Гарри забеспокоился, что он каким-то образом причинил ей боль, но она схватила двумя руками его волосы и обхватила ногами его плечи, прижав его лицо к своему бугру. Она внезапно намокла, и его язык пробежался по горячей влаге, когда Гермиона задрожала и, казалось, напрягла все мышцы своего тела.
"Гарри!" - закричала она. "Я... Я... ММНГХ!"
Ее тело выгнулось, и она сбросила его с себя, отстраняясь и сворачиваясь в клубок, подтянув колени к груди и обхватив руками свою киску. Задыхаясь так сильно, что голос звучал хрипло, ее тело продолжало содрогаться несколько мгновений, пока Гарри обеспокоенно смотрел на нее. Когда он попытался дотронуться до ее плеча, она отшлепала его, ее движения были дергаными и нескоординированными.
"Нет!" - заскулила она. "Ноноплеасено..."
Гарри чувствовал себя ужасно из-за того, что он сделал, отстранившись от нее и дав ей время, необходимое для восстановления. Он не был уверен, что пошло не так, но он все испортил, он знал. А ведь казалось, что все только что было хорошо. Он переместился на край кровати, чтобы взять свою одежду.
"Гарри..." позвала Гермиона позади него. "Куда ты идешь?"
Он растерянно посмотрел на нее. "Что?"
Странная, почти безразличная улыбка появилась на ее лице, и хотя ее тело все еще дрожало, она протянула к нему руку. "Вернись, тупица. Мы еще не закончили!"
"Но ты, кажется, ненавидела это", - озадаченно сказал Гарри.
Она моргнула ему. "Ты в своем уме? Гарри, это было самое потрясающее, что я когда-либо чувствовала в своей жизни! Не смей уходить!"
"Но..."
"Немедленно вернись в эту кровать!"
Гарри вскочил, заполз обратно на матрас, и был удивлен, когда Гермиона набросилась на него, жестоко целуя. Казалось, что вся сдержанность исчезла, когда она боролась с его языком своим. Когда он попытался удержать ее, чтобы задать ей вопрос, она зарычала, сжала его запястья и продолжила осыпать его поцелуями.
"Ты мне сейчас же скажешь, где ты этому научился, Гарри Поттер!" - сказала она между поцелуями. Ее обнаженное тело прижималось к его телу, словно изголодавшись по большему. "Ты должен был научиться этому у кого-то. Это была Лаванда? Джинни? Девочки из твоей команды по квиддичу? Говори!"
"Я делал то, что вы просили!" настаивал Гарри. "Я думал, что это работает, но ты просто сбросила меня с себя!"
Гермиона приподнялась и уселась на его живот. Ее задыхающиеся, расфокусированные глаза и растрепанные волосы придавали ей первобытный и сексуальный вид. Она со стоном прижалась к его животу, а ее расширившиеся глаза сузились.
"Это невероятное ощущение", - снова призналась она. "Я никогда не знала, что это может быть так хорошо. Во всех книгах говорилось, что секс - особенно в первый раз - должен быть некомфортным, даже болезненным. Если бы ты вставил в меня этот большой член, это могло бы... но твой язык, Гарри!".
Она наклонилась вперед и поцеловала его в шею с долгим, удовлетворенным вздохом. "Я никогда в жизни так сильно не кончала".
Гермиона была почти совсем другим человеком, больше не робела. Она щипалась и прижималась к нему, как чрезмерно ласковая кошка.
"Что ж, гм, великолепно?" - предложил он. "Я рад, что смог... помочь?"
Она вздохнула и хихикнула. "Не может быть, чтобы тот, кто заставил меня чувствовать себя так хорошо, был настолько глуп в том, что он делает. Ты что, Гарри, какая-то бимбо?"
"Я такой же новичок в этом деле, как и ты", - признался он. Теперь, когда он знал, что она не пострадала, он почувствовал, как к нему возвращается уверенность в себе. Он провел пальцами по ее позвоночнику и поцеловал в висок. "Серьезно, Миона. Я рад, что смог доставить тебе удовольствие".
Гермиона с довольным мурлыканьем положила голову ему на грудь, затем села и посмотрела ему в глаза. "Теперь моя очередь".
Она стянула с него боксеры и отбросила их в сторону, и ее лицо побледнело, когда она как следует рассмотрела его член, стоящий прямо. Ее пальцы обвились вокруг основания. "Я едва могу взять его в руку".
Он сел, чувствуя себя неловко. "Ты все время так говоришь".
"Это правда! Он самый большой из всех, что я когда-либо видела".
"А сколько ты их видела?"
Она покраснела. "Хм, только в книгах. И в твоей, сейчас".
"Ты только думаешь, что он большой".
"Так не бывает", - сказала она. "Просто закрой его на минутку. Я пытаюсь восстановить свои нервы!"
Он замолчал и улегся, придвинув к себе несколько подушек, чтобы подпереть голову. Это было странное, но удивительное ощущение, когда кто-то такой красивый, как Гермиона, прикасается к его члену, даже если она обращалась с ним скорее как с каким-то странным гербологическим образцом. Она переворачивала его и рассматривала, вникая в детали так, как он не делал этого с ее киской, поэтому было очень трудно не чувствовать себя неловко.
http://erolate.com/book/3075/71785
Сказали спасибо 9 читателей