Поначалу она была удивлена и обрадована тем эффектом, который она произвела на него, но сейчас она подумала, что, возможно, ей не стоило так удивляться тому, что он, казалось, не мог оторвать от нее глаз. В конце концов, она прекрасно понимала не только то, насколько он напряжен из-за бесконечных пыток Изабеллы, но и то, что она по-прежнему остается одной из самых красивых ведьм в Британии, независимо от того, есть у нее взрослый сын или нет.
Они преодолели половину лестницы, прежде чем руки Гарри ослабли, и она повернулась, чтобы увидеть, что он с трудом сохраняет сознание из-за нехватки воздуха. Она остановилась и ослабила ремень, чтобы дать ему возможность дышать, и как только он сделал достаточно шатких вдохов, чтобы вновь обрести способность ползти за ней, она снова начала вести его вверх по лестнице.
Пока они поднимались по лестнице, она не знала, куда именно ведет его, но, увидев открытую дверь его кабинета, решила, что это самое подходящее место. Она затащила его внутрь, и не успел он и глазом моргнуть, как оказался связанным за столом.
Его голова свисала с одной стороны, а ремень больше не был на шее в качестве поводка/петли. Однако он все еще был рядом, поскольку у Нарциссы была идея, как использовать его в дальнейшем. Сейчас его голова свободно свисала через край стола, но руки и запястья были крепко привязаны к ножкам стола. Он едва смог опустить пальцы ног на противоположный край стола. Отступив на мгновение назад, чтобы критически осмотреть его положение и его путы, Нарцисса кивнула и быстрым движением встала прямо над его лицом. Она опустилась на его язык.
"Лижи", - рявкнула она, и он начал делать это. Она стонала и играла с его волосами. "Это хорошо, Поттер. Что бы ты ни чувствовал ко мне, ты всегда должен стараться изо всех сил, вот так".
К его чести, Гарри выполнил свою работу. Он лизал ее хорошо, и этого было бы достаточно, чтобы она скоро кончила, если бы только она позволила. Но она не позволила. Она была здесь не только для того, чтобы получить от него удовольствие, но и для того, чтобы поиграть с ним. Именно поэтому она взяла его соски между пальцами и набросилась на них. Она крутила, тянула, щипала и сжимала его соски, сидя на его лице, и отпускала только для того, чтобы подстроить свое тело и найти более удобное положение.
"Пожалуйста", - сказал он, когда она переместилась. "Мерси".
Нарцисса рассмеялась. "Ты хочешь милосердия? Может быть, ты подумаешь о моем милосердии, когда в следующий раз вздумаешь устроить какую-нибудь мелкую, бессмысленную демонстрацию неповиновения". Она заняла новую позицию на его лице, и болезненно грубое обращение с его сосками возобновилось, к ужасу Гарри. В течение следующих нескольких минут Нарцисса делала паузы, чтобы попробовать другие позиции на его лице, но, несмотря на его извинения и мольбы о пощаде, когда ее киска не закрывала его рот, она всегда возвращалась к игре с ним, как только усаживалась обратно.
В конце концов, она нашла позицию, которая ей понравилась, и осталась в ней, пока ее руки оставались на его сосках. "Это прекратится только тогда, когда ты доведешь меня до оргазма", - сказала она. Если это не побудило его дать ей самый лучший оральный секс, на который он только был способен, то уже ничто не могло побудить.
С этого момента Гарри лизал ее как одержимый, и поскольку он не мог пользоваться руками, то использовал не только рот, но и все лицо. Он качал головой из стороны в сторону, прикасаясь к ней носом и щеками, в то время как его губы и язык продолжали делать все возможное, чтобы она кончила.
Нарцисса застонала, когда его отчаянная работа принесла плоды, и затрясла бедрами, обдавая его лицо струей. После этого она дала его соскам отдохнуть, но это не означало, что она закончила с ним. Он заставил ее кончить, да, но это был только первый оргазм из многих, которые она планировала получить сегодня. И, говоря о многочисленных оргазмах, она повернулась лицом в другую сторону. Она немного опустилась задницей на его грудь, частично откинувшись на него, но все еще стоя над ним. Теперь ее бедра были на его шее, а не на ушах, и она могла лучше видеть его лицо. Она ухмыльнулась, глядя на него.
"Похоже, тебе нравится, когда Изабелла душит тебя", - сказала она, небрежно проводя пальцами по его волосам. "Интересно, понравится ли тебе, когда я сделаю это тоже?" Он не успел ответить, потому что она плотно обхватила его шею бедрами и полностью перекрыла ему доступ воздуха. Даже если бы он хотел ответить, она только что лишила его возможности сделать это.
Поскольку ее ноги были намного сильнее и, следовательно, эффективнее перекрывали ему доступ воздуха, чем одна рука или даже обе руки, Гарри потерял сознание быстрее, чем обычно. Она видела и чувствовала, как он теряет сознание, и ухмылялась, наслаждаясь ощущением полного и абсолютного контроля над ним.
"Вы такой могущественный", - насмехалась она. "У вас есть слава и политическое влияние, чтобы быть одним из самых влиятельных людей в нашем обществе. Но посмотрите на себя сейчас. Вся эта сила, и ты ничего не можешь сделать, чтобы остановить меня".
Она смотрела и ждала, как тьма подкрадывается к нему со всех сторон, и оттягивала этот момент так долго, как только могла, чтобы не испортить все. Как раз перед тем, как его зрение полностью исчезло, она остановилась и слегка ослабила свою хватку, позволяя ему задыхаться и вдыхать небольшое количество воздуха, чтобы не потерять сознание. Если бы он потерял сознание, это было бы совсем не весело для нее; это разрушило бы все ее веселье.
Однако он не получил и малейшей отсрочки, и не успел набрать достаточное количество кислорода, чтобы полностью прийти в себя, как она снова затянула поводок/петлю. Нарцисса снова затянула ремень на шее Гарри, застегнула его и отрегулировала так, чтобы он был именно там, где она хотела. Она держала его на грани, что, по ее мнению, было идеальным положением для него.
Как только он оказался там, где она хотела, она обошла стол, забралась на его тело и опустилась на его член, издав приятный стон, когда почувствовала, как он заполняет ее. Это не было бы и вполовину так весело, если бы Гарри не был таким могущественным человеком, и размер его члена легко соответствовал его славе и политическому влиянию как человека, который убил Волдеморта и закончил войну.
"Я не знала, что члены могут быть такими большими, пока моя дорогая подруга Изабелла не предоставила мне доступ к тебе, и я не узнала обратное", - сказала она, опускаясь на его член. Она проделала обратный путь вверх, застонав от восторга, когда почувствовала, как его большой член прижимается к ней под нужным углом. "Я так рада узнать обратное".
Нарцисса устроилась верхом, но как бы ни был хорош его член внутри нее, все это было только усилено близким наблюдением за борьбой Гарри. Он изо всех сил старался сохранить сознание, пока Нарцисса скакала на его члене; он даже не мог в полной мере насладиться удовольствием от секса.
"Как ты там, Гарри?" - с сарказмом спросила она, садясь на него верхом. "Хорошо и удобно, правда?" Она продолжала подпрыгивать, Гарри продолжал хрипеть, а Нарцисса постоянно искала способы доставить себе еще большее удовольствие. Будь то чуть более сильные толчки бедрами или временное усиление натяжения, сжимание рукой верхней части ремня и отпускание его после того, как она некоторое время понаблюдает за тем, как он сопротивляется, Нарцисса не стеснялась использовать свою власть над ним в полной мере.
"Я уверена, что ты скажешь мне, если это станет для тебя слишком тяжело", - сказала она, ухмыляясь при этом. У него не было возможности сказать ей что-либо, и они оба знали, что даже если бы он сказал, она все равно бы его не послушала. Она заставляла его серьезно бороться за каждый вдох, а темп ее езды и удовольствие, которое она доставляла ему, только увеличивали трудности.
Нарцисса продолжала свою игру, пока не почувствовала, что ее оргазм наступает быстро и сильно. Она навалилась на него еще сильнее, заставляя свою задницу хлопать по его бедрам, используя его тело для своего удовольствия, и с восторженным стоном кончила на его члене. Но это был еще не конец, и после того, как он провел время и с ней, и с Изабеллой, она сомневалась, что Гарри питал какие-либо иллюзии на этот счет. Она позволила себе несколько мгновений, чтобы расслабиться и перевести дух (что Гарри очень хотелось бы сделать, но она не дала ему такой возможности), а затем сообщила ему, что именно она собирается делать.
"Сейчас я буду трахать тебя до потери сознания", - пообещала она. Она снова начала скакать на нем и снова взялась за его соски. Как она и надеялась, добавление этого, а также ощущение ее киски, обнимающей его член, и всего остального было слишком сильной сенсорной перегрузкой, чтобы он мог продолжать бороться за свое дыхание. Даже когда он, казалось, пытался сделать это, его тихие вопли боли или удовольствия, или и того, и другого, брали верх, прежде чем он мог добиться успеха.
Гарри медленно погружался в дремоту, пока Нарцисса покоряла его, и она убедилась, что когда он наконец начал терять сознание, она смотрела прямо ему в глаза. Наблюдение за этим моментом покорности вызвало на лице Нарциссы восхищенную ухмылку. Она отпустила его соски и слегка ослабила ремень, после чего схватила его за плечи, чтобы использовать их в качестве рычага, пока она опускала бедра и продолжала трахать его бессознательное тело.
Она прекрасно понимала, что все не будет продолжаться в нынешнем состоянии вечно. В один прекрасный день все может перевернуться с ног на голову, будь то на короткий период времени или на что-то значительно более длительное. Для нее это не имело значения, особенно сейчас. Она собиралась в полной мере насладиться каждым мгновением дарованной ей силы, пока не наступит это время.
К тому же, рассказы Изабеллы о том, как Трейси трахалась с Гарри, причем в роли сабмиссива, очень ее заинтриговали. Судя по всему, она была бы не прочь, чтобы Гарри прижал ее к себе и оттрахал до смерти, когда придет время, только бы ей не отказывали в удовольствии, как сейчас, конечно.
http://erolate.com/book/3191/77102