Читать Have a Real Need / Иметь реальную потребность: Глава 7 - Первая 18+. :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Have a Real Need / Иметь реальную потребность: Глава 7 - Первая 18+.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обернув полотенце вокруг своего тела, Флер замерла, сердце колотилось в груди от разворачивающейся перед ней сцены.


      Она уже не надеялась увидеть Сириуса после того, как трахалась с ним пару часов, а потом с сожалением сказала ему, что им придется остановиться на ночь, потому что ей нужно быть в Гринготтсе рано утром следующего дня. Она пошла принять ванну и смыть пот, соски и сперму со своей бледной, безупречной кожи и длинных локонов платиновых светлых волос, и после этого ожидала только столкнуться со своим другом-хозяином, занимающимся рабским сексом, на выходе, чтобы быстро поцеловаться, прежде чем исчезнуть из дома.


      Но когда она вошла в его комнату, чтобы взять свою выброшенную одежду, то вместо этого увидела, что он склонился над практически голой Нимфадорой Тонкс, целуясь с ней, как голодная гончая, и трахая ее с такой же свирепостью.


      Она не могла оторвать от них глаз. Выпуклые мускулы Сириуса работали над тем, чтобы Тонкс трахалась очень грубо, руки стройной ведьмы отчаянно царапали его спину, а этот член, массивный инструмент, с которым Флер тоже была близко знакома, несомненно, перестраивал ее внутренности с каждым громовым ударом бедер мускулистого парня о ее бедра. Она прикусила губу, ее тело начало нагреваться от вида их беспечного траха, от приглушенных стонов Тонкс, от громких повторяющихся хлопков кожи о кожу при столкновении их бедер. Ее соски затвердели под толстым полотенцем, а киска сжалась вокруг ничего, отчетливо вспоминая, как полчаса назад именно она была в такой позе. Приторная улыбка растянула ее пухлые губы, когда она пришла к решению.


      Завтра Гринготтс может обойтись без меня.


       Когда она позволила полотенцу соскользнуть с ее тела, не было почти никакого шума, особенно по сравнению со шлепками, ворчанием и стонами, наполнившими комнату. Ее тело, еще влажное после душа, изумительно блестело в мерцающем свете свечей и камина, его форма была абсолютно совершенной, как и подобает только частице Велы. Ее род был создан для того, чтобы быть красивым, и даже по этому высокому стандарту Флер Делакур была на ступень выше. Ее ноги были длинными и стройными, такими же гладкими и бледными, как и все остальное, бедра - широкими и женственными, восхитительно покачивающимися при ходьбе, и достаточно толстыми, чтобы поддерживать мясистый, упругий зад, который подпрыгивал при каждом шаге почти так же сильно, как и ее огромные груди, каждая из которых представляла собой идеально пышный бугор кремовой плоти с сосками и широкими ареолами, такими бледными, что их почти не было видно на ее коже, и которые сохраняли упругость и форму, даже когда каждая из них была больше ее головы. Ее волосы были так же безупречны, как и ее тело, - гладкий и прямой занавес из влажных платиновых светлых локонов, которые свисали до самой ее потрясающей попки и выглядели почти как живое пламя, колыхавшееся при свете свечи. Она заявила о своем присутствии, бесшумно подойдя к массивной, ворчащей фигуре Сириуса и обняв его за торс, прижав свои огромные сиськи к его широкой, тяжелой спине.


      "Как это ты умудрился найти себе еще одну дырку для траха за то время, пока я принимала душ, а?" - игриво спросила она, наслаждаясь тем, как слегка подпрыгнуло его тело, когда она застала его врасплох. Ее голос был именно таким, какой можно было ожидать от такой великолепной женщины, почти музыкальным по тону и звучал соблазнительно, даже не пытаясь, чему, безусловно, способствовал горловой говор ее все еще довольно выраженного французского акцента.

Сириус отстранился от поцелуя Тонкс, оглянувшись через плечо только для того, чтобы Флер сама поймала его губы. Ее поцелуи, чувственные и обдуманные, сильно отличались от энергичной и необузданной жажды Тонкс, хотя и были не менее искусными и приятными. Всё ещё чувствуя, как эти мощные бёдра врезаются в её, вышеупомянутый аврор открыла глаза и увидела светлые волосы, ниспадающие каскадом на огромное, массивное плечо, когда Флёр целовалась со своим кузеном, её толстые сиськи растекались по его толстому телу, когда она обнимала его сзади. Это вызвало у нее легкую зависть, потому что сама Тонкс, конечно же, не смогла бы сделать ни того, ни другого без манипуляций со своей анатомией; в отличие от нее самой, Флер была почти такой же высокой, как Сириус, и, также в отличие от нее самой, ее привлекательный рост и эти горные груди (да и вообще все это нелепо сексуальное тело) были на сто процентов естественными.


      Вскоре Флер оторвалась от губ Сириуса и благодарно облизала свои, переведя взгляд своих голубых, как драгоценные камни, глаз на Тонкс, которую все еще колотило мускулистое тело, к которому она была прижата. "И, конечно же, это ты".


      "Ч-черт, Флер..." задыхалась Тонкс. Целуя Флер, Сириус немного ослабил свои мощные толчки в ее костях, но теперь он снова начал трахать ее так же мощно, как и раньше.


      "Как всегда рада тебя видеть, Нимфадора", - с улыбкой сказала Флер, протяжное, горловое "р" заставило Тонкс почти простить ее за использование презираемого ею имени. "Особенно в таком... состоянии".


      "Разве ты не уходила?" спросил Сириус, его дыхание было тяжелым от усилий, затраханных Тонкс, но звук не был таким уж измученным. Флер провела руками по его пышной, покрытой татуировками груди и ворковала.


      "Ооо, мне больше не рады? Неужели киска Нимфадоры настолько хороша, что ты просто выставишь меня за дверь?"


      К досаде Тонкс, Сириус вошел в нее по самые яйца и остановился, обратив свое внимание на Флер, обхватил ее толстыми руками за талию, притянул ее к себе и снова начал похотливый поцелуй с ослепительно великолепной блондинкой. Флер стонала ему в рот, ее руки все еще ощупывали его мощные грудные мышцы, и она с любовью прижималась к нему всем своим пышным телом, прижимаясь сиськами к твердому мускулистому жеребцу, который опустил руку, чтобы схватить бледную, подушечную попку.


      "Ой", - пожаловалась Тонкс. "Я была здесь первой!"


      Флер самодовольно улыбнулась, когда отделилась от Сириуса. "Неправильно. Ты только что прибыла".


      "Именно! У тебя была своя очередь, Сириус сказал, что ты уже в пути".


      "Я могу просто заявить о болезни завтра, не так ли? Это даже не будет ложью. Я ожидаю, что утром буду очень измотан".

http://erolate.com/book/3144/73845

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку