16 / 50

Мне пришлось ждать больше часа, прежде чем Айрис вернулась. Я был потрясен, увидев, как она спускается по лестнице с Лидией прямо за ней. Черт, я все еще был в своей шестнадцатилетней форме. Лидия наверняка узнала меня, ведь моя сестра была ее подругой на протяжении многих лет.

"Это он?" спросила Айрис с легким раздражением, указывая на меня.

Лидия сделала паузу и выглядела озадаченной. "Нет, я не думаю... волосы и тело. Он был намного больше". Разочарование залило ее лицо. Она все еще находилась под действием моего очарования? Что мне делать? Должен ли я увеличить свой возраст, чтобы Лидия могла меня опознать?

Айрис сердито сказала: "Покажи ей уже свою взрослую форму!". Что за взаимодействие было у этих двух женщин после сегодняшней встречи? Я сдвинул свой возраст вперед, и глаза Лидии расширились.

"Это он! Парень с прошлой ночи!" Лидия вздрогнула. Почему Айрис выглядела рассерженной? Лидия была жива и выглядела здоровой. Ее глаза больше не были запавшими. Я проверил ее ядро, оно выглядело ярким и активным. Она выглядела намного здоровее, чем когда я встретил ее прошлой ночью.

"Пойдем на кухню, Лидия. Ты сможешь перекусить, пока я поговорю с нашим другом". Лидию потянули вверх по лестнице. Лидия хотела поговорить со мной, я видел это в ее глазах, когда она оглядывалась на меня. Это было желание снова быть со мной в близких отношениях.

Через несколько минут Айрис спускалась по лестнице без Лидии и стояла передо мной. "Так как ты это сделал?" потребовала она.

"Что?" спросил я, совершенно ничего не понимая... если только она не спрашивала, как я трахал Лидию. Должен ли я подробно описывать наши сексуальные действия?

"Как ты увеличил ее эфирное ядро! Сейчас оно хрупкое, но уже заживает. Она может хранить достаточно эфира, чтобы стать хорошим магом первого уровня. Она из тех, кого ищет Магус Арканум. Есть даже плата за то, что вы отправляете к ним перспективных магов". В голосе Айрис звучало раздражение или, может быть, разочарование.

"Значит, это хорошо? Она собирается стать магом?" спросил я с некоторым любопытством.

"Лидия согласилась, да. Потребовалось немного времени, чтобы убедить ее в том, что магия существует. Она была счастлива освободиться от своего сутенера и получить шанс стать кем-то экстраординарным". Она слегка дрожала. "И как?" снова спросила она.

"Я просто следовал своему справочнику инкуба...", - оборвала она меня.

"Как?" нетерпеливо рявкнула она.

Кажется, я понял, почему Айрис могла быть расстроена. У Лидии было большее или лучшее ядро, чем у нее. "Я создаю вихрь, чтобы втянуть окружающий эфир через эфирное ядро человека. Это превращает эфир в жизненную сущность, которую я могу использовать. Это чрезвычайно опасно и требует, чтобы мой партнер находился в состоянии страсти и оргазма". На ее лице появилось искаженное выражение. Недоверие?

Она говорила в основном сама с собой, думая: "Может быть, это очищает эфир в ядре и заставляет ядро растягиваться, когда инкуб вытягивает через него все больше и больше эфира... я никогда не читала ни о чем подобном. Это не должно быть возможно". Я мог сказать, что она напряженно думала. Затем она перевела взгляд на меня, хищный взгляд. "Хорошо, Калеб, я отпущу тебя. Я даже не буду использовать на тебе кандалы, если ты будешь работать со мной".

Я подумал, что она собирается попросить меня сделать с ней то же самое, что я сделал с Лидией, что я с радостью сделаю. "Определенно. Мы можем работать вместе". Я небрежно усмехнулся, представляя себе некоторые вещи.

Она бросила мне мой телефон: "Можешь написать своим родителям. Я отпущу тебя после того, как Лидия заберет тебя. Ждать меньше часа". Она подняла бровь, ожидая, что я буду жаловаться. Я просто взял свой телефон и сел, не отвечая ей. Это, казалось, раздражало ее еще больше, и она топала вверх по лестнице, оставив меня здесь.

Я проверил сообщение, которое она отправила моим родителям. Там было написано "в доме друзей, буду дома поздно". Так мы были друзьями? Я знал, что она просто напечатала это, чтобы родители не беспокоились о моем местонахождении. Сейчас было 6:38 вечера. Я подумал о том, чтобы отправить им сообщение с новостями, но решил подождать, пока не освобожусь.

Прошло ближе к двум часам, когда Айрис спустилась по лестнице и бросила мне мои кроссовки. Она выглядела почти счастливой. Она пришла и села обратно в кресло, подогнув под себя ноги. "Итак, Лидия отправляется в школу. Она немного старовата, но они научат ее основам магии и помогут вылечить ее хрупкое эфирное ядро". Она выглядела мило, стараясь держать себя в руках. Сидение на стуле в индейском стиле несколько портило образ. "Итак, нам нужно установить некоторые правила".

Я ждал этого. Наконец-то переговоры! "Сначала отпусти меня.". сказал я с уверенностью. Она нуждалась во мне. Если мои предположения были верны, она не была магом, потому что ее ядро было слишком маленьким, и у нее не было возможности найти своих родителей.

Она ужасно старалась скрыть свои эмоции на лице. Сначала гнев, потом раздражение, а затем принятие. Даже после этого ей потребовалось десять минут, чтобы деактивировать круг. Она держала в руке болевой жезл, пока я выходил из круга и направлялся к лестнице. "Куда ты идешь!" спросила она в гневе. Она думала, что я ухожу.

"Я голоден, и в любом случае было бы удобнее поговорить на кухне". Я поднялся по лестнице, оставив ее с трудом собирать три книги и идти следом. Я нашел в холодильнике половину пиццы и взял двухлитровую диетическую колу. Она устроилась во главе стола, поэтому я перешел на другой конец и сел. Мне не потребовалось много времени, чтобы доесть гавайскую пиццу и два литра колы. Мне понравился ананас на пицце, его сладость уравновешивала острую ветчину. Я громко рыгнул, и она поинтересовалась, закончил ли я. Я кивнул.

"Итак. Правила". Она сказала. "Во-первых, ты никому не говоришь, что я маг..." Я развел руками.

"Да, да, первое правило бойцовского клуба - не говорить о бойцовском клубе", - сказал я бесстрастно. Она ухмыльнулась! Один балл за новый инкубский юмор.

"Во-вторых, - продолжила она, - ты поможешь мне найти моих родителей". Я кивнул и стал ждать третьего. Она, казалось, колебалась, поэтому я предложил.

"И в-третьих, ты хочешь, чтобы я помог увеличить твое эфирное ядро", - сказал я, пытаясь ускорить процесс. Ее глаза расширились, а щеки покраснели. Я был уверен, что именно это она и собиралась спросить, так почему же такая реакция?

Она тихо пробормотала: "Не так глуп, как ты себя ведешь". Я понял, что она не ожидала, что я это услышу. Ее глаза остановились на моих: "Мы можем поговорить об этом в другой раз". Хотя ее взгляд был твердым, щеки раскраснелись, а соски под блузкой напряглись.

"Хорошо, - сказал я, - давай построим некоторое доверие. Сколько полулюдей учится в нашей школе? И почему некоторые из них обладают полупрозрачными иллюзиями, а некоторые просто выглядят яркими в моем эфирном зрении?" Я подумал о том, чтобы взять еще еды, но остался сидеть.

Айрис улыбнулась, радуясь, что знает то, чего не знаю я. "Их семнадцать. Шестнадцать студентов и мисс Андерсон. Иллюзия, сквозь которую ты можешь видеть, вероятно, заклинание первого уровня, наложенное их родителями или ими самими. Те, которые ты не можешь увидеть, это заклинания второго уровня". Затем она задала свой вопрос: "У тебя есть какая-нибудь магия? Доверие, помни". Казалось, она немного расслабилась.

Хотел ли я выложить ей свои карты? Она была лучшим вариантом для расширения моего нового мира. Я решил: "Магия - это способности, использующие эфир?". Она кивнула. "Тогда у меня есть одна. Я могу создать афродизиак из своей слюны. Он довольно сильный". Ее глаза выглядели немного озадаченными.

"Это называется "поцелуй суккуба", он заставляет мужчин... совокупляться... пока они не умрут". Ее глаза пристально смотрели на меня. Неужели она думала, что я собираюсь превратиться в суккуба? Или да, я действительно могу это сделать.

"Да, это чуть не убило Лидию, когда я испытал это". Ее глаза расширились от моего признания. Она пододвинула к себе одну из книг и открыла ее на странице с закладкой. "Возможно, я смогу продать ее, но мы должны проверить, как долго она будет жизнеспособна после создания".

Я был в недоумении: "Так ты хочешь, чтобы я плевал в чашку? Хочешь, чтобы я еще и помочился в нее?" спросил я, стараясь быть смешным.

Ее лицо покраснело: "Нет, не над..." Мои глаза расширились от ее паузы. Она объяснила: "Когда мои родители исчезли, я не могла получить доступ к их банковским счетам. Прошло уже несколько месяцев, а счета все накапливаются. Я получила 25 000 долларов за рекрутинг Лидии, но это меня не устроит, и у меня останется, может быть, 10 000 долларов. Если Лидия станет настоящим магом, я получу еще 225 000 долларов, но я не могу ждать так долго". Она остановилась и ждала меня.

"С Лидией все будет в порядке?" Мой вопрос застал ее врасплох.

"Да. Я не продавала ее в рабство или что-то в этом роде. Она пошла добровольно. Как только она достигнет статуса мага, она сможет делать все, что захочет", - сказала Айрис, и я вздохнул с облегчением. "Мы можем подождать с продажей телесных жидкостей. Я, наверное, отвезу тебя домой, ведь уже почти девять вечера".

Я мог сказать, что она боролась с возбуждением от моего присутствия. "Не волнуйся, есть ли что-нибудь накинуть сверху? Я поеду домой на автобусе". Она выглядела немного обиженной тем, что я не хотел, чтобы она меня подвозила, но это было нормально. Она вернулась с мужским пальто, которое было немного тесновато, но, по крайней мере, прикрывало мою голую грудь.

"Подожди!" - сказала она. "Дай мне номер своего мобильного". Я бросил ей свой телефон.

"Позвони со своего телефона на мой, тогда ты сможешь сохранить номер", - сказал я. Когда она закончила, она вернула телефон мне, и я сохранил ее номер как Айрис. "До скорого", - сказал я, уходя.

Ну, по крайней мере, я мертв. Я дошел до автобусной остановки и получил много смешных взглядов. Женщина средних лет все время смотрела на очертания моего пениса в трениках. Когда я вернулся домой, было 9:38 вечера, я крикнул папе, что я дома, и поспешил наверх, не желая, чтобы он увидел меня в таком виде.

В своей комнате я разделся и принял душ. Я надел боксеры и лег. Мои мысли были заняты Айрис. Она была симпатичной библиотекаршей. Я начал работать своим стволом, думая о ней, но потом остановился. Моя эякуляция была бы слишком сильной и это вызвало бы беспорядок и сильный запах. Кроме того, казалось, что ее можно продать? Может, мне попробовать сделать это в емкость? Я пошел и взял презерватив в ванной. У меня был один в бумажнике, но он был старый. Я подумал об Айрис и вскоре достиг жесткости. Я попробовал скатать презерватив по всей длине и выругался. Он был слишком тугим для моего нового размера. Я знал, что продаются презервативы большего размера, поэтому решил подождать с тестированием сбора жидкости.

Я заснул, и мне снились кошмары. Мне снилось, что меня схватили и ставят опыты. Хуже всего было то, что одному магу нужен был эрегированный фаллос инкуба, чтобы сделать волшебный фаллоимитатор для своей жены, поэтому меня возбудили, а потом отрезали его. Я проснулся от того, что на моем телефоне появилось текстовое сообщение.

Было 6:00 утра. Сообщение было от Айрис и гласило: "Заберу тебя в 7 утра в школу. БУДЬ ГОТОВ". Вот дерьмо. Я уже мог сказать, что она собирается быть очень властной и пытаться контролировать наши отношения.

http://erolate.com/book/3312/78668

16 / 50

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1 - Мир, о котором мы не подозревали ч.1 2 Глава 1 - Мир, о котором мы не подозревали ч.2 3 Глава 2 - Мир, о котором мы не подозревали ч.3 4 Глава 2 - Мир, о котором мы не подозревали ч.4 5 Глава 3 - Неземная сила ч.1 6 Глава 3 - Неземная сила ч.2 7 Глава 4 - Проверка способностей ч.1 8 Глава 4 - Проверка способностей ч.2 9 Глава 4 - Проверка способностей ч.3 10 Глава 5 - Лидия ч.1 11 Глава 5 - Лидия ч.2 12 Глава 6 - Айрис ч.1 13 Глава 6 - Айрис ч.2 14 Глава 7 - Насколько глупым ты можешь быть? ч.1 15 Глава 7 - Насколько глупым ты можешь быть? ч.2 16 Глава 8 - Компромисс 17 Глава 9 - Айрис ч.1 18 Глава 9 - Айрис ч.2 19 Глава 10 - Построение доверия ч.1 20 Глава 10 - Построение доверия ч.2 21 Глава 11 - Дойная корова ч.1 22 Глава 11 - Дойная корова ч.2 23 Глава 12 - Поединок в лодочном домике ч.1 24 Глава 12 - Поединок в лодочном домике ч.2 25 Глава 12 - Поединок в лодочном домике ч.3 26 Глава 13 - Слишком много хороших вещей ч.1 27 Глава 13 - Слишком много хороших вещей ч.2 28 Глава 14 - Пробы ч.1 29 Глава 14 - Пробы ч.2 30 Глава 15 - Базар ч.1 31 Глава 15 - Базар ч.2 32 Глава 15 - Базар ч.3 33 Глава 16 - Хлоя ч.1 34 Глава 16 - Хлоя ч.2 35 Глава 16 - Хлоя ч.3 36 Глава 17 - Портал ч.1 37 Глава 17 - Портал ч.2 38 Глава 18 - Молли ч.1 39 Глава 18 - Молли ч.2 40 Глава 18 - Молли ч.3 41 Глава 19 - Эфир ч.1 42 Глава 19 - Эфир ч.2 43 Глава 20 - Амелия ч.1 44 Глава 20 - Амелия ч.2 45 Глава 21 - Вечеринка ч.1 46 Глава 21 - Вечеринка ч.2 47 Глава 21 - Вечеринка ч.3 48 Глава 22 - Служанка инкуб ч.1 49 Глава 22 - Служанка инкуб ч.2 50 Глава 23 - Машина ч.1

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.