Пополнение запасов воды было только началом. В течение всего дня Флер часто вела себя так, чтобы подразнить и завлечь потных, мускулистых мужчин, находившихся вместе с ней в импровизированном тренировочном зале. Ее декольте было очевидным оружием, которое она не боялась использовать, наклоняясь или сжимая свои большие сиськи все более соблазнительными способами, и хотя ее первая попытка не вызвала никакой реакции, так продолжалось недолго. Джеймса Поттера, казалось, не трогали ее попытки соблазнения, но Гарри Поттер не мог не любоваться ее телом всякий раз, когда она потягивалась, поднимая руки над головой и демонстрируя ровную плоскость своего идеально подтянутого живота, затененного полочкой невероятных грудей, когда она закрывала глаза и испускала удовлетворенный вздох, чувствуя, как его взгляд горит на ее безупречной коже, даже не глядя. Логично было предположить, что младший из них первым падет перед ее очарованием, но, клянусь честью Флер, она получит их обоих. Джеймс может быть старше, но от красоты веелы не застрахован ни один маг с красной кровью.
"Хм... вы двое действительно работаете на износ", - прокомментировала она, ее тело вспотело, кожа на щеках покраснела, но других признаков напряжения не было. Поттеры, очевидно, уже достаточно занимались тяжелой атлетикой на сегодня, и она восприняла это как возможность снова подойти к ним и завязать "вежливый" разговор... и если во время этого разговора пот на ее воротнике соблазнительно скатывался вниз между ее сжатыми сиськами, то это просто удобно, верно? "Я никогда не видел волшебников такими... большими".
"Ну, большинство волшебников недооценивают, что немного фитнеса может помочь даже с магией", - ответил Джеймс, хотя он явно занимался не только фитнесом. "Более сильное тело означает большую выносливость, лучшую концентрацию, может даже помочь в потенции вашей магии... Не знаю, стоит ли мне говорить вам об этом", - прервал он себя, подняв одну руку, чтобы почесать свои короткие, непокорные черные волосы.
Флер хихикнула. "О, не стоит беспокоиться", - отмахнулась она от его опасений, и этот жест вызвал подпрыгивание на ее груди, которое было бы незаметным, если бы не их огромный размер. "Турнир или нет, я, конечно, не переоцениваю преимущества здорового тела".
Она очень незаметно посмотрела вниз на выпуклые грудные клетки Джеймса, и даже менее проницательный волшебник, чем человек, который, как ей сказали, зарабатывал на жизнь охотой на темных волшебников, наверняка бы заметил это.
"Все должно быть в порядке", - вмешался Гарри, держа в руке палочку, чтобы простым взмахом вернуть свое тренировочное оборудование на место. "Я имею в виду, я не думаю, что большинство чистокровных семей согласились бы, но мы ведь делаем это не для них, не так ли? Между Поттерами и всеми остальными есть более серьезные точки напряжения, чем тот факт, что мы любим заниматься спортом".
Флер перевела взгляд на него, на его рубашку, более просторную, чем у отца, но все еще заметно обтягивающую его торс, и облизала губы. Даже при своей склонности смотреть на мужчин свысока, особенно на молодых, она не могла отрицать, что вид Гарри Поттера, младше ее, но примерно такого же роста и с впечатляющим тонусом мышц, был так же приятен, как и вид его отца. "Напряжение...", - сказала она, произнося это слово по-французски, мурлыча себе под нос. "Между британскими семьями и этим турниром, я полагаю, вы двое находитесь под огромным напряжением, oui?".
"Эх, мы справимся", - пожал плечами Джеймс. "Я лично учил Гарри с тех пор, как он был мальчиком, и я не учитель Хогвартса, но мне нравится думать, что я вбил в него пару вещей, которые помогут в этой ситуации. Или, по крайней мере, поможет ему выйти из этой ситуации, сохранив большинство своих конечностей".
Его ухмылка в сторону сына была встречена комически стоическим "Спасибо, папа".
"Хм... все равно, так много на плечах не может быть хорошо, даже такие большие, как твои", - промурлыкала Флер, сложив руки под своим внушительным бюстом, чтобы приподнять его и сделать еще более выпуклым и соблазнительным. "Я могу помочь с этим, не так ли? На самом деле, я считаю, что это пошло бы на пользу нам обоим. У других чемпионов тоже есть свое напряжение, понимаешь?"
Теперь ее намерения невозможно было понять. Ее кричащая ухмылка была встречена каменным взглядом Поттеров, но она не отступила. Они выглядели бесстрастными, но она знала, что они наблюдали за ней, и, конечно же, Гарри уступил первым, его взгляд опустился к ее выпирающему декольте, что только заставило ее ухмыльнуться еще шире, а ее большие кристально-голубые глаза встретились с внимательными карими глазами Джеймса, который не двигался, но, Флер могла с уверенностью сказать, хотел этого.
"Подумайте об этом", - сказала Флер, все еще улыбаясь, ее игра была завершена. Теперь они не будут отвлекаться на нее. Она подумала, что второе задание вполне может быть уже ее. "Как говорится... предложение на столе".
Но прежде чем она успела развернуться и выйти из комнаты, оставив обоих мужчин ошеломленными, как она всегда делала, Джеймс Поттер издал смешок, оглядев ее с ног до головы, но не с едва сдерживаемым желанием, которое четверть-вельможа привыкла видеть в глазах большинства людей. Нет, он оценивал ее почти так, словно серьезно взвешивал ее предложение, словно раздумывал, стоит ли она того или нет. Сама идея была, конечно, абсурдной. Ни один живой волшебник, получив от нее предложение о близости, не стал бы раздумывать над этим.
"Ну... спасибо, девочка", - сказал он тем разочаровывающе непринужденным и веселым тоном, которого Флер точно не ожидала. "Но я счастливо женат на единственной женщине, которую я когда-либо встречал, и которая действительно может выполнить такое обещание. Думаю, тебе будет лучше с одним из твоих французских приятелей".
Что?
-X-
http://erolate.com/book/3145/73886