Готовый перевод Mother plants the seeds of love / Мама сажает семена любви(Завершено): Глава 1.3

Глава 1.3

- Это твоя мать, Эйвери...

Мое лицо покраснело, а в паху покалывало, пока я переваривал эту информацию. Моя страсть к маме всплыла вновь, и меня взволновало то, что она хотела родить моего ребенка.

- Почему она мне не сказала? Я даже не знал, что она хотела еще одного ребенка, - заикаясь, спросил я.

- Очевидно же, почему она не обсуждала это с тобой. Ты ее сын. Просить своего ребенка оплодотворить тебя более чем немного неловко. Что касается причины, я предполагаю, что она очень скучает по твоему отцу и хочет каким-то образом почтить его. Она хотела ребенка пару лет, но ждала, пока ты сможешь съехать из дома на случай, если не захочешь оставаться.

Это были обескураживающие новости. Мамина привязанность ко мне была результатом моего сходства с папой. Кроме того, она организовала более тесные отношения между моей тетей и мной, чтобы убедить меня согласиться предоставить сперму "предположительно" подруге Эмбер. Моя любовь к маме пересилила любые чувства жалости к себе, которые я мог бы испытывать. Она заслуживала того, чтобы осуществить свои мечты, и я бы сделал все, что мог, чтобы помочь.

- Скажи мне, что тебе нужно? Я хочу, чтобы мама была счастлива, и сделаю для нее все.

Тетя Эмбер широко улыбнулась, уверенная, что я был в деле.

- Необычные обстоятельства, связанные с твоей матерью и тобой, требуют не совсем обычного метода оплодотворения, - объяснила Эмбер.

Она сделала паузу, собираясь с мыслями, прежде чем продолжить:

- Об охлаждении и повторном использовании твоей спермы не может быть и речи. Я попрошу тебя подождать в другой комнате, пока я подготовлю твою мать в этой комнате. Когда она будет готова, я возьму у тебя образец и введу его твоей матери. Никто из вас не увидит друг друга. Она будет уверена, что ты не знаешь, кто она.

Крепко сжав мои руки, она пристально посмотрела мне в глаза, прежде чем скомандовать:

- Ты должен быть осторожен. Это наш секрет; ты согласился хранить его.

- Без проблем, тетя. Я сохраню это между нами. И так как ты медсестра, я оставлю технические вопросы тебе.

- Поскольку ты такой покладистый, я думаю, нам следует начать немедленно. Мы должны проверить количество твоих сперматозоидов, чтобы знать, возможен ли этот вариант.

- Серьезно? У скольких молодых мужчин низкое количество сперматозоидов?

- Немного, но шанс есть, и поскольку нам, возможно, придется делать это несколько раз, чтобы оплодотворить твою мать, нам нужно убедиться, что у тебя не будет проблем. Зайди в мой кабинет по соседству и надень халат. На моем столе есть мензурка, которую ты можешь наполнить.

- Сегодня вечером?

- Да, - ответила она. - Нет времени лучше сегодняшнего.

Зная, что она не примет отказа, я отыскал ее кабинет и нашел вешалку с хирургической одеждой. Раздевшись, я накинул халат и медленно погладил свой член, сосредоточившись на изображениях маминых ножек. Услышав, как открывается дверь, я поспешно прикрылся.

- Эмбер! Я немного занят здесь, - воскликнул я.

- Расслабься, - ответила моя тетя. - Нет ничего такого, чего бы я раньше не видела. Пойдем со мной.

Она привела меня в смотровую и села на стул, а я встал рядом с ней.

- Открывай. Давай посмотрим, с чем мы имеем дело... - приказала Эмбер.

http://erolate.com/book/3118/73421

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь