Готовый перевод Harry Potter and the Cursed Summer / Гарри Поттер и проклятое лето: Глава 2.

Повернувшись на звук стона Гарри, он быстро шагнул вперед и с такой силой, на какую только был способен, ударил ногой по голове племянника.

"Хорошее избавление", - прорычал он, закрывая багажник, садясь в свою совершенно нормальную машину и уезжая навстречу тому, что, несомненно, теперь будет совершенно нормальной жизнью. Дождь продолжал идти, тепло покидало труп совы, а мальчик лежал как мертвый, кровь с его лица исчезала в грязи.

Гарри со стоном проснулся в холодном и размытом мире. Света почти не было; все было серым, почти бесцветным. Приподнявшись, он попытался сесть; бок болел, лицо саднило, а голова раскалывалась.

Стиснув зубы, он осмотрел себя и начал искать свои очки. Он вспомнил, что произошло, когда его рука нащупала раздавленные остатки очков.

"Черт", - пробормотал Гарри, а затем поморщился от боли в губах.

"Хедвиг?" Он увидел белый комок и подполз к нему.

Протянув руку, он дотронулся до нее, но она оказалась не мягкой и теплой, как обычно, а холодной и мокрой. Со всхлипом Гарри понял, что его роковая спутница и первый друг мертва. Сколько он просидел так, держа мертвую сову, он никогда не узнает, но в конце концов он встал и отнес ее в чащу. У основания самого большого дерева с помощью плоского камня и палочки он сделал подкоп. Это было медленно и болезненно как для тела, так и для сердца, но после долгого времени яма получилась достаточно большой. Подойдя к сундуку, он достал свою лучшую школьную мантию и серебряный нож для зелий.

Завернув Хедвиг в мантию, он осторожно опустил ее вниз, и горсть за горстью, слеза за слезой яма была засыпана, а затем завалена камнями. Ножом Гарри, как мог, вырезал ее имя в основании дерева, которое он не мог разглядеть достаточно хорошо, чтобы понять, что это дуб. Сидя у могилы и прислонившись к шершавой коре дерева, изнемогая от холода и голода, Гарри потерял сознание.

Артур Уизли наблюдал, как мальчики бешено бегали вокруг, у них была целая ночь, чтобы собрать вещи для поездки к Чарли и распаковать свои школьные принадлежности. Казалось, что они пренебрегли этим, но после стольких лет он знал, что это случится, и поэтому сказал всем, что портключ отправляется в 10 часов, хотя на самом деле это было на час позже.

"Рон, ты точно не хочешь мне помочь? Мне очень нужен помощник, иначе я не смогу пойти".

"Прости, Билл, но.... драконы!"

"Ладно, как насчет вас, ребята? Фред, Джордж, пожалуйста?"

"Не могу."

"Брат мой."

"Мы пошли отдыхать".

"Развлекаться."

"А не готовить и убирать для вас".

"И твоих приятелей", - ответили близнецы в своей раздражающей манере говорить.

Так же хорошо, подумал Билл. Рон слишком ленив, а близнецы, без сомнения, доставят неприятности. Это было досадно, ведь это была золотая возможность для новоиспеченного мастера по разрушению проклятий. Экспедиция под руководством Яна МакДугала в Центральную Америку была очень полезной для репутации. Не то чтобы он знал какие-либо подробности, все было совершенно секретно. Они не хотели, чтобы конкурирующие Разрушители заняли это место. Тем не менее, ему нужно было найти кого-то, готового работать за обещанную новичком добычу. Возможно, добровольцем мог бы стать оборотень или сквиб, но найти кого-нибудь отнюдь не просто.

Молли огляделась, пока все стояли и ждали активации портключа. Она знала, что Артур всегда подгадывает время, но это хорошо срабатывало. Близнецы и Рон были взволнованы, а Джинни не терпелось увидеть своего любимого брата. Билл наблюдал за тем, как все они образовали круг, держа в руках старый ремень.

"Помни, я достал билеты на чемпионат мира, так что постарайся вернуться, сынок".

Билл посмотрел на отца и кивнул, когда портключ активировался. Последнее, что он услышал, был Рон.

"Черт возьми, это лето будет самым лучшим".

Рон вернулся в дом немного грустный, зная, что без Помощника Взломщика ему не разрешат присоединиться. Рон был его лучшим шансом, он всегда хотел денег, и это был шанс их получить. Однако после того, как отец объявил о поездке в Румынию, все это вылетело в трубу. Рон сел на диван, откинув голову назад и вытянув свое высокое долговязое тело, и медленно задремал. В этот момент раздался легкий стук в дверь. Он одним плавным движением поднялся на ноги и направился к двери, гадая, кто же зашел в парадную. Когда он открыл дверь, первой мыслью было:

"Кто ты такой и что, черт возьми, случилось с твоим лицом?".

http://erolate.com/book/3222/77666

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь