Глава 4. Часть 1 Гость в ночи
Джон Сноу словно впал в транс. Они только что получили известие о том, что лорд Эддард Старк, его отец, лорд Винтерфелла и Хранитель Севера, был казнен за измену у септы Бейелора.
Он до сих пор помнил лица Робба и леди Кейтилин, когда они узнали новости, глубокую печаль и безнадежность, ясные, как солнце в безоблачный день.
Сейчас он невидящим взглядом смотрел на потолок своей комнаты в Риверране. Он не мог остановиться, когда на него обрушился натиск воспоминаний.
Вот их отец, наконец, позволяет ему и Роббу начать тренироваться с настоящей сталью вместо деревянных тренировочных мечей. Когда он взял их на охоту в Волчьем лесу, Джон поймал кролика.
В его глазах внезапно появились слезы, и он быстро поднял руку, чтобы вытереть их.
Какие бы чувства он ни испытывал к отцу из-за того, что он никогда не говорил ему, кто его мать, все это казалось смешным теперь, когда он ушел. Так что с грустными мыслями Джон Сноу залез на кровать, чтобы уснуть, сняв только сапоги и верхнюю одежду.
Он уснул еще до того, как солнце скрылось за горизонтом.
***
Джона разбудил тихий щелчок запертой двери, и он медленно потянулся к кинжалу, лежавшему на прикроватной тумбочке, где также была единственная зажженная свеча в комнате. Его незваного гостя можно было услышать тихо рядом с ним.
Как только он почувствовал, что кровать слегка прогнулась, он крепко схватился за нож, перевернулся и слепо потянулся, чтобы схватить незваного гостя. Но он развел руками, когда увидел, кто гость.
Женщина спрыгнула с кровати, когда его удар пронзил воздух над тем местом, где она только что сидела.
Затем он еще раз перевел взгляд на незваного гостя, отметив слышимую быстроту ее дыхания и легкое взъерошивание ее обычно тонко уложенных волос.
«Леди Кейтилин, мне очень жаль, я не знал, что это вы и…» он бессвязно извинялся, пока эти ярко-голубые глаза смотрели на него.
Его прервали, когда леди Кейтилин подошла к нему и снова села на кровать.
«Ты всегда был так похож на него, — Джон не мог произнести ни слова, пока жена его отца говорила, — и я ненавидела тебя за это». «Ты был живым напоминанием о том, что какая-то случайная женщина смогла подарить ему сына со взглядом Старка, а я — нет». Джон по-прежнему не мог говорить, но он не заметил ни враждебности, ни безразличия, которые обычно были в ее тоне, когда она говорила с ним.
«Но теперь…» Он никогда не видел Леди Винтерфелла такой нерешительной, как сейчас, «Теперь ты то немногое, что осталось от него в этом мире».
Когда он услышал её вздохи, его первым побуждением было подойти поближе, чтобы попытаться утешить ее, но он напомнил себе, кто именно сидит на его кровати, и остановился. В его утешении, казалось, все равно не было необходимости, поскольку леди Кейтилин быстро взяла себя в руки и вытерла одинокую слезу, упавшую из ее глаза.
«Я не была хорошим человеком, когда дело доходило до моего обращения с тобой, я знаю это, — она посмотрела на свои колени, где он увидел ее сжатые руки, — я должна была смотреть сквозь поверхность и понять, что ты не виноват в обстоятельствах своего рождения, но это было просто… просто… — Кейтилин судорожно вздохнула, — просто слишком тяжело».
Джон был потрясен ее словами, его рот открывался и закрывался, как у рыбы, пока его разум пытался найти, что сказать.
Он нерешительно придвинулся ближе к ней и сказал: «Я никогда не винил вас, миледи», он изо всех сил пытался подобрать слова, когда одеяло соскользнуло с его груди, когда он выпрямился, «Вы… вы обращались со мной лучше, чем большинство других, лучше, чем вы должны были, вы позаботились о том, чтобы я был одет и накормлен, и... я всегда буду благодарен за это».
Она издала слабый смешок и покачала головой: «Возможно, но я всегда старалась быть лучше, чем большинство», — она впервые по-настоящему взглянула на него, — и однажды, когда ты был маленьким, я… — она помедлила, внезапно схватив его руку, к шоку Джона, «Ты смертельно заболел, никто не думал, что ты выживешь, даже Нед», при имени его отца ее голос упал до шепота, и рука, сжимавшая его, сжалась «Я сидела у тебя целыми днями, молясь всем богам, чтобы они оставили тебя в живых, и, если они спасут тебя, я позаботилась бы о тебе, полюбила бы тебя и… была бы тебе матерью».
Джон был одновременно удивлен и встревожен, увидев совершенно другую сторону женщины, которая, как он думал, ненавидела его. И он не мог отрицать легкую боль в сердце при мысли о леди Кейтилин, сидящей рядом с ним, пока он лежал больной.
«Миледи… я не знаю, что сказать». Ее голубые глаза стали влажными, когда она посмотрела на него, он был сбит с толку, когда ее рука вырвалась из его, и она резко встала и начала ходить по полу.
"Кричи на меня! Кричи и проклинай меня! Брось что-нибудь, сломай что-нибудь!" Она почти сердито сказала громко: «Я нарушила свое обещание! Ты должен меня ненавидеть! И я не стану винить тебя». Ее шаги прекратились, поэтому она повернулась к нему, и он увидел ту же безнадежность, что и раньше, в ее глазах.
«Я не смогла сдержать свое обещание, и теперь ужас за ужасом обрушивается на мою семью! И… и…» Джон вскочил с кровати, когда увидел, что ее ноги подкосились, и быстро поймал ее, он не мог поверить в то, что происходит.
Он был готов попытаться поднять ее и отнести обратно в комнату, когда внезапно застыл при следующих словах, которые она почти прошептала.
— А все потому, что я не могла любить ребенка без матери… — он посмотрел в ее печальные глаза и подавленное лицо и застыл на месте, пока они сидели на коленях, крепко удерживая ее руками.
***
Кейтилин едва могла дышать после этой тирады, и только руки Джона Сноу не позволили ей упасть на пол.
Она была действительно сбита с толку его реакцией, она призналась в нарушенном обещании, и все же он ничего не сделал, кроме как поймал ее, когда ее ноги подкосились.
Кейтилин также чувствовала вину за то, что не рассказала всю историю, но просто не могла заставить себя признаться, что молилась о его смерти до того, как он заболел. Ее вина усугублялась кажущейся легкостью, с которой Джон Сноу простил ее.
Ее стыд не ограничился этим, единственная причина, по которой она нашла в себе смелость сделать это, крылась в выпитых ею бокалах вина.
Она не знала, как долго они просидели на полу, пока Джон держал ее, но когда она подняла голову, то обнаружила, что смотрит в серые глаза, застывшие на навязчиво знакомом лице, но при этом слишком молодом и беззаботном. Углы его слишком острые и мягкие одновременно, это было практически чужое лицо.
Когда она смотрела в эти глаза, ее скорбный и затуманенный разум не мог отличить прошлое от настоящего, поэтому с удивительной силой она наклонилась вперед и схватила мягкие губы Джона Сноу в отчаянном поцелуе.
http://erolate.com/book/3316/81772