Готовый перевод An Incubus Life / Мое превращение в Инкуба 18+❤️: Глава 6 - Айрис ч.1

Я плохо спал. Я не был уставшим. Все было наоборот. Я был на взводе от своего первого сексуального опыта и обретения первой жизненной сущности. Мне было жаль Лидию. Ситуация, в которой она оказалась, ее синяки и тот факт, что я чуть не убил ее своей слюной.

Разве королева суккубов, с которой я заключил контракт, не говорила, что мои действия помогают людям? Как это работает? Я планировал пойти проверить Лидию, чтобы узнать, есть ли разница. В итоге я оделся пораньше в школу и зашел в интернет на своем компьютере. Я решил провести небольшое исследование об инкубах и суккубах.

Там была вся мифология и культы демонопоклонников. Может быть, я мог бы основать свой собственный культ? Нет, это просто сделает меня мишенью. Мифология также сильно отличалась. На одном сайте говорилось, что инкуб трахал спящих женщин и оплодотворял их. На другом сайте говорилось, что инкуб крадет сперму у мужчин и использует ее для оплодотворения женщин демоническими детьми. На третьем сайте говорится, что инкуб был мужской формой суккуба и высасывал из людей их жизненную силу. Тема всех сайтов сводилась к тому, что инкуб - это зло, использующее женщин в своих интересах.

Я откинулся в кресле за компьютером. Если они могут писать о вампирах с блестящей кожей, которые являются хорошими людьми, почему я не могу быть инкубом с моральными принципами? Мне нужно было успеть на автобус через пятнадцать минут. Я собрал свои учебники, посмотрел на себя в зеркало и пошел по улице, чтобы встретить Роба на автобусной остановке. Я возил нас в школу на джипе моей сестры. Все крутые и богатые дети ездили в школу на машинах, так что это было не очень удобно.

Роб и его младшая сестра, София, стояли на автобусной остановке. Его сестра была первокурсницей и немного сплетницей. Если вы хотели узнать о том, что происходит в школе, нужно было просто спросить у нее. "Извини, Роб", - сказал я, когда мы отошли в сторону, чтобы поговорить и подождать.

"Все в порядке. Ты готов к сегодняшнему тесту по алгебре?" спросил он. Черт. Роб занимался со многими ребятами в моем классе за дополнительные деньги, поэтому он знал, когда у меня тесты. Вчера вечером я сделал только часть домашнего задания и не добрался до математики. Возможно, там была записка о тесте. Роб учился в более продвинутых классах, чем я. Он был немного ботаником из-за того, что его мать давила на него, чтобы он поступил в колледж.

"Черт побери. Нет, я не готовился. Я просто пройду через это". Он покачал головой из-за того, что я не воспринимаю школу всерьез. "Ты будешь пробоваться со мной в хоккейную команду?" Роб покачал головой. У Роба были хорошие навыки владения клюшкой, но ужасные навыки катания на коньках. "Пробы будут в субботу, так что я буду ходить на каток весь день". Он кивнул, подтверждая, что мы не собираемся тусоваться в субботу.

Прибыл автобус, и мы сели в него. Я включил свое зрение бездны и осмотрел других детей, пока шел к задней части автобуса. Эфирное ядро у всех было ярче, чем у Лидии, которую она продемонстрировала вчера вечером. Я сел с Робом на заднем сиденье, и мы продолжили наш разговор. У меня было искушение затронуть тему демонов и инкубов, но я сдержался. Роб был набожным католиком, он ходил в церковь с матерью и сестрой каждое воскресенье. Я не хотел, чтобы он волновался.

В школе Роб оставил меня, чтобы отправиться в другое крыло школы. Он был старшеклассником, так как его не задержали на год, как меня, поэтому его класс был далеко от моего. Войдя в здание, я заметил две вещи. Во-первых, эфирные ядра были яркими у всех подростков, а во-вторых, не все были людьми!

Судя по картинкам в моем справочнике инкуба, футбольный защитник был троллем... полузащитник - орком... а капитан хоккейной команды - человеком-кошкой. У двух девушек в холле были более сильные, чем обычно, эфирные ауры, и казалось, что они маскируют свои личности. Значит, мои глаза бездны могли видеть сквозь мелкие иллюзии и видеть силу человека.

Я вспомнил гоблиншу в городском автобусе прошлой ночью: ее эфирное ядро было не сильнее, чем ауры человеческих подростков. Но я был уверен, что ее иллюзия исходила от кольца на пальце. В вестибюле школы я не обнаружил никаких предметов на нелюдях, создающих или маскирующих их истинные формы.

Это заставило меня усомниться в том, что мое человеческое тело и есть моя истинная форма. Две мои способности позволяли мне превращаться в суккуба и инкуба. Я все еще не хотел принимать эти формы. Что, если я не смогу вернуться обратно? К сожалению, в моем руководстве по инкубам были описаны только улучшения от этих форм, но не возможные негативные побочные эффекты или трудности с возвращением к человеческой форме.

В течение дня я обнаружил в школе еще трех нелюдей. Двух девушек и одного парня. Было немного не по себе от осознания того, что эти разумные существа живут среди нас. Я шел позади голубокожей девушки. Я пытался вспомнить, видел ли я ее расу в своем справочнике. Я уже собирался на обед, когда девушка вышла из-за угла с наушниками в ушах. Мои глаза были устремлены вперед на синекожую девочку, и я подошел прямо к девочке с наушниками, мы оба были слишком отвлечены.

Несмотря на то, что я отбросил свой возраст, я все еще сохранил свою массу, и я сильно ударил ее об землю. Что-то странное произошло с ее аурой... она мерцала и на мгновение вспыхнула ярче. Затем она вновь стала нормальной человеческой.

Я уставился на девушку. Она была загорелой, высокой и худой, с темно-черными волосами, собранными в хвост. На ней были очки в тонкой черной оправе и очень милое овальное лицо. Она не выглядела очень спортивной, но у нее были красивые ноги, и мои глаза уловили мелькнувшее нижнее белье, когда она неловко упала на пол и платье задралось до бедер.

Она встала с гневом на лице: "Ты тупой олух! Смотри...", - она остановилась, напутствуя меня. Ее бледно-голубые глаза остановились на мне. Ее гнев сменился интересом, затем озадаченностью, а потом страхом. Она быстро собрала свои вещи и поспешила прочь, ничего больше не сказав. Я увидел на полу один из ее наушников и поднял его. Я был слишком ошеломлен, чтобы что-то ответить.

Должно быть, она раскусила мою маскировку. Это было тревожно. Я даже не знал, кто она такая. Я дошел до столовой и, получив обед, сел с Робом и его сестрой. За столом также сидели две подруги сестры Роба. Все они были первокурсниками, и, как обычно, мы подслушивали их разговор.

Девушка, которая столкнулась со мной, вошла в кафетерий и села в дальнем углу, но я заметил, что она нашла меня и продолжала смотреть на меня. Она притворялась, что не смотрит на меня, но было очевидно, что смотрит. "Эй, Роб, ты не знаешь, кто эта девушка у окна? Та, что в синей юбке и черно-белой кофте".

Сестра Роба вмешалась: "Она свободна, Калеб. По крайней мере, она не встречается ни с кем из нашей школы. Не слушай Роба. Ты симпатичный и должен пойти на это, если тебе интересно". Сестра Роба была занудой и сплетницей. Я не понимал, как она могла знать маленькие подробности о каждом из 1500 или около того учеников, которые учились в нашей школе.

"Она мне не интересна. Я просто случайно сбил ее с ног в коридоре, и мне стало любопытно". До конца обеда я притворялся, что больше не смотрю в сторону Айрис.

После обеда у меня был тест по алгебре, и я думаю, что справился с ним гораздо лучше, чем ожидал. Мои умственные способности и мысли казались более острыми. Мне было легче вспомнить что-то, и я думаю, что моя дислексия была приглушена или вовсе исчезла. Я упорно работал над исправлением и решением проблемы дислексии. При чтении задач все вдруг стало казаться легким. Я действительно первым закончил работу. Это дало мне время подумать и подготовиться. Мне нужно было противостоять Айрис и использовать свой мелодичный голос, чтобы очаровать ее.

Моим последним уроком в этот день был учебный класс. Обычно последний урок был только у старшеклассников или спортсменов, потому что он позволял уйти из школы раньше. Но поскольку моей сестрой была Пейдж, мой советник мисс Хендерсон разрешила мне заниматься в последнем классе. Мисс Хендерсон была старой, ей было за 70, но острой как стеклышко. Она помнила каждого ученика, который прошел через ее кабинет за последние 30 лет, и то, что я был братом милой Пейдж, давало мне некоторые послабления: легкое расписание уроков, привилегированный обеденный перерыв и занятия в учебном классе.

Я зашел в административные помещения, когда начался урок, и направился в кабинет мисс Хендерсон. Разумеется, она не была человеком. Я скрыл свой шок, увидев за ее столом пожилую женщину-карлика. Ее эфир был очень ярким, и когда она посмотрела на меня, ее глаза сощурились. "Новые контакты", - сказал я, инстинктивно указывая на свои глаза. Она кивнула, как будто это имело смысл.

Я сделал глубокий вдох и произнес мелодичным голосом: "Мисс Хендерсон, я должен был завезти кое-какие вещи Айрис Картрайт, но я потерял ее адрес. Не могли бы вы поискать его для меня?"

Мисс Хендерсон улыбнулась, и я почувствовал, как мое обаяние начинает действовать: "Конечно!". Она постучала по нескольким клавишам и написала адрес на листке бумаги. "Ты уже начал присматриваться к колледжам, Калеб? Я отправила тебе письмо с перспективными колледжами. Ты посмотрел его?"

http://erolate.com/book/3312/78664

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь