Готовый перевод Petting A Pussy (Harry Potter) / Поглаживание киски (Гарри Поттер): Глава 14.

"Я тоже, вообще-то, могу", - сказала я, слова выходили писком, когда я взяла бумагу и начала записывать некоторые заметки. "Это, эм, да, я думаю, это подойдет".

Я заикался, заикался и говорил как... как... как какой-то дурак. Мне было трудно мыслить здраво, пока все проносилось в моей голове, и потребовалось много времени, чтобы мои мысли успокоились настолько, чтобы я снова стала, ну, Гермионой Грейнджер.

"Итак, ты хочешь приступить к работе прямо сейчас?" спросила Луна, качнувшись вперед на своем сиденье и пристально глядя на меня. "Или взять выходной?"

Я посмотрел на нее, а затем на улицу. Был прекрасный полдень, в коттедже было очень тепло, и я уже успел сделать сегодня много работы. Я вздохнул и отложил ручку и бумагу. У меня будет достаточно времени вечером, когда коттедж немного остынет.

"Да, давайте выйдем", - сказала я, поднимаясь на ноги. "В любом случае, мне бы не помешал шанс проветрить голову".

Луна кивнула и вышла за дверь почти прежде, чем я успел договорить. Я усмехнулся, покачав головой, и вышел вслед за ней на солнце.

Дул легкий ветерок, отчего все вокруг было прекрасно. Я вздохнул, откинув голову назад и закрыв глаза. Да, здесь было хорошо. Очень, очень хорошо. Я слегка улыбнулся, прежде чем открыть их.

Полумна уже направлялась за угол коттеджа, и я, не видя ничего лучшего, последовал за ней. Мой взгляд привлек гамак, натянутый между двумя деревьями. Когда я снимал коттедж, он показался мне симпатичным, но из-за всех этих дел с Киттен у меня не было возможности опробовать его.

Что ж, сейчас было самое подходящее время попробовать, не так ли? Я направился к гамаку и сумел забраться внутрь, не перевернув его и не посадив себя на спину. В нем было удобно раскачиваться вперед-назад, и я смогла немного вытянуться, свесив одну ногу через край, сосредоточившись на дыхании.

При мягком покачивании было действительно очень удобно. Я поняла, почему они так нравятся людям в книгах об отдыхе и прочем! Я положила голову на подушку и продолжала раскачиваться взад-вперед.

"О, здесь так жарко", - сказала Луна, натягивая свой тонкий белый сарафан. "Но это лучше, чем было внутри, правда, Гермиона?"

"Да, здесь хорошо", - сказала я, радуясь тени деревьев, укрывавших меня. "Я рада, что мы здесь".

Полумна кивнула, повернулась и направилась к дому. Нет, к шлангу, который был прикреплен сбоку. Она взяла конец шланга и включила его другой рукой, закрыв глаза, когда направила сопло прямо на свое лицо.

Я рассмеялся над тем, как она зашипела, когда шланг брызнул ей прямо в лицо. Хотя часть меня подумала, что у нее была правильная идея - охладиться таким образом. Я посмотрел на нее и усмехнулся, когда она переместила шланг с лица на макушку головы, позволяя воде бить на нее.

Затем она выключила шланг и повернулась, и я почувствовал, как мой смех замирает в груди. Тонкий, белый сарафан Луны теперь был тонким, белым, мокрым сарафаном. И это означало... о, Боже, это означало, что он прилип к ее телу таким образом, что я с трудом оторвал взгляд от него. И на ее тело в целом.

Луна не носила лифчик под платьем. Теперь это было совершенно очевидно. Я тяжело сглотнул, глядя на то, как платье почти приклеилось к каждой из ее грудей, подчеркивая оба бугра. Я почувствовал, как внутри моих щек и моего тела одновременно расцветает жар, ощущая... о, Боже, это было просто сильно. Вау. Я сильно закашлялся, глядя на нее, прежде чем мои глаза, наконец, переместились дальше.

Не очень сильно, конечно, только до ее лица, по которому все еще струилась вода. На ее лице была большая, искренняя улыбка, которой было почти достаточно, чтобы заставить меня тоже улыбнуться и забыть о том, что я вижу. Я дрожал, облизывая внезапно пересохшие губы, наблюдая за ней.

Смотрел, как она приближается ко мне, хотя это было только то, что я видел, но не знал. Вместо этого мои ноги опустились к ее глазам. Нет, нет, мои глаза были притянуты к ее ногам! Это было оно! Я сглотнул, глядя на них, на то, как платье облегает ее бедра и как я могу видеть так много ее тела прямо сейчас.

На Луне были трусики, это было очевидно. Я даже мог видеть, что это были розовые трусики, с маленькой ленточкой спереди. Я издал писклявый звук и уставился на нее, не в силах оторвать взгляд от всего, что я видел.

Потом Луна забралась в гамак вместе со мной, и мой мозг просто перестал работать. Но что-то внизу работало сверхурочно, когда я смотрел на ее сияющее, улыбающееся лицо в нескольких дюймах от моего.

"Как приятно", - радостно сказала Луна. "Теперь мне хорошо и прохладно". Она положила руку мне на лоб. "Но ты выглядишь такой горячей и потной, Гермиона. Тебе тоже нужно охладиться?"

"Нет!" сказала я, качая головой туда-сюда. "Малп!"

Полумна нахмурилась, ее пальцы опустились к моим губам. На секунду я подумал, что сейчас произойдет что-то еще, но потом Полумна заставила меня открыть губы.

"Издавать такие звуки - верный признак инфекции магворта", - сказала Полумна, как будто она говорила серьезно. "У тебя внутри их нет, не так ли, Гермиона? Это можно определить по брачным призывам, как ты только что сделала, и по запаху лаванды".

"Нет!" сказала я высоким писклявым голосом, подбираясь к краю гамака так близко, как только могла, чтобы не выпасть из него. "Я чувствую себя просто прекрасно! Ахахаха!"

"Если ты уверен", - с сомнением сказала Луна. "Для лечения инфекции нужно выпить полгаллона специального снадобья", - мой желудок перевернулся при мысли о том, что может в него войти, - "и я могу приготовить его, сходив в деревню".

"В этом нет необходимости", - быстро сказала я, качая головой туда-сюда. "Мы можем просто остаться прямо здесь!"

http://erolate.com/book/3152/74358

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь