Читать Triskellion / Трискеллион: Глава 2 - Что происходило? :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Triskellion / Трискеллион: Глава 2 - Что происходило?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сарина держалась позади своей подруги, ее голос был приглушен. Самое меньшее, что она могла сделать, это быть рядом со своей подругой. Но та часть ее души, которая хотела убежать, продолжала тянуть ее, вырывая дух. Оставайся сильной, сказала себе блондинка. Ее голова вертелась на месте, готовая к любой неожиданности.

Вскоре они достигли конца своего пути и остановились перед огромным роскошным особняком прямо посреди небольшой поляны. Это было нетронутое строение, охраняемое высокой кирпичной стеной и воротами из черного металла. Рене и Сарина подошли поближе, чтобы получше его рассмотреть, и увидели клумбы с цветами, украшавшие крыльцо. Мраморные статуи купидонов и ангелов стояли на страже у стены и терпеливо ждали, приветствуя того, кто подойдет к воротам.

Двое стояли перед особняком в шоке и благоговении. Казалось, что время не коснулось ни одной его части. Даже дикая природа не пыталась взять его в свои руки, он стоял высокий и гордый посреди леса. Рядом с воротами золотыми буквами было написано название этого места. Увидев его, Рене засияла от радости.

Тау Йота Фи

"Ха! Значит, оно существует!" воскликнула девушка-гот, оглядываясь на свою подругу. "Похоже, мы все-таки пара счастливиц. Если мы правильно разыграем наши карты, то колледж станет для нас обеих гладким морем". Она распахнула одну из створок ворот и вошла внутрь, направляясь к входной двери. Сарина собиралась остановить ее. Но слова не шли. По крайней мере, приглашение было настоящим. Может, она зря паниковала?

Блондинка вздохнула и последовала за подругой через лужайку перед домом, проходя мимо клумб с цветами. С каждой стороны дорожки стояли два небольших декоративных фонтана. Тот, кто создал этот особняк, должно быть, вложил в него много денег. Сарина и сама не могла в это поверить. Это место было просто потрясающим.

К тому времени, как Сарина добралась до крыльца и присоединилась к подруге, Рене уже энергично стучала в дверь. Они вдвоем терпеливо ждали, стоя посреди крыльца. Затем дверь, наконец, открылась, явив с другой стороны молодую восхитительную девушку.

Она была невысокой красавицей черного дерева. Волнистые светлые волосы спускались до плеч. На ней был наряд горничной, фартук, черные банты и короткая мини-юбка. Черные туфли на каблуках подчеркивали ее рост на несколько дюймов, делая ее чуть выше Рене. Оба ее запястья были скованы спереди кожаными наручниками, соответствующими дизайну ее наряда. Рубиново-красные губы изогнулись в теплой улыбке. Ее голубые глаза блестели одновременно удивлением и радостью.

"О, здравствуйте", - щебетала она с шикарным британским акцентом, ее улыбка стала еще шире, когда она заметила этих двоих. "Я полагаю, вы - новички этого года, верно? Моя госпожа ждала вас обоих".

Сарина вскинула бровь. "Госпожа?" спросила Сарина.

"Хозяйка Тау Йота Фи". Служанка продолжила. "Она контролирует всю деятельность женского общества. Она также написала от руки все ваши приглашения. У вас случайно нет их при себе? Приношу свои извинения. Но они необходимы для поступления".

"Да!" ответила Рене и с гордостью показала свое. "Вот он, здесь". Сарина собиралась сделать то же самое. Но тут она вспомнила о своей выходке в кампусе. Подавив ругательство, она повернулась к шлюзу. Красные флажки или нет, но если это было законное учреждение, она не собиралась так просто портить себе жизнь.

"Мисс, куда вы идете?" позвала служанка.

Сарина остановилась на своем пути. "О, простите, мэм", - ответила она. "Кажется, я потеряла приглашение в...", - ее голос прервался, когда она увидела что-то в своей руке. Она подняла ее и заметила, что держит лист бумаги, знакомый лист с написанным на нем сообщением. С минуту она изучала его. Она поняла, что это было: ее приглашение.

Она была безмолвна. Она могла бы поклясться, что выбросила свое письмо. Но оно было здесь, прямо в ее руке, каким-то образом. Горничная стояла у двери и ждала с улыбкой на лице. "Замечательно", - сказала она. "Похоже, вы привезли и свои вещи".

"Да... я принесла". Сарина вернулась на крыльцо и передала письмо горничной, цепочка ее наручников зазвенела, когда она принимала их. Рене сделала то же самое. Получив их, горничная отошла в сторону, открыв перед ними дверь.

"Пожалуйста, входите", - поклонилась она, пропуская их внутрь и закрывая за ними дверь. Интерьер был таким же роскошным и величественным, как и снаружи. Гладкие деревянные полы были безупречны. Ни на чем не было ни пылинки, ни соринки. Рене и Сарина прошли в фойе, при виде которого челюсти упали на пол. Картины украшали голые белые стены. Люстра освещала комнату мягким светом. Это было похоже на что-то из книги сказок, величественный замок для королевы.

Не говоря ни слова, обе девушки восхищенно разглядывали все вокруг. Ковры, вазы с цветами, стеклянные скульптуры - все выглядело так, словно его цена составляла не менее тысячи долларов. И это была только первая комната особняка. Каждое произведение искусства заставляло Сарину подпрыгивать от радости, несмотря на ее параноидальное состояние. Конечно, она совсем не доверяла особняку, ни на йоту. Но она не могла этого отрицать. В этом месте был класс.

"Не стесняйтесь, осматривайтесь", - сказала светловолосая служанка. "Моя госпожа вернется, чтобы обсудить с вами все тонкости нашего заведения, в шесть часов".

"Спасибо, мисс... эээ...", - пролепетала Рене, подыскивая имя для девушки. Но горничная вышла вперед.

"Шарис, мадам", - сказала она девушке-готу. "Но вы можете называть меня горничной, если хотите. Я вам очень признательна".

"Конечно, горничная", - Рене не удержалась и слегка хихикнула в ее сторону. "Есть ли здесь какое-нибудь место, где мы будем с ней встречаться?"

"В столовой, мадам". Шарис жестом указала на двойные двери, украшенные витражами. "Прямо по этому коридору. Вы не промахнетесь".

"Спасибо, служанка".

"Не за что, мадам". Шарис сделала реверанс, после чего Рене стало еще труднее сдерживать хихиканье.

"Где мисс Пейдж?" спросила Сарина, выражение ее лица оставалось прежним. Шарис моргнула блондинке, прежде чем заговорить.

"Госпожа сейчас занята другими делами, мадам", - ответила она, - "боюсь, я не могу объяснить ничего более подробного".

"Действительно", - ответила Сарина, ее голос был ровным, излучающим недоверие. "Я не думаю, что мы можем сделать это немного раньше, не так ли?"

"Боюсь, что не уверен, мадам".

"Вы уверены?" Прежде чем Сарина смогла продолжить, Рене легонько ущипнула ее за руку, заставляя отступить, прежде чем вмешаться.

"Эй, Шарис. Мы просто угостимся гранд-туром, если ты не против?" - сказала девушка-гот.

"Прекрасно", - щебетала горничная, делая реверанс. "Я с радостью предложу любую помощь, если понадобится. Только позовите меня, и я скоро подойду".

"Конечно, служанка".

с этими словами Шарис закружилась с грацией балерины и пошла прочь с выверенной осанкой. Как только горничная скрылась из виду, Рене бросила на подругу суровый взгляд.

"Что, черт возьми, с тобой не так, Сарина?" - шипела она на нее. "Тебе не нужно допрашивать всех в этом чертовом доме".

"Разве ты не видишь ничего странного в этом месте?" - защищалась блондинка. "Оно находится в глуши, никто о нем не знает, а директора или того, кто якобы управляет этим местом, здесь даже нет".

"И что? Это место, вероятно, новое. Я имею в виду, посмотри на него. Не похоже, что здесь кто-то живет".

"Мне все равно это не нравится."

Рене насмехалась, положив руки на бедра, когда она повернулась к ней. "Может, ты расслабишься, Сарина?" - промурлыкала она. "Что может пойти не так в этом месте? Это же не какая-то большая продуманная схема или что-то в этом роде".

Несмотря на то, что в ее голове все еще звучали сигналы тревоги, Сарина молчала. По правде говоря, у нее не было причин действовать в соответствии со своей интуицией. Конечно, приглашение волшебным образом появилось в ее руке. Но что, если она просто забыла, куда положила его? Может быть, Рене была права. А может, она просто параноик. Сбитая с толку и неспособная привести контраргументы, она отвела взгляд, вздохнула и замолчала.

"Тебе нужно время от времени расслабляться, Сарина". Рене продолжила, ее тон стал намного мягче, чем раньше. "Серьезно, ты единственная девушка, которую я знаю, которая встает, учится и ходит на работу 24 часа в сутки 7 дней в неделю. Если ты будешь продолжать в том же духе, то в конце концов сойдешь с ума".

"В конце концов, все это того стоит, Рене".

"О, конечно", - насмехалась она. "Четыре года только работа и никаких игр. Извини, но я не согласна на это".

"Но..."

"А, а, а, а." Девушка-гот подняла палец в ее сторону, прерывая ее следующее предложение. "Мне все равно, нравятся тебе вечеринки или нет, Сарина. На этот раз ты сделаешь перерыв. Приказ доктора. Поняла?"

Сарина сделала паузу на мгновение, только чтобы ответить насмешкой, выпустив часть накопившегося напряжения. "Ты что, теперь медсестра?"

Ее подруга ухмыльнулась: "Спорим на что угодно, я могу быть чертовски хорошей".

"Ты же знаешь, что это подразумевает постановку диагноза?"

"Эй, я могу их поставить. Просто они будут очень тщательными". Сарина не могла не рассмеяться над ее словами, наблюдая, как она с любопытством направляется к одной из дверей в фойе. Быстро взглянув на нее, она приняла решение. "А теперь пойдемте проверим это место. Не могу дождаться, чтобы увидеть, что внутри".

Сарина последовала за ней. Хотя ее слова успокоили ее беспокойство, в глубине души она чувствовала его. Вопрос все еще горел за ее поверхностными мыслями. И он не давал ей покоя, то и дело постукивая по плечу. Он продолжал раздражать, тот самый вопрос, который требовал ответа.

Что на самом деле здесь происходило?

http://erolate.com/book/3239/77889

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку